Готовый перевод Screw the Rebellion, I want Cookies / К черту Восстание, я хочу печенье.: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вейдер, исполненный мрачной решимости, знал, что Император ожидает от него безупречного выполнения миссии. В распоряжении Дарта Вейдера – два батальона дроидов-коммандос, недавно восстановленных из резервов, и отремонтированный звездный фрегат класса "Муниверс". Император, в своем гениальном стратегическом мышлении, задействовал тайную операцию: активировать часть деактивированных сил дроидов СНГ для выполнения скрытых задач. Это позволяло расширять имперское влияние без открытого вмешательства, используя дроидов как инструмент для достижения политических целей.

Вейдер, помня о своем прошлом и о мечтах юного Энакина Скайуокера, с горечью признавал, что его хозяин, в своей хладнокровной гениальности, воплощал в жизнь идею экспансии, которая когда-то казалась Энакину невозможной.

— Как только мы достигнем поверхности планеты, — бросил Вейдер, обращаясь к своим дроидам-коммандос, стоящим в сепаратистском шаттле, — вам будет приказано быстро подавить любое сопротивление. Если вы столкнетесь с семьей Органна, поставьте оружие на оглушение и немедленно доложите, если встретите младенца. Я ясно выражаюсь?

— Роджер Роджер. — Ответили дроиды хором.

Вейдер, с нетерпением ожидая воссоединения с пропавшей Леей, вернулся в кабину фрегата. — Я приду за тобой, дитя мое. Ты будешь моей, и все, кто встанет на моем пути, будут страдать. — Прошептал он, его голос был полон мрачного предвкушения.

Но судьба, как всегда, подготовила свои коварные ловушки. Их связь была заглушена военным кораблем СНГ, зависшим над столицей Альдерана. Дроиды-коммандос, словно легион механических демонов, пронеслись по дворцу, сметая на своем пути охрану. Бэйл Органна, с нарастающим ужасом, наблюдал, как его худшие кошмары становятся явью.

Он с семьей укрылся в бункере безопасности под дворцом, но выхода не было. Дроиды, неумолимые и беспощадные, преследовали их. Бэйл, отчаянно пытаясь защитить свою семью, видел, как его люди, храбрые и отважные, падают один за другим.

И тогда, словно из бездны, возник он, в черной броне, овеянный аурой смерти. — Он — вскрикнула жена Бэйла, закрывая глаза, уже знающая, что их надежды рухнули.

— Она не ваша дочь, сенатор, — прозвучал холодный, механический голос Вейдера, и его световой меч, мерцая, вспыхнул в полумраке. — Она моя.

Бэйл, почувствовав холод стали на своей шее, увидел, как его жена, раздираемая отчаянием, смотрит на дроидов, уносящих плачущую Лею. Он, сенатор Альдерана, был сломлен, его мир рухнул, и в его душе царила пустота, полная отчаяния.

http://tl.rulate.ru/book/103291/3582230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода