Читать Heavenly Simulation: Tales of Demon and Gods / Небесная симуляция: Сказания о Демонах и Богах: Глава 36. Советы по ухаживанию :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Heavenly Simulation: Tales of Demon and Gods / Небесная симуляция: Сказания о Демонах и Богах: Глава 36. Советы по ухаживанию

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Сю не находила особой радости в преподавании, особенно в классе, заполненном до отказа простолюдинами.

В ее глазах они были не более чем тратой времени, обреченными быть лишь мясными щитами для более могущественных людей. Она мельком взглянула на своего племянника, Шэнь Юэ, сидящего рядом с Е Цзыюнь.

"Хорошая работа, сопляк." - одобрительно подумала она. "Теперь впечатли ее так же, как я показывала тебе."

Читая лекцию, Шэнь Сю не могла не замечать взгляды, которые бросали в ее сторону студенты мужского пола.

Конечно, в этом не было ничего удивительного.

Ее красота была непревзойденной, и она прекрасно понимала, насколько она притягательна.

Быть замеченным с ней, завоевать ее благосклонность - все это могло открыть двери во влиятельные круги Священной семьи.

Хотя она понимала притягательность своего присутствия, признавая его как часть естественного порядка вещей, существовала грань, которая раздражала ее до крайности.

Простолюдины и люди без талантов - те, кого она считала отбросами общества, - боялись смотреть на нее с желанием в глазах.

"Знай свое место." - внутренне прорычала она, мысленно презирая их за превышение границ.

Взмахнув рукой, Шэнь Сю взяла кусок мела и подошла к доске.

Когда она начала вычерчивать на доске различные классы Светозара, ее намерения были ясны: напомнить каждому о его месте в иерархии.

"Давайте все проясним." - заявила она, ее голос нес вес авторитета, который заставил комнату замолчать. "В Светозаре не все равны."

.....

Пока Шэнь Сю продолжала свою лекцию, нацеливая свои слова, словно стрелы, чтобы пронзить уверенность простолюдинов в классе , Не Ли не мог отделаться от смеси отчаяния и стресса. "Ухаживать за Шэнь Сю?" - пробормотал он про себя, и абсурдность ситуации заставила его усмехнуться.

"Фантастика. Умер девственником в первой временной линии, а теперь мой грандиозный романтический квест заключается в том, чтобы очаровать одну из самых отстраненных женщин в Светозаре."

Он глубоко вздохнул, размышляя о нелепости всего этого.

"И я даже не могу использовать разницу в возрасте в качестве оправдания. Она всего на три года старше. Мне физически 15, а ей 18."

На его губах появилась кривая улыбка, когда он обдумывал этот своеобразный поворот судьбы. "Хотя технически я здесь старший, учитывая всю мою эскападу с умиранием и возвращением к жизни."

Мысли Не Ли вернулись к концепции ухаживания и возраста.

"Наш возраст идеально подходит для ухаживания, не то чтобы это делало его менее пугающим." Он вспомнил все браки по расчету в своем классе в течение пяти лет в прошлой жизни.

Казалось, все выходили замуж направо и налево.

"Даже Лу Пяо, вечный охотник за юбками, умудрился найти себе невесту, в то время как я совершенствовал искусство быть холостяком."

Он фыркнул, в его глазах появился игривый блеск, когда он обдумывал свою ситуацию.

"Итак, как же ухаживать за незамужней Шэнь Сю?"

В мозгу Не Ли крутились забавные и в то же время ужасные сценарии того, как он пытается обхаживать Шэнь Сю. Можно увидеть, как он спотыкается о собственные слова, пытается выплюнуть что-то лаконичное, а в итоге выглядит полным дураком. Или, что еще хуже, попытается очаровать ее и вместо этого как-то умудрится ее обидеть, что, учитывая, что это была Шэнь Сю, выглядело вполне реальной опасностью.

"Может, цветы?" - задался он вопросом, но быстро отбросил эту идею. "Нет, это слишком обыденно, а она не похожа на любительницу цветов. Что же мне делать, петь ей серенады под лунным светом?" От одной этой мысли он захихикал. "Поэзию? Да, конечно, как будто я могу написать что-то такое, от чего она не закатит на меня глаза. Я уже могу себе это представить: 'Розы красные, фиалки синие, у меня миссия, так что не могла бы ты меня не ненавидеть?'. Это точно свалит ее с ног." - подумал он со смесью юмора и нотки отчаяния.

Он глубоко вздохнул, осознав, насколько велика гора, на которую ему предстоит взобраться. "Я культиватор, а не какой-то там дамский угодник. Как же мне сделать так, чтобы это не обернулось полной катастрофой?"

Наклонившись к Лу Пяо, Не Ли прошептал: "Эй, парень, есть советы, как ухаживать за женщиной?"

Лу Пяо засиял, уверенный в себе. "Конечно! Ты спросил правильного парня."

Не Ли поднял бровь, уже сомневаясь в этом решении. " Скорее не правильного парня, честно говоря."

"Просто доверься мне." - настаивал Лу Пяо.

"Вот этого-то я и боюсь." - пробормотал Не Ли себе под нос.

"Первый совет, - начал Лу Пяо, - Комплименты! Женщины их обожают. Скажи что-нибудь вроде: 'Ты фея, спустившаяся с небес'."

Не Ли фыркнул в ответ. "А что она скажет? 'Из какого мусорного бака ты вылез?' "

Лу Пяо попробовал снова: "А как насчет поэзии? 'Розы красные, фиалки синие...'".

Не Ли оборвал его: "И закончи это словами "Я плохо разбираюсь в поэзии, и прикинь, ты тоже.Не выйдет."

Лу Пяо рассмеялся. "Ладно, как насчет того, чтобы показать ей, какой ты сильный? Цыпочки любят силу."

Не Ли только покачал головой. "Против такого Заклинателя Демонов, как она? С таким же успехом я могу побороться с прутиком."

"Тогда подарки? Девушки любят подарки. Как насчет красивого браслета?" предложил Лу Пяо.

Не Ли ответил сухим тоном: "Ага, чтобы ей было чем меня задушить? Пас."

Затем Лу Пяо бросил: "Серенаду ей спеть?"

"И получить ведро воды за свои старания? Ни за что." - отстреливался Не Ли.

Через мгновение Лу Пяо откинулся назад, а затем снова оживился. "Тогда просто будь собой."

Не Ли посмотрел на него так, словно у него выросла вторая голова. "И чего добиться? Мгновенного отказа?"

Лу Пяо хихикнул. "Ладно, может, попробуешь на день стать кем-то другим?"

Несмотря на нелепость их разговора, Не Ли обнаружил, что смеется вместе со своим другом.

"Спасибо за 'совет', Лу Пяо. Похоже, мне больше понадобится чудо, чем план."

"Чудеса случаются, Не Ли. Только посмотри на нас." - с улыбкой заметил Лу Пяо.

"Ага, чудо - выжить после твоих советов." - пошутил в ответ Не Ли, и оба от души рассмеялись.

Не Ли и Лу Пяо шептались и хихикали друг с другом в задней части класса, они были так увлечены своим разговором, что не заметили, как на них устремился острый взгляд Шэнь Сю. Будучи Заклинателем Демонов Серебряного ранга, Шэнь Сю отточила свои чувства до исключительного уровня. Ее разум и тело работали в безупречном единстве, что давало ей почти шестое чувство для обнаружения даже малейших помех. Ее глаза, особенно зоркие, могли издалека уловить мельчайшие детали.

В разгар тихого смеха Не Ли и Лу Пяо голос Шэнь Сю внезапно пронзил воздух, четкий и властный.

"Вы двое, сидящие сзади, не хотите ли поделиться тем, что вас так забавляет, с остальным классом?"

http://tl.rulate.ru/book/103302/3749595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку