× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The Rise of Malfoy at Hogwarts / Восстание Драко Малфоя в Хогвартсе: Глава 152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скоро все студенты устроились на своих местах.

Преподаватели и сотрудники вошли и стройным рядом подошли к главному столу для гостей, сев за него. В конце сидели профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мисс Максим.

Студенты Бусбартон сразу встали, увидев свою директоршу. Некоторые студенты Хогвартса не удержались от смеха. Однако студенты Бусбартон вовсе не смущались и не садились, пока мисс Максим не села рядом с Дамблдором.

Дамблдор остался неподвижным, разговор в аудитории постепенно утихал, пока окончательно не наступила тишина.

— Добрый вечер, дамы и господа, призраки и, особенно, особенно почетные гости, — сказал Дамблдор, обратившись с улыбкой к иностранным студентам. — Я с большим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе. Надеюсь и верю, что вы будете чувствовать себя здесь комфортно и счастливо.

Одна из девушек из Бусбартон продолжала плотно завязывать шарф вокруг головы, выпуская усмешку, которая явно была саркастичной.

Ся Лин посмотрел на девушку, фыркающую насмешливо, и нахмурился.

Элеонора, которая пристально следила за Шеллингом, не смогла удержаться от взгляда в его сторону и ответила ему взглядом.

Она повернула голову и шепнула с улыбкой:

— Мистер Малфой, вас интересует она? Она кажется очень особенной!

Ся Лин заметил, что в теле девушки ощущаются магические колебания, непохожие на человеческие — они были очень частыми и создавали ощущение чувствительности, нетерпеливости и изменчивости.

Скорее всего, это первая красотка Флер Делакур из оригинала. Только кровь Виллы может объяснить эти особые магические колебания.

Но То, что заставило Шеллинга нахмуриться, была другая студентка, сидящая рядом с Фуронг.

Когда Шеллинг на нее взглянул, ему показалось, что он увидел меч!

Магическая сила, исходящая от нее, была как острый меч, сверкающий холодным светом — она была очень остра и, лишь бросив мимолетный взгляд, Шеллинг почувствовал легкое покалывание в глазах.

Она была не столько волшебницей, сколько воином!

Ся Лин все еще помнил, как видел похожее описание в записи дуэлей с серебряными копьями, которую ему дала сестра Гулана. В литературе упоминалось о дуэли, в которой было ощутимо обостренное намерение, а все заклинания обладали исключительно мощной проникающей силой. Например, обычное заклинание резания могло прорезать заклятие железной брони и стальной щит за ней, даже повредив владельца щита.

Владелец стального щита едва не погиб на месте — его грудь будто поцарапали острым лезвием, его сердце также оказалось на виду.

Какое же это заклинание резания! Это же явно дух меча!

Автор, описывающий эту дуэль, также специально упомянул талант неизвестного мастера дуэльного боя — «Естественный Меч Сердца».

Шеллинг догадывался, что это крайне редкий талант крови.

Таланты крови, которые он встречал, были также не слишком распространены, но только этот талант был совершенно призван для боевых действий.

Это был рожденный солдат!

Ся Лин не мог не улыбнуться, хотя в его глазах совсем не было радости.

Сначала Безумный Муди, затем Драко, теперь Элеонора, и этот мечник — он не считал, что эти люди появились просто так, по случайности.

Его взгляд наполнился холодом; если это так, то он хотел внимательно посмотреть на этих чудовищ, призраков и змей, которые вдруг появились.

— Чемпионат официально начнется в конце банкета, — сказал Дамблдор. — Теперь я приглашаю всех есть и пить, сколько хотите!

Он сел, и Каркаров сразу же наклонился вперед и начал разговор с ним.

Шеллинг никогда не видел ужина в Хогвартсе. Перед ними были разнообразные блюда, среди которых явно были иностранные.

— Что это? — спросил Гор, указывая на большую тарелку рядом с большим мясным пирогом, которая выглядела как морепродукты.

— Французский рыбный суп, — гордо ответил Драко. — Мой слуга его готовит. На вкус — отлично, не хуже.

Полиако, ведя себя необычайно, схватил большой куриный окорочок, начал есть и пить, расплескивая суп на своем халате, но совсем не обращая на это внимания.

— Вкусно! Вкусно! — произнес он невразумительно. — Еда в Хогвартсе гораздо лучше нашей. В Дурмстранге подобного не найти.

Вдруг раздался голос:

— Извините, вы собираетесь съесть эту тарелку с рыбным супом?

Ся Лин внезапно поднял голову.

Это неправильно! Не принадлежит ли эта история Фуронг и Рону?

Он посмотрел на подругу, и его выражение лица стало довольно интересным — это не Фуронг, несомненно.

Хотя Шеллинг за всю жизнь не видел настоящей Виллы, он четко помнил, что волосы Флер красивые и блестящие серебристые.

Девушка перед ним, подобно лотосу, сняла шарф с головы, открыв яркие бордовые волосы.

Следует объяснить, что слово «рыжеволосый» в английском было придумано в XII веке. Значение «рыжеволосый» здесь на самом деле описывает цвет, похожий на оранжевый. Так называемые дети из семьи Уизли все рыжие, однако на самом деле они имеют оранжевые волосы.

В то время слово «оранжевый» использовалось в основном для описания фруктов, и стало распространенным для описания цвета лишь в конце XV века.

Научно говоря, по-настоящему рыжие волосы не существуют. Они исчезли по крайней мере с 1991 года, поскольку рыжий цвет — это рецессивный ген и можно сказать, что он вымер под действием остальных генов на протяжении поколений.

Хотя в мире волшебников существуют методы окрашивания волос, они не являются распространенными. Волшебники предпочитают сохранять свой натуральный цвет, как бы это ни значило.

Девушка перед ним имела бордовую окраску, как цвет философского камня в руках Ся Лина — в мире волшебников есть только одна семья с таким цветом волос!

Это одна из 12 семей Святой Крови во Франции, семья Моро.

Семья Моро — знаменитый супераристократ во Франции, их статус сопоставим со статусом семьи Малфой в Британии. Совпадение — прямые потомки этой семьи также очень худощавы и передаются по прямой линии на протяжении веков.

Шеллинг был не чужд знать о чистокровных семьях во Франции, но, увидев силу воли, исходящую от девушки перед ним, он тоже немного растерялся.

Он никогда не слышал, что у семьи Моро есть прецедент пробуждения кровной силы, не говоря уже о редком талант крови, как «Рожденный Меч Сердца».

Дaphne и Астория посчитали, что Шеллинг очарован красотой девушки, и угрюмо фырнули.

Элеонора громко рассмеялась:

— Эй, мистер Малфой, когда девушка обращается к вам, не очень-то джентльменски застывать в таком восторге!

Ся Лин пришел в себя, смутившись сказал:

— Простите, я действительно немного отвлекся — мы уже съели эту тарелку с рыбным супом, позвольте я отнесу её вам!

— Хорошо, спасибо, — ответила девушка с низким и несколько магнетическим голосом, звучащим очень приятно.

Шеллинг поднял тарелку, осторожно следуя за ней и отведя её к длинному столу Равенкло, где она села.

После того, как девушка устроилась, она сладко улыбнулась:

— Этот джентльмен, спасибо вам еще раз за ваше теплое радушие. Я Каталина из семьи Моро. Просто зовите меня Каталина. Я еще не спрашивала вашего имени.

Шеллинг слегка наклонил голову и с достоинством ответил:

— Я Малфой, Шеллинг Малфой.

— Ах, вы Шеллинг! — удивилась Каталина. — Знаете ли вы, что у вас много поклонников в нашем Бусбартон? Я не ожидала, что вы так молоды! Я в этот раз в Хогварте, одной из целей визита является встреча с вами!

В отличие от восторга девушки, Шеллинг не стал ни смиренным, ни покорным, и холодно ответил:

— Большое спасибо за высокую оценку. Мне просто немного повезло, и мне еще многому предстоит научиться. Ну, я пойду обратно. Вы можете наслаждаться этой трапезой.

Когда Шеллинг вернулся на свое место, Драко с улыбкой сказал ему:

— Посмотри на свое выражение, разве это не интересно другим?

Он остановился и продолжил:

— Эта девушка действительно необычна! Я предполагаю, что она является наследницей семьи Моро. Она достойна нашей семьи Малфой!

Брат, ты что, считаешь меня ловеласом?

Шеллинг не мог ничего сказать и улыбнулся:

— Драко, тебе слишком много кажется. Я нахожу девушек в Хогвартсе очень хорошими.

После этого он специально посмотрел на Дафну и Асторию.

Об обеих девушках улыбались в его сторону.

В этот момент Элеонора вмешалась с улыбкой:

— Кажется, мистер Малфой, вы достаточно популярны у девушек!

Она понизила голос и намекнула:

— На четырех длинных столах, на каждом столе, столько тарелок с французским рыбным супом. Почему же она выбрала ту, что перед вами?

Ся Лин на самом деле тоже об этом подумал, но решил не вмешиваться в разговор.

Все ели и общались, и незаметно для себя тарелки на столе опустели.

Дамблдор встал и представил двух почетных гостей, которые пришли — директора международного отдела сотрудничества Барти Крауча и директора спортивного отдела Людовика Бэгмена. В аудитории послышались редкие аплодисменты.

— В последние месяцы мистер Бэгмен и мистер Крауч не покладая рук трудились над организацией Турнира Трех Волшебников, — продолжил Дамблдор. — Они будут работать со мной, профессором Каркаровым и мисс Сим, чтобы сформировать судейскую группу, которая оценит усилия воинов.

Дамблдор попросил Филча принести Кубок Огня на подиум и объявил правила Турнира Трех Волшебников: три воина, каждый из которых представляет свою школу, выбираются Кубком Огня; три испытания, каждое из которых может быть оценено в зависимости от выполнения; воин с наивысшим итоговым баллом получит Кубок Огня!

— Каждый студент, желающий стать воином, должен написать свое имя и название школы на листе пергамента и бросить его в этот кубок. Время регистрации составляет всего 24 часа. Завтра ночью, на Хэллоуин, кубок выберет имена трех студентов, которые лучше всего представляют три школы. Сегодня вечером кубок будет выставлен в холле, и все желающие могут дотронуться до него.

— Чтобы избежать искушения для несовершеннолетних, после того как кубок будет выставлен в холле, я проведу границу по возрасту вокруг него. Никто младше семнадцати лет не сможет ее пересечь.

Всякий желающий стать воином должен будет написать свое имя и название школы на пергаменте и бросить его в Кубок Огня. Время регистрации составляет всего 24 часа, а срок годности — завтрашняя ночь, Хэллоуин. Вечером Кубок Огня выберет имена трех студентов, которые лучше всего представляют три школы. Чтобы избежать искушения для несовершеннолетних, Дамблдор выставил Кубок Огня в фойе и провел границу по возрасту вокруг него. Никто младше семнадцати лет не может ее пересечь.

— Наконец, хочу напомнить всем, кто собирается участвовать в конкурсе, что это не шутка. Не принимайте участие в нем опрометчиво. Как только воины будут выбраны Кубком Огня, они должны будут участвовать до конца. Каждый, бросающий свое имя в кубок, фактически формирует магический контракт, который должен соблюдаться. Как только вы становитесь воином, вы не можете передумать. Поэтому подумайте несколько раз и убедитесь, что вы действительно хотите участвовать в соревновании, прежде чем снова бросать свое имя в чашу. Хорошо, думаю, пора всем идти спать. Всем доброй ночи.

— Возрастная граница! — сказал Драко, его глаза светились, он обернулся к Шеллингу, — Шеллинг, ты собираешься подписаться, верно?

Ся Лин пожимает плечами и разводит руками:

— Кто знает? Граница возраста у нашего директора, вероятно, не так просто обойти...

Братья обменялись взглядами и одновременно выразили друг другу молчаливую поддержку.

http://tl.rulate.ru/book/103500/4786301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода