"Вот видите, - сказал толстяк, убирая руку от злобной собаки. "Вы не можете просто прийти в наш дом и забрать нашего племянника". Однако он не собирался рисковать с собакой.
"Да, я могу", - сказал Арктур, достал свою палочку и произнес "Империо".
Лица обоих взрослых померкли. Они просто стояли и ничего не делали. Их воля исчезла.
"Вы позволите нам уйти без происшествий. Вы забудете о нас и о том, что мы здесь были. А если кто-то спросит, Гарри просто исчез неизвестно где", - сказал он, направляясь к двери. Падфут потащил Гарри за стариком, схватив его за рукав. "Идем, дитя. Мы не причиним тебе вреда", - сказал Арктурус, не сводя палочки с Дурслей. Империус они не сломают, но он не хотел рисковать.
"Мамочка, я хочу ещё пирога", - раздался детский голос из кухни.
"Пойдем", - сказал Арктур, подхватил Гарри на руки и вышел из дома. Падфут подбежал к машине и запрыгнул в нее. Старик последовал за ним так быстро, как только мог, неся Гарри. Тилли запрыгнула на водительское сиденье и завела машину.
"Вы только что похитили меня?" спросил Гарри, не зная, хорошо это или нет. С одной стороны, никаких Дурслей. С другой стороны, он понятия не имел, кто этот человек.
"Нет, я просто спас тебя", - ответил старик, а собака только кивнула в знак согласия?
"О, я благодарю вас, наверное", - сказал маленький мальчик, глядя на старика из-под челки.
"Ты поблагодаришь меня позже", - сказал Арктур, убирая палочку. "Отвези нас домой, Тилли". Он постучал тростью по сиденью.
"Да, хозяин", - сказал эльф, перевел машину в режим движения и нажал на газ.
"Черт", - прозвучало ругательство из уст Гарри, когда машина сорвалась с места. Он боялся за свою жизнь. Он закрыл глаза, чтобы не видеть кровавой бойни, которая, как он был уверен, должна была произойти, и открыл их только тогда, когда не услышал никакого грохота. "Как?" - спросил он удивленно.
"Магия", - был ответ.
"Магии не существует, - сказал Гарри, глядя на происходящее с удивлением в глазах. Вещи просто выскакивали из-под колес, и машина становилась очень маленькой или длинной, как ей было нужно. Должно быть, это обман света, верно?
"Я объясню все подробнее, когда мы вернемся домой", - сказал старик, погладив собаку по голове. "А пока просто наслаждайтесь поездкой", - добавил он с усмешкой.
"Ну да, наслаждайтесь", - с большим сомнением сказал Гарри. Внезапно собака превратилась в человека.
"Гарри, я знаю, что ты боишься, но загадал ли ты желание неделю назад?" - спросил он как можно мягче. Он остался сидеть на полу, подальше от мальчика, чтобы не напугать его. Арктур стоял у одной двери, а Гарри - у другой. Между ними было довольно большое расстояние.
"Да", - сказал робкий мальчик, вспомнив, как в ту ночь он плакал во сне. Он думал, что его молитва осталась без ответа.
"Я услышал твое желание и пришел за тобой. Я твой крестный отец", - сказал Сириус, протягивая руку. "Меня зовут Сириус Блэк".
"Сбежавший преступник?" спросил Гарри, испугавшись еще больше, чем прежде. Он слышал эти слова по телевизору и знал, что они означают, благодаря тете Петунии. Она пригрозила отдать его человеку, если он будет плохо себя вести. Он прижался к двери, размышляя, не повредит ли ему, если он откроет ее во время движения машины. Он не стал рисковать.
"Я невиновен", - со вздохом сказал мужчина. "Клянусь могилами твоих родителей, я никогда не делал того, в чем они меня обвиняли", - добавил он, подняв руки в знак клятвы. "Я любил твоего отца, как своего брата", - сказал он, и по его лицу потекли слезы.
"Вы знали моих родителей?" - спросил невинный ребенок, забыв, что этот человек должен быть опасным.
"Я твой крестный отец", - напомнил ему собачник.
"Ах, да", - сказал Гарри, слегка покраснев от того, что забыл об этом.
"Мы объясним все подробнее, когда доберемся до дома", - сказал Арктур, видя, что они уже почти добрались до него. "Нам нужно, чтобы Гарри устроился, а потом мы сможем строить планы. Гарри, ты голоден?" - спросил он, подумав, что мальчик слишком мал для своего возраста. На вид ему было четыре года, а не шесть.
В ответ на этот вопрос у мальчика заурчало в животе. Гарри снова покраснел.
"Мы тебя накормим, а потом уложим спать. Все остальное может подождать до утра", - сказал Сириус, снова протягивая руку для пожатия. "Я очень рад снова видеть тебя", - сказал он, желая возобновить общение с мальчиком.
"Спасибо, что пришли за мной", - сказал Гарри, взяв руку и осторожно пожав ее. Затем он повернулся, протянул руку Арктуру и тоже пожал ее. "Ты был великолепен", - сказал он старику. "Дурсли - злые люди", - заявил он.
"Они больше никогда тебя не побеспокоят", - сказал старик, одарив мальчика ухмылкой. "Пока мы там были, я осмотрел палаты. Они кровные, и их можно перенести на тебя с помощью правильного ритуала. Все, что нам нужно сделать, - это принять Гарри в семью, - сказал он, обдумывая, как это сделать. Они были основаны на жертвоприношении матери, но при правильной процедуре они перешли бы к Сириусу. Магия услышала бы зов и увидела бы необходимость.
"Когда ты нашел время, чтобы сделать это?" спросил Сириус, перебирая в памяти все то время, что они провели в этом доме.
"Когда ты суетился у шкафа", - с ухмылкой ответил дед. "Это простое заклинание, если знать, что делать", - добавил он, отмахиваясь от него. "Дамблдор следит за ними, поэтому мы должны поторопиться с переводом", - заявил он, перечисляя, что им понадобится. В его хорошо укомплектованной ритуальной комнате было почти все, что нужно, а в Ноктюрн-аллее - все остальное.
"Вы хотите меня усыновить?" - спросил маленький мальчик с благоговением в голосе. Никто никогда не хотел его брать.
"От всего сердца", - искренне ответил Сириус. "Ты - мой мир", - добавил он, глядя мальчику в глаза, чтобы показать, что говорит правду.
"Спасибо", - сказал Гарри со слезами на глазах.
"Не волнуйся, Гарри, теперь ты в безопасности", - сказал Арктур, наклонившись вперед и положив руку на колени мальчика.
От этого жеста плотина прорвалась, и Гарри начал плакать. Сириус придвинулся и обнял его. Всю оставшуюся дорогу до дома они молчали.
http://tl.rulate.ru/book/103618/3606437
Готово:
Использование: