Читать Marvel: Superior Reed Richards / Марвел: Совершенный Рид Ричардс: Глава 67 - Планы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Marvel: Superior Reed Richards / Марвел: Совершенный Рид Ричардс: Глава 67 - Планы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

В утреннем свете, что проникал сквозь окно нашей кухни, мир казался спокойным, несмотря на волнения, что творились за его пределами. Телевизор, включенный на нейтральном голосе новостей, служил фоном для наших утренних дел — он заполнял пространство звуками большого мира, пока мы занимались своим маленьким.

 

— … Сегодняшняя ночь выдалась крайне бодрой для уже столь не особо спокойного города, — донеслось из динамиков, словно напоминание о том, что спокойствие нашего утра — не более чем иллюзия.

 

В этот момент, уловив движение на периферии зрения, я заметил, как Бен внимательно рассматривал себя в зеркале. Он аккуратно настраивал свой наряд, готовясь к встрече с Алисией. Его тщательно подобранный образ отражал надежду и волнение предстоящего свидания.

 

— Удачи, Бен, — произнес я, следя за его подготовкой к отъезду.

 

Он улыбнулся в ответ, кивнул мне, и его взгляд, полный благодарности и решимости, сказал больше, чем могли бы слова.

 

В это время Сью, всегда энергичная и полная идей, находилась в душе, оставляя меня одного с моими чертежами и проектами. На столе передо мной лежали чертежи спутников, над которыми я работал. Эти документы были не просто бумагами; они были картой к моей мечте, инструментами для реализации замысла, который мог изменить облик современных технологий.

 

Каждая линия и каждый символ на чертежах были воплощением моих надежд и научного любопытства, пульсируя потенциалом будущих открытий. Эти спутники должны были стать частью сети, которая превзойдет текущие возможности коммуникаций, даря миру новые горизонты возможностей.

cL-1YkSdl1FAawuV_C8oM02NHf4v5eWHVfyHV41TwC9glEGwuoNZ4bwVsLvz3n0DheY-HHSbU1MaqAp7YXN0l8IAzCUse7W2xbdOnYttMuw62UZyIJ2Juuur2XZuHxnbUEu86EiNCa3RGzy-BUhoOKw



 

—= Спустя некоторое время =—



 

 Мы сидели в тихом, уютно обставленном кабинете Франклина Шторма, окруженные книгами и артефактами, каждый из которых мог рассказать свою историю о научных открытиях и приключениях. Свет мягко падал через широкие окна, создавая атмосферу ученого рассуждения, идеально подходящую для обсуждения моего амбициозного проекта — WebLink.

 

— Хм, довольно интересная идея, — медленно проговорил Франклин Шторм, его глаза с интересом сузились, когда он обдумывал масштабы предложения. В его голосе чувствовалось уважение и немалое любопытство.

 

В этот момент нашего разговора мы касались моего плана, который, как я надеялся, положит конец проблемам доступа в интернет по всей планете Земля. Это было больше, чем просто техническое улучшение — это была революция в коммуникациях.

 

— Но ты уверен, что все государства согласятся с подобной идеей? — спросил меня Франклин, поднимая важный вопрос о международной политике и дипломатии.

 

— Определенно будут некоторые проблемы с определенными государствами, — признался я, думая о Ваканде и Латверии, чьи технологические и политические ограничения могли стать камнем преткновения. — Однако большинство, вероятнее всего, согласится с теми условиями, что я им предложу.

 

Отец Сьюзан молча смотрел на меня пару минут, размышляя о последствиях моего предложения, а затем медленно кивнул, его взгляд стал определеннее.

 

— Меня радует, что ты думаешь о подобных вещах. Буду рад оказать свою поддержку, — его слова звучали как благословение, и я почувствовал облегчение и прилив энтузиазма. Это было именно то, что мне нужно было услышать.

 

— В таком случае ждите в ближайшее время примерные чертежи моих спутников, — с уверенностью произнес я, уже представляя, как начнется новая глава в истории 

мировой коммуникации.

 

— Жду с нетерпением, — произнес Франклин. — Но мне интересно, а где Джонни?

 

Я переглянулся со Сьюзан и лишь кивнул. Уж отцу Джонни и Сью мы могли поведать о наших открытиях. Наши гляделки не остались незамеченными и Франклин Шторм посмотрел на нас с заинтересованными глазами.

 

— Это долгая история… 

kA9IERXGWvSXMygAdIiZVlglmLj1aHfFuvZ6QDnY3JfCue3i0-UEi1Lv8wUKV9TfGA8b06_ZNCyPWvcjKuySzhVFsFY3ZCyo58pYbudQ84Y1scp8K40Q0xJd2Rd6Dpe3y4spFPvvprJ0AVmGq5c1DHc



 

—= Спустя некоторое время =—



 

В кабинете на данный момент помимо меня, Сью и Франклина находились многочисленные фотография и записи из Луны.

 

— … И вот сейчас Джонни на свидании со своей девушкой, которая является принцессой данного народа, — завершил я, чувствуя, как каждое слово вносит свой вклад в понимание сложившейся ситуации.

 

Сью, внимательно следившая за ходом беседы, добавляла важные детали, обогащая 

рассказ и помогая создать полную картину происходящего. Её присутствие и поддержка были неоценимы в этом диалоге.

 

Франклин Шторм, старый друг и ментор, выслушал нас с собранной серьёзностью. Его реакция была сдержанной, что не удивительно, учитывая его опыт и знакомство с многими ключевыми фигурами на мировой арене, включая Короля Атлантиды и довольно таки близкое знакомство со Скруллами.

 

— Они вряд ли будут строить дипломатические отношения с нами, — предвосхитил я его мысли, заметив зарождающийся вопрос в его глазах. — Блэкагор Болтагон сказал, что хотя он и стремится к дипломатии, определённые события пока что делают это невозможным.

 

Франклин, всегда глубоко погружённый в размышления о политике и международных отношениях, понимающе кивнул. Его взгляд, полный глубокого знания мира и его заковырок, отражал осознание тех трудностей и препятствий, которые мы обсуждали.

 

Мы продолжали обсуждение, переходя от политических дилемм к техническим аспектам моих предстоящих проектов, и атмосфера в комнате была наполнена не только светом из окна, но и светом наших идей и предложений, стремящихся к изменению и прогрессу. Наш разговор, будучи чем-то больше, чем просто обмен мнениями, превратился в стратегическое планирование будущего, в котором каждое мнение и каждая идея могли стать решающими в мире, где наука и магия, политика и личные отношения переплетаются в неуловимый узор судеб.



 

—= Здание Фантастической Четверки =—



 

После возвращения из Здания Бакстера наш дом встретил нас уютной суматохой, привычной для места, где встречаются старые друзья. Свет фонарей освещал веранду, где наша компания уже собралась, а запах ужина разливался из открытых окон. Бен, всегда надежный и стойкий, сидел на ступеньках, увлеченно разговаривая с Джонни, который, казалось, только что вернулся с Кристалией.

 

— А это?... — выпалил я, заметив огромного пса у ног Кристал и Джонни. Таинственное и внушительное существо мирно смотрело на меня своими глубокими глазами.

 

Это был Локджо — не просто пес, но один из самых верных друзей Блэкагора, величественный и загадочный. Его присутствие в нашем доме было не менее значимым, чем любого из гостей, ведь Локджо был непростым псом. 

 

Я помнил, что он был способен на телепортацию. Судя по его морде, то у него были какие-то претензии ко мне.

 

Кристалия, уловив мой интерес к Локджо, улыбнулась и гладила его по шерсти. — Это Локджо, — представила она. — Он не только верный друг, но и надежный защитник.

805mHWlpBv50XQeCK2IkyIphSRzgGnMU8BXU4I7WsLZ4GaFAZ6UW9cpe45yw25iHtxxlFJCEB-ggAZ6l4CH5qdKXWG4cid5361n5GZO8EdfLpkVv2n7N2FWNdaYdugNl1gNctkyDuPcP4AibWr8M4BM

 

Джонни, который, казалось, был впечатлен способностями Локджо, добавил: — Да, его телепортация весьма полезная, хотя нам и не удалось пробраться прямо в Здание Бакстера.

 

— Вероятно это из-за меня, — произнес я с неловкой ухмылкой на лице. — Прошу прощения за неудобства. 

 

Кристал понимающе улыбнулась. 


 

—= Спустя некоторое время =—



 

— Хм… — мой взгляд был направлен на один из многочисленных прототипов будущего WebLinks. 

 

В частности я думал про то насколько затратными будут обслуживания и создания подобных устройств. 

 

— Кронос, убери прототипы с 1 по 8, — произнес я спустя пару минут.

 

— Выполнено, — заявил мой помощник, разбирая вышеназванные устройства.

Это говорил о том, что перед моими глазами остались лишь три версии. 

 

— Доктор Ричардс, на вашу почту пришло сообщение от Тони Старка. — произнес Кронос.

 

— Держи в статусе разработки оставшиеся. — проговорил я, перед тем как открыть почту, где находилось приглашение для всей Фантастической Четверки.

 

http://tl.rulate.ru/book/103582/3853863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку