× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Genshin Impact: You can become stronger by making movies / Геншин Импакт: Ты можешь стать сильнее создавая видео!: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Съешь Тигровый Камень.

Ли Юэ Харбор считается самым богатым регионом в Тейвате, и хотя Палад уже бывал здесь несколько раз, он всё ещё поражён роскошью этого места.

Не говоря уже о том, что Энтони и Анна приехали сюда впервые, и брат с сестрой казались очень взволнованными.

Анна, заметив вдали продавца конфет, воскликнула: "Брат! Сахарный человек, он уже ушёл, опоздали!" — и, с этими словами, потащила Энтони за собой.

К этому времени Палад уже нашёл лавку, чтобы присесть и поесть.

Палад подумал о толстом чернокожем человеке и хозяине гостиницы, с которым они столкнулись, выходя из двери, и огляделся.

Палад не мог не почувствовать некоторого беспокойства, но почувствовал облегчение, когда понял, что его деньги не видны другим, и продолжил есть.

Вдали, черный и толстый мужчина, это тот, кто вошёл в дверь и столкнулся с тремя Паладами, он хозяин гостиницы, известный как "Хуан Бохао".

Хуан Бохао махнул рукой, и рядом с ним вдруг появились несколько высоких и худощавых духовных парней.

У этих парней были татуировки дракона и тигра, и они не стеснялись показывать свои пуза, легко хлопая по рукам: "Босс, это парень Энтони?" Не очень хорошо выглядит, можно просто найти канаву и выбросить его туда.

Хуан Бохао покачал головой и указал на Палада: "Я не боюсь этого парня, я боюсь того, этот парень — кузнец, который часто приходит в наш Ли Юэ, друг Шу Ци."

Несколько парней посмотрели на Палада внимательно, но долгое время ничего не увидели: "Шеф, разве это не просто несколько жителей Мондштадта?" Мондштадт сейчас в беспорядке, и можно убить несколько из них.

В это время Хуан Бохао задал вопрос, не имеющий отношения к этой теме: "Вы знаете старого внука, который продаёт рыбу с Лао Гао?"

Несколько духовных парней бились и "запутывались" в Ли Юэ Харбор, кто не знает, что Лао Гао был бандитом и помогал нынешней Тяньцюань Синь Нингуангу.

Не говоря уже о сотрудничестве с Лао Гао, никто даже не осмеливается трогать его хороших людей.

Хуан Бохао взял в себя реакции нескольких младших братьев и с насмешкой сказал им: "Старый Сун, ранее известный как Сун Чжимин, он был одним из конных разбойников и грабителей, которые изначально находились в районе Мондштадта, и у него было более 500 человек под командованием.

"Как вы узнали, кузнец Вагнер из Мондштадта возглавил 108 человек, чтобы перерезать всех конных разбойников и грабителей в Мондштадте."

"Это тот Старый Сун, который каждый раз кивает, видя Палада, вы думаете, что мы квалифицированы?"

Несколько парней перестали пищать.

"Но..." Хуан Бохао изменил слова в это время: "Когда придёт время, несколько из вас потащат его вниз, а оставшиеся несколько человек пойдут со мной, давайте напрямую ограбим маленькую девочку..."

Люди всегда жадны.

Хуан Бохао привык быть бедным, даже если у него были сотни миллионов Мора, он не был удовлетворён и хотел поймать больную девочку, которая была довольно красивой, и продать её.

Просто сделай это, и вдруг три пони покачали головами и хвостами и подошли к Паладу: "Ах, приятель, давайте возьмём столик?"

Палад был ошеломлён и сбит с толку оглядкой вокруг: "А? Рядом есть несколько пустых столиков."

"Ты из Мондштадта, не так ли?"

"Да, я из Мондштадта."

"У моих братьев есть родственники в Мондштадте, и теперь я не могу доверять тебе, и я не могу пройти мимо, я вижу, что ты как путешественник, и ты красивый, и я предполагаю, что ты успешный человек, поэтому я хочу спросить тебя кое-что."

Люди любят быть похвалены, и Палад не исключение, немедленно похлопывая себя по груди и говоря: "Я не осмелюсь сказать что-либо ещё, но я более знаком с Мондштадтом, чем с моей семьёй!"

....................................

С другой стороны.

Сахарные люди обычно покупаются взрослыми с детьми, и мало кто из взрослых приходит один.

Поэтому, когда все увидели, как Энтони и Анна покупают вместе, они не могли не посмотреть в сторону.

Энтони, казалось, чувствовал себя очень неуверенно из-за своей долгой скромности, и он не мог не опустить голову, когда так много людей смотрело на него.

Увидев это, Хуан Бохао увидел возможность.

С большим махнув рукой.

Два пони подошли вперёд, один сдержал руки Анны, а другой прикрыл ей рот, и она была похищена под взглядами дюжины человек.

Как только мужчины собирались кричать, они увидели остальных пони, громко кричащих, бьющих друг друга и бросающихся друг на друга, разбивая толпу и сбивая с ног лавку сахарного человека.

"Эй, мой сахарный человек! Несколько господ, давайте не будем делать ничего, если у вас есть что сказать..."

"Собачьи вещи, ты наступил мне на ногу!"

"Я убью тебя, если ты заставишь поднять!"

Крики пони, ругань толпы и плач старого человека сахарного человека смешались вместе, и Энтони споткнулся несколько раз и выглядел немного ошеломлённым.

"Ах! Эту маленькую девочку похитили! Я

не знаю кто это был, но я наконец крикнул.

Энтони огляделся и увидел двух человек, бегущих с его старшей сестрой на спине, в то время как Анна отчаянно боролась, но была крайне бессильна под контролем двух мужчин.

"Анна!"

Энтони крикнул и больше не заботясь о какой-либо вежливости, оттолкнул нескольких людей рядом с собой и побежал туда.

Хуан Бохао в это время действовал как хороший человек и побежал с Энтони: "Ах, господа, мы встречались в гостинице раньше~ Давайте похитим девочку и отдадим двух торговцев в армию Миллелит, чтобы получить награду, как насчёт половины?"

Энтони взглянул на Хуан Бохао и узнал человека, который столкнулся с ним у двери гостиницы, хотя этот человек имел несколько злобный вид, но, кажется, был неожиданно хорошим человеком.

"Хорошо... Ухх

Как только Энтони согласился, он был ударен в грудь Хуан Бохао и тут же упал на землю, с трудом дыша.

Хуан Бохао с глубоким смыслом улыбнулся Энтони и убежал с двумя людьми, которые забрали Анну.

"Они в банде..."

Энтони только в это время понял, и его сердце стало холодным.

Было много беспорядка у лавки сахарного человека, и Палад услышал это и встал, чтобы посмотреть, только чтобы увидеть Энтони лежащим на земле, сжимая грудь.

"Энтони!" Палад крикнул, встал и пошёл туда.

Три пони, которые тащили Энтони, посмотрели друг на друга и бросились вдаль, и люди, которые вызвали беспорядок, махнули руками, и бандиты ушли, прежде чем они успели прийти.

Палад подошёл к Энтони, помог ему встать и огляделся вокруг, но не увидел Анну, не обращая внимания на травму Энтони, тряхнул его и спросил: "Где Анна?"

Энтони прикрыл грудь и сказал немного уныло: "Её ограбили, это мы вышли и столкнулись с этим толстым черным человеком..."

Только съесть Тигровый Камень напрасно, здесь беспорядок.

http://tl.rulate.ru/book/103529/4390156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода