Готовый перевод Basketball System: Rebound of the Underdog / Баскетбольная система: отскок аутсайдера: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кай на мгновение прикрыл глаза, прежде чем запустить мяч в воздух.

Что-то показалось немного неладным. Однако в мыслях он молился, чтобы мяч попал в кольцо.

Люди вокруг также наблюдали в предвкушении, время, казалось, замедлилось, пока мяч описывал свою траекторию по направлению к кольцу.

— Он не забьёт, — сказал Гуанью, скрестив руки на груди.

— Ах, ты подумал о том же, что и я, — сказал Лэй, уверенный, что Соколы собирались перехватить мяч и забить двухочковый. — Если эта игра перейдёт в овертайм, думаю, победители уже определены.

Гуанью кивнул в знак согласия.

— Он точно не попадёт, — сказал Кай, следя за мячом глазами.

Однако, как раз когда ему показалось, что вся надежда исчезла, Ши-тцу улыбнулась удача. Пэн Ян бросился в воздух, стремясь отбить бросок.

Но, похоже, он не смог контролировать свои движения, потому что вместо того чтобы мяч улетел от корзины, Пэн Ян сделал совершенно противоположное и отправил мяч прямо в неё.

Толпа начала подниматься, ахнув, наблюдая, как мяч двигался по почти идеальной траектории.

Лэй тоже не мог не встать, наблюдая за поворотом событий. Его глазные яблоки чуть ли не вылезли из орбит, когда мяч опустился на корзину, прежде чем провалиться сквозь сетку с приятным шелестом.

Мяч отскочил от земли, но никто не попытался его подобрать.

Даже судья стоял оцепенев, так как не знал, что делать.

Затем, через несколько секунд, он показал три пальца в сторону стола Профессионального Счётчика, официально засчитывая им очки.

29-31.

— Что, черт возьми, только что произошло?

— Он что, только что забил для команды противника?

— Это было так глупо!

— Пэн Ян на самом деле не так уж хорош в баскетболе.

— Чёрт, должно быть, больно было это видеть.

— Спасибо, — поддразнил Кай, одарив Пэн Яна ухмылкой, направляясь к своим товарищам по команде.

Ши-тцу тепло приветствовали Кая, обмениваясь «дай пять» и поглядывая на табло.

Однако их празднование было недолгим, так как Пэн Ян очнулся от своего оцепенения и схватил мяч в руки, прежде чем побежать к своей половине поля.

Глаза Кая расширились, и он быстро взглянул на таймер.

Шесть секунд.

Это было на шесть секунд слишком долго.

Кай верил, что Пэн Ян сможет забить за эти шесть секунд.

Пэн Ян появился на площадке, никого не было видно. Был только он — и он верил, что сможет повторить тот идеальный трёхочковый бросок, который совершил только что.

Снова время замедлилось, когда он согнул колени и поднял мяч над головой.

С двумя очками они бы перешли в овертайм.

Однако с тремя очками Соколы выиграли бы игру и прошли бы в следующий раунд.

Пэн Ян был в отчаянии.

Поэтому он ещё раз оглянулся налево и направо, ухмыляясь, когда увидел, что никого из Ши-тцу не было видно.

— Это наша победа, — прошептал он, прежде чем запустить мяч в воздух.

Его ухмылка стала шире, когда мяч покинул его руки, ощущение было похоже на бросок, который он сделал всего несколько мгновений назад.

— Он забьёт! — воскликнул Лэй с боковой линии, всё ещё стоя.

Однако ухмылка Пэн Яна быстро сошла с лица, когда над ним нависла тень, за которой последовал громкий хлопок, разнёсшийся по всей площадке.

Испуганный, Пэн Ян поднял глаза и увидел возвышающуюся фигуру, блокирующую путь мяча к корзине, его рука была вытянута, чтобы помешать ему бросить.

С рёвом решимости Кай отбил мяч. Однако он убедился, что не совершил той же ошибки, что и Пэн Ян, и отбил мяч подальше от кольца.

Толпа замолчала, когда Кай приземлился на землю, удар почти сотряс бетон и баскетбольные трибуны.

Из-за внушительного вида Кая колени Пэн Яна подогнулись, и прежде чем он успел опомниться, он рухнул на землю, его глаза были прикованы к высокому, внушительному игроку.

Солнце светило из-за шеи Кая, и под этим углом он казался чудовищным хищником, готовым поглотить свою добычу.

Кай тяжело дышал, и давление от игры в течение четырёх четвертей наконец дало о себе знать.

Однако со звуком свистка, который ознаменовал окончание игры, по его телу пробежало чувство облегчения.

— С итоговым счётом 29-31 Ши-тцу одерживают победу!

***

[Поздравляем с выполнением миссии: Лучший бомбардир.]

[Вы набрали 19 очков в игре.]

[Опыт: +19]

[Вы выиграли официальную игру. Опыт: +20]

[Текущий уровень: Новичок (64)]

[Получен новый навык: Защитная Стена]

[Улучшайте свои навыки и станьте легендарным игроком!]

Кай улыбнулся, наблюдая за своими непрерывными улучшениями. Как и ожидалось, вступление в эту лигу было отличным решением.

— Это было так круто! — воскликнул Дилан, идя спиной вперёд, взволнованно общался с командой.

Ши-тцу направлялись в барбекю-ресторан, чтобы отпраздновать свою победу. Дилан предложил заплатить, поэтому, как и ожидалось, все члены команды последовали за ним, несмотря на первоначальные колебания.

— Вы видели выражения их лиц! В тот момент они выглядели чертовски отвратительно, — продолжил он.

— Не думаю, что тебе стоит так говорить, когда у тебя всё лицо в грязи, — вставил Санни.

— Какая разница? — Дилан улыбнулся. — Мы победители!

Минцзе почесал затылок. — Да, это было довольно удивительно.

— Я думал, мы проиграем, когда Пэн Ян перехватил мяч в самую последнюю секунду. Однако Кай отбил мяч. Звук был настолько оглушительным, что я подумал, будто рушится здание, — взволнованно сказал Минцзе.

— Однако, помимо всего этого, я получил огромное удовольствие, — улыбнулся Тони. — Думаю, это была моя первая официальная игра, и я не могу дождаться следующего уик-энда. Теперь, когда мы победили одну из сильнейших команд, я верю, что мы сможем выиграть у кого угодно!

— Мы здесь, — сказал Кай, открывая дверь ресторана.

Он замер, когда почувствовал восхитительный запах и увидел знакомые лица внутри.

— Что ты сейчас сказал, Тони? Одна из сильнейших команд? Ты говоришь о Соколах? — фыркнул Дилан. — Они никогда и не считались сильной командой! Они просто кучка мелких креветок с милыми личиками. Однако, если спросите меня, моё лицо определённо более очаровательное—

— Дилан, — предупредил Санни.

Однако невысокий парень продолжил свою тираду.

— Ох, эти дети такие шумные! — вдруг воскликнул старик. — Садитесь, если собираетесь есть!

Дилан наконец прекратил свою болтовню и перевёл взгляд вперёд, его глаза расширились, когда он увидел Соколов, обедающих за одним из общих столов.

— Мелкие креветки, да?

http://tl.rulate.ru/book/103537/7756713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода