Читать Harry Potter: The Dragon Lord Arrives at Hogwarts / Гарри Поттер: Повелитель драконов прибывает в Хогвартс: Глава 79 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Dragon Lord Arrives at Hogwarts / Гарри Поттер: Повелитель драконов прибывает в Хогвартс: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Старший Перси, можно задать вопрос?"

Перси, которого вдруг прервали посреди разговора, немного опешил и

посмотрел на источник запроса.

Для юных волшебников, впервые пришедших в мир магии, принято слушать его заявления, правила и о Хогвартсе с вниманием!

Однако перед столькими новыми учениками-волшебниками Перси всё же очень естественно улыбнулся:

"Если у Дадли есть вопросы, я постараюсь ответить на всё, что знаю!"

Дадли протянул палец и с некоторым сомнением указал на люстру наверху:

"Старший Перси, почему я не нашёл нигде существования "электричества"?"

Перси немного опешил, он на мгновение растерялся...

По его представлениям, новые ученики-волшебники обычно спрашивают о расписании и знаниях о магических книгах!

"Что за магическая школа, где волшебник в ваттах...

Перси нахмурился и ответил:

"Дадли, ты спрашиваешь про заклинание молнии при колдовстве?"

Дадли покачал головой, подумал и пояснил:

"То "электричество", о котором я говорю - это обычный мир, идёшь по дороге и лампочка загорается, "оно" может освещать!"

Перси опешил, а затем вдруг понял:

"Прости, Дадли, я с детства жил в мире волшебников и мало общался с жилищами маглов...

Но "электричество", о котором ты говоришь, - это то, что маглы так называют, а в нашем случае гораздо проще наложить постоянное заклятие огня, чем заклятие молнии, глядя лишь с точки зрения освещения!"

Дадли нахмурился, как "электричество" может быть связано с магией снова?

Он улыбнулся и мягко взмахнул рукой!

[Заклятие: Дуга молнии]

После произнесения заклинания и вспышки белого свечения на кончике палочки.

Небольшая дуга голубовато-синего цвета выстрелила из кончика палочки.

Голубая дуга не быстрая, и, что необычно, невооружённым глазом можно чётко зафиксировать её траекторию.

Дуга направлялась палочкой и приземлилась в чашевидное дно лампы в общей гостиной Гриффиндора, общежития.

Оранжевое пламя, что горело внутри, сменилось...

Вместо него в центре запрыгала голубовато-синяя дуга.

Не смолкает звук "треска".

На некоторое время всё общежитие окружило мерцание на высоких частотах в дуге.

Окружающее мигало и меркло...

Затем палочка Перси легко взмахнула, и дуга исчезла.

Он посмотрел на Дадли и пояснил:

"Вот почему мы, волшебники, не используем "электричество" для освещения...

Расход большой, эффект света слабый, и ожидаемого эффекта достичь не получается.

Далеко не так стабильно, как пламя...,"

серьёзно сказал Перси.

Но Дадли показалось, что он "несёт чушь"!

Это контраст, вызванный разницей в субъективном мышлении?

Мир волшебников и вправду оторван от быта обычных людей?

И что именно вызывает всё это?

Изменить мировоззрение волшебника - явно не то, что можно решить в одну фразу...

Дадли молча кивнул.

Перси продолжил объяснять правила общежития.

Однако в толпе сверкала любопытством пара прекрасных глаз,

и Гермиона рядом тихо подошла:

"Дадли, как ты до этого додумался?

Дадли посмотрел на любопытное круглое личико Гермионы и ответил небрежно:

"Да так, я из семьи "маглов"...

С детства воспитан обычными людьми, просто спросил мимоходом, увидев что-то нелогичное!"

Услышав это, Гермиона немного опешила:

"Ты... Нет, твой брат - Гарри Поттер, родители Гарри Поттера - известные волшебники!"

Дадли странно посмотрел на Гермиону:

"Это родители Гарри, а не мои!"

Дадли немного растерялся, но всё же спокойно сказал:

"Это не секрет, со временем все узнают".

Но Гермиона почувствовала, будто нашла единомышленника...

Она возбуждённо сказала:

"Я тоже выросла в обычной семье, знаешь...

Когда я получила письмо о зачислении в Школу чародейства и волшебства Хогвартс, вся семья решила, что я лгунья!

Но только я верила, что это правда...

А ты знаешь, когда я сообщила новость своей лучшей подруге, она даже посмеялась надо мной, мол, опомнись..."

Лицо Гермионы-гусыни было полно неудовольствия, маленькие кулачки сжались.

Всегда немного высокомерная, она редко превращалась в болтушку, рассказывая о дискомфорте многих простых людей, попавших в мир волшебников!

Дадли сказал, что не хочет слушать бессмысленную болтовню маленькой девочки.

Это чистая трата времени.

Но нравоучения Перси о системе управления общежитием были ещё менее содержательны, чем болтовня Гермионы.

Дадли может только выбрать меньшее из двух зол!

Большая часть часа прошла.

Наблюдая, как Перси разворачивается и уходит из спальни юного волшебника, Дадли вынужден был восхититься кое-чем.

Слова Гермионы оказались настолько действенны.

Она просто кивала всё время, но пожаловалась сама себе на протяжении долгого времени, сопоставимого с stand-up комедией.

В конце концов, именно Гарри выступил, чтобы помочь снять осаду,

и, конечно, отказывать в таком деле всё-таки требуется, чтобы кузен вышел вперёд - это самое подходящее...

Дадли поднялся по лестнице слева вглубь общежития.

Обстановка просторная и окружена окнами, из которых

видны окружающие Хогвартс горы и леса.

Шаги Дадли остановились... Как будто что-то давило ему в спину...

http://tl.rulate.ru/book/103480/3616464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку