Читать Miss Pendleton / Мисс Пендлтон: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Miss Pendleton / Мисс Пендлтон: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Ссора продолжалась внутри некоторое время.  Мисс Пендлтон тихо стояла в дверях и прислушивалась.  Миссис Маклин вскоре вышла из комнаты, злясь, и ее взгляд опустился от стыда, когда она увидела перед дверью свою подругу.  «Лора… Прости, но я думаю, тебе лучше не видеть ее сегодня.»

 Мисс Пендлтон улыбнулась.  «Со мной все в порядке, Розмари.  Не волнуйся.»

 Миссис Маклин взглянула на лицо подруги, увидела, что она не особенно расстроена, и опустила голову, чувствуя себя еще хуже.

 Конечно, мисс Пендлтон солгала бы, если бы сказала, что совсем не обиделась.  Но она прекрасно знала, как выглядит в глазах окружающих с тех пор, как достигла двадцатипятилетнего возраста.  Невостребованная старая дева — величайший страх матери.  С тех пор, как она отказалась от брака, она считала неизбежным, что люди могут относиться к ней таким образом.

Она похлопала смущенную миссис Маклин по плечу, желая сказать ей, чтобы она не обращала внимания на слова матери, и поспешила вверх по лестнице.

 Мисс Пендлтон постучала в дверь комнаты мисс Хайд, расположенной на пятом этаже.  Из комнаты не доносилось ни звука, и она задавалась вопросом, спит ли мисс Хайд или, возможно, задерживает дыхание, думая, что это член ее семьи ищет ее, и надеется, что они сдадутся и уйдут.  Мисс Пендлтон приблизила лицо к двери и тихо сказала: «Мисс Хайд.  Это я, Лора Пендлтон.  Ты спишь?"

Вскоре она услышала движение в комнате, а затем плеск воды и шелест одежды.  Вскоре после этого звук тапочек приблизился к двери, и она со щелчком открылась.

 Мисс Пендлтон потеряла дар речи при этом зрелище.  Лицо мисс Хайд, и без того худое, теперь выглядело невыразимо бледным и изможденным.  Миссис Маклин упомянула, что ее сестра последние несколько дней отправляла обратно всю еду — было ясно, что она давно не ела.

Мисс Хайд отвела мисс Пендлтон в ее комнату, усадила ее в кресло-качалку и опустилась на кровать.

 Мисс Пендлтон пришлось очень постараться, чтобы сдержать выражение лица, когда она вошла в комнату, поскольку ей было трудно скрыть шок.

 Лондонские таунхаусы, как правило, были намного меньше и проще, поскольку в них проживали только дворяне, которые жили в своих поместьях остальную часть года, во время светского сезона.  В них часто не хватало кабинета или прихожей, а количество комнат, включая гостиную, хозяйскую спальню, гостевую и детскую, было меньше половины того, что можно было бы увидеть в усадебном доме.  Таким образом, в большой семье незамужним дамам приходилось делить комнаты, и если они получали отдельную комнату, то обычно это были относительно небольшие и тесные помещения.

Но комната мисс Джейн Хайд была особенно ужасной.  В комнате была только кровать, небольшой комод и стул, и комната была уже заполнена до краев.  Все ее книги были свалены в одном углу, поскольку она, видимо, не смогла уместить их все на книжных полках.  Самым трагическим зрелищем были стопки бумаги и бутылочек с чернилами на подоконнике.  Подоконник, который был едва-едва высотой со стул, она использовала в качестве письменного стола.

 Мисс Хайд, поняв, что мисс Пендлтон разглядывает стопку бумаг, подошла к подоконнику и опустилась на колени на подушку, которую она положила под него.  Она закрыла чернильницу, собрала разбросанные бумаги и перевернула их.  «Если я пишу в гостиной, мама всегда пытается это прочитать».

Мисс Пендлтон взглянула на коленопреклоненную спину мисс Хайд и поняла, что именно в такой позе мисс Хайд обычно писала.  Это было поистине душераздирающее зрелище.  «Я пришел в гости, потому что слышал, что ты не ешь.  Твоя сестра очень беспокоится за тебя».

 "Ой."

 «Каким бы растерянным вы себя ни чувствовали, не стоит рисковать своим здоровьем, моря себя голодом.  Я принесла тебе твое любимое малиновое печенье.  Пожалуйста, попробуйте».

 Мисс Хайд ничего не сказала.  Мисс Пендлтон попросила слугу принести тарелку с печеньем.  Сидя на кровати, мисс Хайд посмотрела на печенье на тарелке, затем выглянула в окно, не прикасаясь к нему.

«Возможно, вы чувствуете вину перед мистером Фэйрфаксом?  Если это так, не волнуйтесь.  Когда на днях я зашел навестить мисс Джанет Фэйрфакс, я спросил о нем, и она сказала мне, что он ушел на охоту в поместье своего брата.  Он, по крайней мере, не лишал себя еды и питья».

 Мисс Хайд, все еще избегая взгляда мисс Пендлтон, продолжала смотреть в окно.  Казалось, она погрузилась в свои мысли, когда смотрела в окно на улицы Лондона, и аура меланхолии исходила от ее лица.  Однако на ее лице не было и намека на пролитые слезы или горе.  Что чувствовала в своем сердце мисс Хайд?

Мисс Пендлтон поднялась со своего места, села рядом с мисс Хайд и взяла одну из ее крепких, длинных рук, рук, привыкших держать поводья и ручки.  Мисс Хайд не высвободила руку из рук мисс Пендлтон, но и не призналась, что у нее на уме.

 Через мгновение мисс Пендлтон заговорила.  «Ты сожалеешь о своем решении?»

 Мисс Хайд какое-то время молчала, затем покачала головой.  «Это было лучшее решение как для мистера Фэйрфакса, так и для меня».

 «Ты действительно так чувствуешь?»

Мисс Хайд посмотрела на мисс Пендлтон и кивнула.  "Да."

 Мисс Пендлтон слабо улыбнулась.  «Тогда все в порядке.»

 Глядя на лицо мисс Пендлетон, мисс Хайд открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но ее губы на мгновение дрогнули и снова сомкнулись.  Вместо этого в уголках ее глаз появились слезы.  Она опустила голову.  Слезы полились из ее глаз и промокли тыльную сторону руки мисс Пендлтон в перчатке.  Мисс Пендлтон ничего не ответила и просто крепко сжала руку мисс Хайд.

 Когда замшевые перчатки мисс Пендлтон намокли, мисс Хайд подняла глаза, и теперь ее лицо было залито слезами.  Другой рукой мисс Пендлтон вытерла лицо мисс Хайд.

«Мисс Пендлтон,» — сказала мисс Хайд хриплым голосом.  «Есть ли у тебя видение своего будущего?»

 Мисс Пендлтон на мгновение задумалась о том, что имела в виду мисс Хайд, а затем кивнула.

 «У тебя есть наследство?»

 «У меня нет наследства, на которое я мог бы претендовать.  Это было условием того, чтобы меня признали Пендлетоном».

 «Я тоже. Никакого наследия ко мне не придет».

 Мисс Пендлтон вытерла лицо мисс Хайд и изучила ее черты.  Лицо мисс Хайд представляло собой смесь эмоций, таких как тревога и раскаяние — негативных эмоций, которые могли заставить человека скатиться в ничто.

«Ты не ешь, потому что боишься будущего?»

 Мисс Хайд не ответила.

 «Люди всегда могут как-то заработать на жизнь».

 «Я не хочу так жить».

 Мисс Хайд покачала головой.

 «Эта семья тонет с тех пор, как умер мой отец.  Никто в семье в этом не признается, но это видно по тому, как мой брат Джон занимается своими делами.  А если мы потеряем и этот дом, нам придется переехать в дом за городом, а поскольку я не женат, мне придется жить с мамой до конца своей жизни».  Мисс Хайд сильно вздрогнула.  «Я бы предпочел умереть с голоду сейчас».

«Должен быть другой путь, мисс Хайд.»

 "Каким образом?  Я потерял свой последний шанс в двадцать пять лет.  Гувернантка?  Проучившись менее года в школе, не выучив должным образом ни французский язык, ни искусство?  Или горничная?  Я постоянно теряю вещи — например, шляпу, как только она спадает с моей головы!  Меньше чем через неделю меня уволят и выгонят.  Я либо буду жить с Матерью и умру от разочарования, либо сбегу и стану бродягой.  Лучше бы мне сейчас умереть благополучно дома».

 Мисс Пендлтон уставилась на мисс Хайд, испытывая чувство дежавю.  Ах, двадцать пять лет действительно были замечательным возрастом для женщины: у нее самой были те же заботы, что и у мисс Хайд в двадцать пять лет.  Будучи незамужней женщиной, фактически упустившей свой последний шанс выйти замуж и не имеющей надежды на наследство, она почувствовала угрозу.

То, что она будет одинокой всю оставшуюся жизнь, не было проблемой.  Больше всего ее пугала бедность и всегда сопутствующее ей подлость.  Каждую ночь она боялась, что обстоятельства, которые сейчас защищали ее, на следующее утро исчезнут, и она превратится в ничто по сравнению с тем, чем она была сейчас.  Этот страх преследовал ее.  Прошло много времени, прежде чем она снова смогла нормально спать.

 Мисс Пендлтон улыбнулась печальной мисс Хайд.  «Вы можете быть кем пожелаете, мисс Хайд».

«Кем я могу быть?»

 «Ну, кочевник, возможно.  Или гадалка.  Ведьма."

 "Что?"

 «Аптекарь, тореадор или фея».

 Мисс Хайд недоверчиво взглянула на мисс Пендлтон по поводу ее внезапного приступа глупостей.  «Мисс Пендлтон, вы дразните…»

 «Или... машинистка.»

 Мисс Хайд замолчала.

 «Однажды я купила себе пишущую машинку, собираясь стать машинисткой, прежде чем поняла, что лучше буду работать гувернанткой.  Пишущие машинки стоили немалых денег, и мне пришлось потратить значительную часть своих сбережений.  Он все еще у меня в кабинете, но я давно им не пользовался.  Я едва могу позволить себе отдать его, но я одолжу его тебе».

Мисс Хайд моргнула.

 «Приходите ко мне домой и тренируйтесь печатать по два часа в день, с шести до восьми вечера.  Через три месяца, мисс Хайд, вы станете лучшей машинисткой в ​​Лондоне и сможете работать в любом офисе, где требуется оформление документов.  Тогда ты сможешь жить в пансионе с другими девочками твоего возраста, а не со своей матерью.  Как это звучит?"

 Мисс Пендлетон взяла с подноса печенье и протянула его мисс Хайд.  Мисс Хайд какое-то время смотрела на печенье, затем взяла его, проглотила и принялась доедать оставшееся печенье на подносе.

Мисс Пендлтон посмотрела на мисс Хайд и подумала про себя: «Двадцать пять лет — жестокий возраст для незамужней женщины, но для молодой женщины, способной зарабатывать на жизнь, это возраст, в котором может начаться совершенно новая жизнь».

 ***

 Месяц спустя мистер Фэйрфакс, оправившись от боли горя, застреленной десятками куропаток на охотничьих угодьях своего брата, вернулся в Лондон в сопровождении Яна Далтона, зятя и близкого друга.Ссора продолжалась внутри некоторое время. Мисс Пендлтон тихо стояла в дверях и прислушивалась. Миссис Маклин вскоре вышла из комнаты, злясь, и ее взгляд опустился от стыда, когда она увидела перед дверью свою подругу. «Лора… Прости, но я думаю, тебе лучше не видеть ее сегодня.»

 Мисс Пендлтон улыбнулась. «Со мной все в порядке, Розмари. Не волнуйся.»

 Миссис Маклин взглянула на лицо подруги, увидела, что она не особенно расстроена, и опустила голову, чувствуя себя еще хуже.

 Конечно, мисс Пендлтон солгала бы, если бы сказала, что совсем не обиделась. Но она прекрасно знала, как выглядит в глазах окружающих с тех пор, как достигла двадцатипятилетнего возраста. Невостребованная старая дева — величайший страх матери. С тех пор, как она отказалась от брака, она считала неизбежным, что люди могут относиться к ней таким образом.

Она похлопала смущенную миссис Маклин по плечу, желая сказать ей, чтобы она не обращала внимания на слова матери, и поспешила вверх по лестнице.

 Мисс Пендлтон постучала в дверь комнаты мисс Хайд, расположенной на пятом этаже. Из комнаты не доносилось ни звука, и она задавалась вопросом, спит ли мисс Хайд или, возможно, задерживает дыхание, думая, что это член ее семьи ищет ее, и надеется, что они сдадутся и уйдут. Мисс Пендлтон приблизила лицо к двери и тихо сказала: «Мисс Хайд. Это я, Лора Пендлтон. Ты спишь?"

Вскоре она услышала движение в комнате, а затем плеск воды и шелест одежды. Вскоре после этого звук тапочек приблизился к двери, и она со щелчком открылась.

 Мисс Пендлтон потеряла дар речи при этом зрелище. Лицо мисс Хайд, и без того худое, теперь выглядело невыразимо бледным и изможденным. Миссис Маклин упомянула, что ее сестра последние несколько дней отправляла обратно всю еду — было ясно, что она давно не ела.

Мисс Хайд отвела мисс Пендлтон в ее комнату, усадила ее в кресло-качалку и опустилась на кровать.

 Мисс Пендлтон пришлось очень постараться, чтобы сдержать выражение лица, когда она вошла в комнату, поскольку ей было трудно скрыть шок.

 Лондонские таунхаусы, как правило, были намного меньше и проще, поскольку в них проживали только дворяне, которые жили в своих поместьях остальную часть года, во время светского сезона. В них часто не хватало кабинета или прихожей, а количество комнат, включая гостиную, хозяйскую спальню, гостевую и детскую, было меньше половины того, что можно было бы увидеть в усадебном доме. Таким образом, в большой семье незамужним дамам приходилось делить комнаты, и если они получали отдельную комнату, то обычно это были относительно небольшие и тесные помещения.

Но комната мисс Джейн Хайд была особенно ужасной. В комнате была только кровать, небольшой комод и стул, и комната была уже заполнена до краев. Все ее книги были свалены в одном углу, поскольку она, видимо, не смогла уместить их все на книжных полках. Самым трагическим зрелищем были стопки бумаги и бутылочек с чернилами на подоконнике. Подоконник, который был едва-едва высотой со стул, она использовала в качестве письменного стола.

 Мисс Хайд, поняв, что мисс Пендлтон разглядывает стопку бумаг, подошла к подоконнику и опустилась на колени на подушку, которую она положила под него. Она закрыла чернильницу, собрала разбросанные бумаги и перевернула их. «Если я пишу в гостиной, мама всегда пытается это прочитать».

Мисс Пендлтон взглянула на коленопреклоненную спину мисс Хайд и поняла, что именно в такой позе мисс Хайд обычно писала. Это было поистине душераздирающее зрелище. «Я пришел в гости, потому что слышал, что ты не ешь. Твоя сестра очень беспокоится за тебя».

 "Ой."

 «Каким бы растерянным вы себя ни чувствовали, не стоит рисковать своим здоровьем, моря себя голодом. Я принесла тебе твое любимое малиновое печенье. Пожалуйста, попробуйте».

 Мисс Хайд ничего не сказала. Мисс Пендлтон попросила слугу принести тарелку с печеньем. Сидя на кровати, мисс Хайд посмотрела на печенье на тарелке, затем выглянула в окно, не прикасаясь к нему.

«Возможно, вы чувствуете вину перед мистером Фэйрфаксом? Если это так, не волнуйтесь. Когда на днях я зашел навестить мисс Джанет Фэйрфакс, я спросил о нем, и она сказала мне, что он ушел на охоту в поместье своего брата. Он, по крайней мере, не лишал себя еды и питья».

 Мисс Хайд, все еще избегая взгляда мисс Пендлтон, продолжала смотреть в окно. Казалось, она погрузилась в свои мысли, когда смотрела в окно на улицы Лондона, и аура меланхолии исходила от ее лица. Однако на ее лице не было и намека на пролитые слезы или горе. Что чувствовала в своем сердце мисс Хайд?

Мисс Пендлтон поднялась со своего места, села рядом с мисс Хайд и взяла одну из ее крепких, длинных рук, рук, привыкших держать поводья и ручки. Мисс Хайд не высвободила руку из рук мисс Пендлтон, но и не призналась, что у нее на уме.

 Через мгновение мисс Пендлтон заговорила. «Ты сожалеешь о своем решении?»

 Мисс Хайд какое-то время молчала, затем покачала головой. «Это было лучшее решение как для мистера Фэйрфакса, так и для меня».

 «Ты действительно так чувствуешь?»

Мисс Хайд посмотрела на мисс Пендлтон и кивнула. "Да."

 Мисс Пендлтон слабо улыбнулась. «Тогда все в порядке.»

 Глядя на лицо мисс Пендлетон, мисс Хайд открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но ее губы на мгновение дрогнули и снова сомкнулись. Вместо этого в уголках ее глаз появились слезы. Она опустила голову. Слезы полились из ее глаз и промокли тыльную сторону руки мисс Пендлтон в перчатке. Мисс Пендлтон ничего не ответила и просто крепко сжала руку мисс Хайд.

 Когда замшевые перчатки мисс Пендлтон намокли, мисс Хайд подняла глаза, и теперь ее лицо было залито слезами. Другой рукой мисс Пендлтон вытерла лицо мисс Хайд.

«Мисс Пендлтон,» — сказала мисс Хайд хриплым голосом. «Есть ли у тебя видение своего будущего?»

 Мисс Пендлтон на мгновение задумалась о том, что имела в виду мисс Хайд, а затем кивнула.

 «У тебя есть наследство?»

 «У меня нет наследства, на которое я мог бы претендовать. Это было условием того, чтобы меня признали Пендлетоном».

 «Я тоже. Никакого наследия ко мне не придет».

 Мисс Пендлтон вытерла лицо мисс Хайд и изучила ее черты. Лицо мисс Хайд представляло собой смесь эмоций, таких как тревога и раскаяние — негативных эмоций, которые могли заставить человека скатиться в ничто.

«Ты не ешь, потому что боишься будущего?»

 Мисс Хайд не ответила.

 «Люди всегда могут как-то заработать на жизнь».

 «Я не хочу так жить».

 Мисс Хайд покачала головой.

 «Эта семья тонет с тех пор, как умер мой отец. Никто в семье в этом не признается, но это видно по тому, как мой брат Джон занимается своими делами. А если мы потеряем и этот дом, нам придется переехать в дом за городом, а поскольку я не женат, мне придется жить с мамой до конца своей жизни». Мисс Хайд сильно вздрогнула. «Я бы предпочел умереть с голоду сейчас».

«Должен быть другой путь, мисс Хайд.»

 "Каким образом? Я потерял свой последний шанс в двадцать пять лет. Гувернантка? Проучившись менее года в школе, не выучив должным образом ни французский язык, ни искусство? Или горничная? Я постоянно теряю вещи — например, шляпу, как только она спадает с моей головы! Меньше чем через неделю меня уволят и выгонят. Я либо буду жить с Матерью и умру от разочарования, либо сбегу и стану бродягой. Лучше бы мне сейчас умереть благополучно дома».

 Мисс Пендлтон уставилась на мисс Хайд, испытывая чувство дежавю. Ах, двадцать пять лет действительно были замечательным возрастом для женщины: у нее самой были те же заботы, что и у мисс Хайд в двадцать пять лет. Будучи незамужней женщиной, фактически упустившей свой последний шанс выйти замуж и не имеющей надежды на наследство, она почувствовала угрозу.

То, что она будет одинокой всю оставшуюся жизнь, не было проблемой. Больше всего ее пугала бедность и всегда сопутствующее ей подлость. Каждую ночь она боялась, что обстоятельства, которые сейчас защищали ее, на следующее утро исчезнут, и она превратится в ничто по сравнению с тем, чем она была сейчас. Этот страх преследовал ее. Прошло много времени, прежде чем она снова смогла нормально спать.

 Мисс Пендлтон улыбнулась печальной мисс Хайд. «Вы можете быть кем пожелаете, мисс Хайд».

«Кем я могу быть?»

 «Ну, кочевник, возможно. Или гадалка. Ведьма."

 "Что?"

 «Аптекарь, тореадор или фея».

 Мисс Хайд недоверчиво взглянула на мисс Пендлтон по поводу ее внезапного приступа глупостей. «Мисс Пендлтон, вы дразните…»

 «Или... машинистка.»

 Мисс Хайд замолчала.

 «Однажды я купила себе пишущую машинку, собираясь стать машинисткой, прежде чем поняла, что лучше буду работать гувернанткой. Пишущие машинки стоили немалых денег, и мне пришлось потратить значительную часть своих сбережений. Он все еще у меня в кабинете, но я давно им не пользовался. Я едва могу позволить себе отдать его, но я одолжу его тебе».

Мисс Хайд моргнула.

 «Приходите ко мне домой и тренируйтесь печатать по два часа в день, с шести до восьми вечера. Через три месяца, мисс Хайд, вы станете лучшей машинисткой в ​​Лондоне и сможете работать в любом офисе, где требуется оформление документов. Тогда ты сможешь жить в пансионе с другими девочками твоего возраста, а не со своей матерью. Как это звучит?"

 Мисс Пендлетон взяла с подноса печенье и протянула его мисс Хайд. Мисс Хайд какое-то время смотрела на печенье, затем взяла его, проглотила и принялась доедать оставшееся печенье на подносе.

Мисс Пендлтон посмотрела на мисс Хайд и подумала про себя: «Двадцать пять лет — жестокий возраст для незамужней женщины, но для молодой женщины, способной зарабатывать на жизнь, это возраст, в котором может начаться совершенно новая жизнь».

 ***

 Месяц спустя мистер Фэйрфакс, оправившись от боли горя, застреленной десятками куропаток на охотничьих угодьях своего брата, вернулся в Лондон в сопровождении Яна Далтона, зятя и близкого друга.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103564/4002647

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку