Читать After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 22. Ничего не поделаешь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод After Losing Her Husband She Turned the Petty Villains in the Marquis’s Mansion Into Big Shots / Потеряв мужа, она превратит мелких пакостников в больших боссов: Глава 22. Ничего не поделаешь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22. Ничего не поделаешь

В час Ши (п/п 9-11 утра) прибыла семья Лян. Управляющий Чжао проводил Лян Цзянаня в главный зал на переднем дворе, в то время как старая госпожа Лян и вторая госпожа Лян отправились в Сад Светлой Гармонии Тан Шуи.

Сяо Ючэнь решил не дожидаться Лян Цзянаня в главном зале, вместо этого он читал в кабинете. Когда управляющий Чжао объявил о его прибытии, он поднял голову, отложил свиток и направился в главный зал.

Только сейчас он на самом деле понял, отчего Тан Шуи в свое время не ждала появления Сюэ Цзи именно там, вместо этого проводя время в собственном кабинете.

Сейчас, ожидай он Лян Цзянаня в зале, это произвело бы впечатление, что он сам очень хочет этой встречи, а это сразу поставило бы его в невыгодную позицию.

И в то же время он не стал заставлять Лян Цзянаня ждать, учитывая, что за спиной того стояла императорская наложница Гуйфэй. Надо было соблюдать баланс. К такому выводу он пришел, размышляя бессонной ночью.

Сегодня он облачился в темно-синий халат с тусклым рисунком, в целом такая одежда придавала ему ауру взрослой решимости и стабильности.

Кабинет от зада отделяло всего несколько шагов. Войдя, Сяо Ючэнь обнаружил, что Лян Цзянань попивает чай и даже не встает приветствовать его. Несомненно, в его глазах Сяо Ючэнь был просто незрелым юнцом. Явившись в поместье Юннин лично, Лян Цзянань уже оказал ему определенную честь.

Сяо Ючэнь не предполагал встретить подобную грубость. По правилам гостю следовало подняться, когда он вошел, и они бы приветствовали друг друга. Бездействие Лян Цзянаня лучше всего говорило о его мнении.

Изначально Сяо Ючэнь переживал, но сейчас нервозность сменил гнев, бросив тень на его самообладание

Он уселся, имитируя солидную манеру держаться, виденную у Тан Шуи, выпрямил спину и только тогда обратился к Лян Цзянаню:

– Что привело второго господина Ляна в мое поместье?

Лян Цзянань не приветствовал его, так что Сяо Ючэнь тоже не собирался проявлять минимальную вежливость. Если сравнить их статус, Лян Цзянань не имел ни чиновничьего ранга, ни титула, он был просто братом императорской наложницы. Зато Сяо Ючэнь был наследником хоу, что ставило их в более-менее равное положение.

Лян Цзянань поразился: ему не высказали уважения! Независимо ни от чего, он все равно был старшим, на поколение старше Сяо Ючэня, и тому следовало приветствовать его!

В обычных обстоятельствах он дал бы волю своему характеру. С такой родственницей, как любимая императорская наложница, он мог делать в столице что угодно. Но сегодняшний визит устроил второй принц, и, помня, как он извинялся перед императором, строго-настрого запретил устраивать новый скандал.

Это удивляло Лян Цзянаня: сам хоу мертв, поместье в руках вдовы и детей, так с чего бы император так благоволит им?

Подавив нарастающее раздражение, вслух Лян Цзянань сказал:

– Так уж вышло, что слуга, сбежавший их моего поместья, спрятался в вашем доме на улице Мейхуа. В спешке другие мои слуги попытались поймать его, не предупредив тебя. Навещая сегодня это поместье, я хочу извиниться, дорогой племянник. Они просто оказались недостаточно обученными, не бери в голову.

Его тон соответствовал образу старшего, направляющего неразумную молодежь, и в груди Сяо Ючэня вспыхнула ярость. Лян Цзянань тогда собирался уничтожить его семью, как отмахнуться от такого?

Но, пылая гневом, он сумел сдержаться. Он был взрослым, он был старшим сыном и наследником хоу, опорой семьи, и не мог поддаваться чувствам.

Глубоко вздохнув, Сяо Ючэнь поднял чашку и сделал глоток чая, постепенно успокаиваясь. Выдохнув, он сказал:

– Слуг нужно обучать должным образом, иначе это даст людям возможность обвинять нас, хозяев, в неправомерном применении силы.

Лян Цзянань сощурился. Сяо Ючэнь говорил о слугах в целом, но слова его, несомненно, относились к конкретным хозяевам. Разве его сила не исходила от его сестры, императорской наложницы? Да кто дал этому юнцу право так разговаривать?!

Но не успел он взорваться от гнева, как Сяо Ючэнь добавил:

– Второй господин Лян, между нашими семействами нет родства, так что я не могу называться вашим племянником.

Лян Цзянань чуть не расхохотался от неожиданности, его позабавило, как этот юнец важничает. Еще раз вспомнив о недреманом оке императора, он снова сдержался.

– Я слышал, что рокарии в вашем поместье на улице Мейхуа были сложены из камней с горы Путо, и каждый камень был благословлен верховным монахом. Это так?

– Моя мать – преданная буддистка, – ответил Сяо Ючэнь.

– Так зачем она разложила такие ценные камни на улице? – холодно спросил Лян Цзянань. Мысли о компенсации причиняли ему боль.

Сяо Ючэнь, напротив, уже был предельно спокоен, и уверено сообщил ему:

– Естественно, владелец вещи вправе поместить ее, куда сочтет нужным.

Это хитрый план, чтобы забрать у тебя деньги, ничего не поделаешь.

Лян Цзянань понял, наконец, что ничего больше не добьется от этого молодого выскочки, фыркнул и умолк. Сяо Ючэнь безразлично вернулся к чаю.

Их общение вышло холодным и немногословным, в то время, как во дворе Тан Шуи шли оживленные беседы.

Полноватая госпожа Лян, явно наслаждаясь спектаклем, говорила Тан Шуи:

– Я слышала, что прежде, чем покойный хоу умер, он успел взять двух наложниц. С ними все в порядке, надеюсь?

Тан Шуи с улыбкой ответила, откинувшись на спинку кресла:

– Все замечательно, оно проводят дни у себя во дворе за чтением и вышивкой. Ах, они такие жалкие! Они провели с господином достаточно времени, но ни одна так и не родила ни мальчика, ни девочки. Не то, что счастливицы в вашем поместье, которым повезло родить множество детей.

Прежде, чем смеяться над другими, стоит взглянуть в зеркало. У Лян Цзянаня была целая куча детей от наложниц. Ну, кто посмеется последним?

Как и ожидалось, госпожа Лян скривилась. Сжав зубы, она сказала:

– У вас тоже нелегкая судьба, кто знал, что хоу погибнет таким молодым…

Говоря, она прикладывала платок к уголкам глаз.

Тан Шуи внутренне осмеяла ее, но внешне оставалась невозмутимой.

– Он умер, сражаясь за свои страну, и я горжусь им. Более того, хоть он и мертв, он дал мне титул и утешение в виде трех законных детей, сыновей и дочери. Я уверена в будущем.

Эти слова так разозлили вторую госпожу Лян, что она с трудом сохранила благопристойный вид. Тан Шуи знала, куда бьет: у Лян Цзянаня не было официального титула, а у его жены тем более. Вдобавок, сама она родила ему только дочерей, зато сыновей от наложниц у него было не то шесть, не то семь.

Скрипнув зубами, вторая госпожа Лян хотела было продолжить перепалку под видом вежливой беседы, но старая госпожа Лян осадила ее взглядом, так что жене Лян Цзянаня осталось только терзать платок, молча проглотив гнев.

– Поведение слуг нашей резиденции доставило вам множество проблем, – с улыбкой заметила старуха Лян. – Я слышала, что много ценных вещей было разбито, так что только правильно, если мы предложим вам компенсацию.

С этими словами она достала несколько серебряных банкнот.

– Пусть эти деньги будут компенсацией, я надеюсь, госпожа примет их.

Хотя старая госпожа Лян была старше Тан Шуи и приходилась матерью благородной наложнице, она была всего лишь придворной дамой четвертого ранга, в то время как у Тан Шуи был первый ранг. Если бы Тан Шуи сейчас потребовала, чтобы она преклонила колени, старуха не посмела бы отказаться.

Старая госпожа Лян понимала, почему второй принц хотел, чтобы она сопровождала вторую госпожу Лян в резиденцию хоу. Без этого надменных темперамент семейной пары Лянов взял бы верх над ними, и они доставили бы еще больше проблем.

http://tl.rulate.ru/book/103339/3934727

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку