Вскоре Хьюго и его жена уезжают на машине, увозящей старшего брата и его жену, и поднимаются вслед за Акено в комнату для гостей, оставляя Риас, Ичиго и его дядю Аминтаса одних в гостиной. Каждый из них выпивает по бокалу вина, к удивлению Ичиго, узнавшего, что семья разрешает им употреблять вино в небольших количествах за ужином и после него.
— Ичиго, надеюсь, у тебя все в порядке? — Дядя отхлебнул вина.
— Да, дядя. Кстати, прости, что заставил тебя уйти с работы из-за меня.
— Ты мой племянник Ичиго.
— И все же, дядя, я должен был... быть осторожным.
— Ерунда, Ичиго. Насколько я понимаю, ты спас владельца ограбленного магазина. Кто может сказать, что бы случилось, если бы ты этого не сделал... Современная молодежь очень склонна к насилию. Поэтому такие герои, как ты, — редкость, Ичиго.
Чуть не выплюнув вино, Ичиго уставился на дядю так, словно у него только что выросла новая голова.
— Герой? Я не герой, дядя Аминтас, даже близко. Герои - это люди, которые...
Тогда Риас произносит.
— Такие, как ты, Ичиго. Ты не колебался, не думал о собственном благополучии, а действовал, чтобы спасти старика и его средства к существованию. Ты герой Ичиго, я верю в это.
— Слышишь, слышишь, Риас. Видишь, Ичиго, даже Риас-чан считает тебя героем. Хорошо, что у тебя были все эти уроки.
— Жаль, что я не могу их вспомнить. Интересно, что еще я не могу вспомнить?
Дядя хихикает.
— У тебя обширная подготовка по рукопашному бою, Ичиго. Плюс курсы кендо и фехтования. И, если я правильно понял, ты снова бегаешь. До несчастного случая ты тоже много бегал, думаю, около десяти миль каждый день.
— Сейчас я пробегаю около шести миль в день, дядя, так что, думаю, я совершенствуюсь.
— Так и есть. Расскажи мне, как это было, Ичиго, что ты чувствовал после задержания тех двоих?
Ичиго, глядя в свой бокал, тихо вздохнул.
— На самом деле я ничего не чувствовал, дядя. Я просто реагировал без эмоций и мыслей. Только когда Кадзухиро дал мне воды, я снова начал думать. И единственное, что я мог думать в тот момент, это "черт, что я только что сделал?". Я не колебался, не думал и не раскаивался ни перед кем из этих двух мужчин. Теперь, когда я думаю об этом, чему еще меня учили?
— Твой сенсей научил тебя очень нестандартной форме безоружного боя, Ичиго; я даже не знаю, как она называется. Она также...
— Она? Мой сенсей была женщиной?
Теперь на лице дяди появилась ухмылка, когда он посмотрел на племянника.
— Да, женщиной, Ичиго, и она была очень привлекательной.
Риас бросает на Ичиго тяжелый взгляд, который тот замечает.
— ИЧИГО!
— Эй, ты что, хочешь меня побить, дядя? Черт.
Дядя начинает смеяться над неожиданно ревнивой соседкой племянника, если вообще можно назвать Риас Гремори соседкой, когда выясняется, что он - ее новый аксессуар для сна. Хихиканье над его мыслями заставляет внезапно разгневанную Риас обратить свой жесткий взгляд на дьявола, сидящего напротив них.
— Дядя Аминтас, вы хотите что-то добавить?
Покачав головой и взяв смех под контроль, старший мужчина просто смотрит на своего племянника.
— Ичиго, Риас, вы двое должны наслаждаться жизнью как можно больше. Время все расставит по своим местам, если вы будете достаточно терпеливы, чтобы ждать. Но прежде чем я отправлюсь в постель, Ичиго должен сделать еще одну вещь.
Он посмотрел на дядю.
— Да.
— Если ты найдешь кого-то, тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, что делать, — Прежде чем они успели задать ему еще какие-либо вопросы, он выходит из комнаты, допивая вино.
Ичиго и Риас сидят на диване, уставившись в стену напротив себя. Каждый потягивает вино, молча размышляя о событиях дня.
— Ичиго.
— Эх, Риас.
— Думаю, нам стоит поскорее лечь спать. День и так был длинным.
— Да, наверное, ты прав, — Он встает и поворачивается к ней, протягивая руку.
Она мягко улыбается, но отклоняет его предложение.
— Я скоро встану, Ичиго; я просто хочу посидеть здесь несколько минут, если ты не против?
Ичиго наклоняется и садится перед ней на корточки.
— Риас, я серьезно. Я помогу тебе выбраться из этого. Что бы мне ни пришлось делать, я помогу тебе найти способ освободиться от обязательств.
— Я знаю, что поможешь, Ичиго, — Она наклоняется и снова целует его в щеку. — Спасибо.
Посмотрев на нее, он наконец кивает и, бросив последний взгляд, оставляет ее одну в гостиной.
Она ждет, пока он уйдет, а затем обращается к тени в комнате.
— Теперь ты можешь выйти, мама.
Ее мать улыбается проницательности дочери.
— Риас, я не думала, что ты меня заметишь.
— Почти не заметила. Пока ты не задохнулась, когда я его поцеловала.
Ее мать обходит диван и садится рядом с дочерью. Притянув ее к себе, она положила голову ей на плечо, и старшая греморианка удовлетворенно вздохнула.
— Он очень красив, Риас, и я понимаю, почему он тебя привлекает. Не многие мужчины столь благородны и честны, Риас, поэтому я позволю тебе немного поводить с ним, но если к тому времени, как Университет закончится, из этого ничего не выйдет, я не смогу этому помешать.
— Тогда мне придется потрудиться, мама, потому что я ни за что не выйду замуж за Райзера Фенекса, ни в этой, ни в следующей жизни. Я хочу влюбиться в своего будущего мужа, матушка, а не чтобы мне его навязывали.
— Тогда делай то, что я сказала, Риас. Возьми то, что хочешь.
Повернувшись к матери, она в упор спросила.
— Если я хочу Ичиго?
— Тогда возьми его, но будь осторожна, Риас. Докажи, что он достоин твоей руки, если ты так решила, но будь готова к последствиям, если ты это сделаешь.
— К черту последствия. Правда, мама?
— Пусть будут прокляты последствия.
***
Понедельник наступил слишком быстро для подростков и взрослых в особняке. Ичиго и его дядя провели большую часть дня, разговаривая о его прошлом. Он узнал, что его отца звали Дайсукэ, а мать - Микото. Оба погибли в автокатастрофе, когда ему был всего один год. Дядя взял его к себе как единственного живого родственника и воспитывал как мог.
До пятнадцати лет он учился на дому, а затем был отправлен в школу-интернат в Европе, где и учился до несчастного случая. В свободное от учебы время он занимался боевыми искусствами и кендо с женщиной по имени Томоко Киндзё, пока не уехал в Европу на учебу.
Ичиго, честно говоря, ничего этого не помнил, и когда в понедельник утром он пришел в школу, то первым делом разыскал Юто в своем кабинете. Постучав в раму, он застает всех девочек в классе, когда его баритональный голос спрашивает юношу.
— Простите, Юто случайно не здесь?
Все девушки в этот момент замирают, кроме одной, которая встает и обращается к остальным ученицам.
— Не обращайте внимания, девочки, он ваш сенпай. Извините за них, Шиба-сама, но Юто-кун не приходит до последней секунды, — Она машет девочкам, чтобы доказать ему свою правоту.
— Спасибо. А...
— Простите, сенпай, я Момо Ханакай, представитель класса. Если я могу предложить вам место для поиска, попробуйте зайти во двор, там его иногда можно найти.
— Спасибо, Момо, — Отвернувшись, он подождал, пока не скрылся из виду класса, и тяжело оперся на стену рядом с собой.
— Блять, опять?
http://tl.rulate.ru/book/103476/4545097
Готово:
Использование: