Читать I became an NPC in The Great Tomb of Nazarick / Я стал NPC в Великой гробнице Назарика: Глава 1 Новый мир. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I became an NPC in The Great Tomb of Nazarick / Я стал NPC в Великой гробнице Назарика: Глава 1 Новый мир.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава первая, пролог**

Земля страдает, человечество погружается в разврат и деградацию, но даже в таких условиях есть место счастью и свету.

Игры стали настоящим спасением для обычных людей, особенно VR-игры, которые помогают заполнить пустоту, оставленную токсичной атмосферой, отсутствием прав человека и общим низким уровнем жизни.

Когда-то особой популярностью пользовалась игра YGGDRASIL, но и она теперь стоит перед неизбежным закрытием. Её прибыли уже недостаточно, чтобы удовлетворить корпоративных владельцев, желающих только всё больше и больше денег.

В своём доме в VR-капсуле можно было увидеть человека, который, как ему неизвестно, является последним игроком, всё ещё находящимся в онлайне. Все остальные преданные игроки были вынуждены уйти в офлайн из-за работы или других обстоятельств.

Этот человек был известен как Момонга, лидер величайшей и самой могущественной расы во всей игре.

Момонга был главой гильдии в VR-игре YGGDRASIL. Он был последним игроком, который оставался в игре.

Момонга прогуливался по своему дому и неприступной крепости, которая пользовалась дурной славой и была известна как Назарик. Никому не удавалось покорить её глубины.

Момонга вошёл в комнату для собраний, где стоял большой белый стол с 41 стулом вокруг него. Момонга слегка вздохнул, вспомнив времена, когда эта комната была полна смеха и активности.

Даже если шансы были невелики, он молился, чтобы кто-нибудь вернулся, пусть даже сейчас. В конце концов, лучше поздно, чем никогда, хотя иногда такое опоздание, по его мнению, было не менее плохо.

Момонга на секунду успокоился: у его друзей были дела поважнее, они не могли быть такими же никчёмными, как он, и целыми днями играть в игры.

К его шоку и абсолютному восторгу, одно из сидений загорелось — вернулся один из его товарищей. Их склизкая и вечно текущая форма, которую большинство сочло бы странной и отталкивающей, теперь казалась Момонге прекрасной.

Букубукучагама лениво поднял склизкий придаток в сторону Момонги.

«Привет, Момо! Рад видеть, что ты ещё здесь».

«Букубукучагама! Столько времени прошло! Как ты поживаешь?»

«Ну, можешь представить, не лучшим образом. В последнее время моя ситуация стала немного хуже».

«Ааа... жаль это слышать».

«Ну что ж, я просто хотел в последний раз проведать тебя, прежде чем всё это исчезнет. Честно говоря, я удивлён, что Назарик всё ещё стоит на ногах после всего этого времени».

Момонга на секунду замер при этих словах. Смесь эмоций затуманила его разум, поэтому на всякий случай он промолчал.

«Ну что ж, мне пора. Надеюсь, мы ещё встретимся, Момонга. И спасибо, что сохранил это место в целости и сохранности. Ты был лучшим гильдмастером на свете».

«Давай встретимся где-нибудь ещё когда-нибудь».

С этими словами Букубукучагама исчез.

«Я тут подумал, не хотите ли вы остаться на последний час перед окончанием игры...» — Момонга ни к кому не обратился, его нерешительность заставила его задержаться.

«Черт побери!» — испустил он разочарованный крик. Его скелетная рука хлопнула по белому столу, и из неё потек маленький красный нолик, свидетельствующий о том, что он не нанёс никакого урона.

Они бросили его! Жестокие… Нет, они просто отдавали предпочтение реальной жизни перед фантазией, это было вполне естественно.

Ещё один усталый вздох вырвался из его рта, когда он встал и посмотрел на стену позади себя — роскошные и украшенные стены контрастировали с обветшалыми стенами его собственного дома.

Там парил посох Айнз Оол Гаун, их самое ценное достояние. Он выглядел так, словно семь змей из золота кружили друг вокруг друга. На вершине посоха их головы были повёрнуты наружу, а рты открыты. В каждом из них было по драгоценному камню, причём у каждой головы он был разного цвета.

Момонга протянул к ним руку, и в ответ посох сорвался с места и полетел в сторону мастера гильдии.

После этого Момонга вышел из комнаты, пригласив Плеяду и Себаса следовать за ним. Вскоре он вошёл в огромный и вульгарный тронный зал, где восседал на своём великолепном троне из предметов мира.

Пока Момонга закрывал глаза и ждал окончания обратного отсчёта, ещё одна душа внутри Назарика не могла дождаться освобождения.

На девятом этаже, известном как Королевские апартаменты, можно было увидеть массивную библиотеку, имевшую форму цилиндра, который, казалось, тянулся вверх бесконечно.

Книжные полки из чёрного дерева были встроены глубоко в тёмный фарфоровый цилиндр, а дорожки позволяли гостям получить доступ к любой из книжных полок.

В центре цилиндра парила библиотечная стойка в форме круга, сделанная из высококачественного тёмного дерева эбенового дерева. Пол, на котором она парила, был сделан из того же материала. Он простирался примерно на пять метров в каждую сторону, что давало библиотекарю достаточно места для выполнения своих обязанностей.

За стойкой, внутри круга, стоял стол из чёрного дерева и удобное кресло. На столе виднелась фарфоровая кружка белого чая на белой маленькой тарелке.

http://tl.rulate.ru/book/103417/4638371

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку