Готовый перевод The Witcher - Uchiha Madara! / Ведьмак - Учиха Мадара!: Глава 48.1 - Цинтра XLVI

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

От третьего лица

Северные королевства.

...

...

Мадара смотрел на робота, который испускал клубы дыма, а в следующий момент бросился на него. Шаринган быстро закрутился в глазах, когда он резко повернулся, и лезвие пронеслось мимо него.

Существо попыталось ударить его другой рукой, но он подпрыгнул в воздух.

Учиха воспользовался возможностью глянуть на истекающего кровью волшебника, у которого не было глаза, и тот искал свой посох, который он выбил из его рук ногой ранее.

Он быстро приземлился позади робота и скрестил пальцы; в этот момент появились четыре клона, дзюцу который Мадара получил из системы, но всё ещё плохо контролировал его, ведь оно использовало много его чакры.

Четыре клона начали кружить вокруг робота, который от этого растерялся, так как даже не знал, кого атаковать. Волшебник не мог не удивиться этому еще больше, ведь он никогда не видел ничего подобного.

«Что это такое? Как он может так размножаться?» - задавался он вопросом и продолжал поиски своего посоха, чувствуя, что Мадара может убить его в любой момент.

Робот, уставший пытаться понять, на кого нападать, решил броситься на одного из клонов, который быстро начал отступать, избегая атаки, а оригинальный Мадара и один клон двинулись к волшебнику.

В этот момент маг успел схватить свой посох и, обернувшись, с удивлением увидел приближающегося Мадару с клоном, и в отчаянии быстро произнес заклинание телекинеза.

Это заставило двух Учих дернуться, чтобы увернуться в стороны, и запущенная магия прошла мимо них.

Пользуясь моментом, волшебник создал небольшой телепорт и исчез, появившись в другом месте на некотором расстоянии от них.

Он держал посох одной рукой, а другой зажимал глазницу, чтобы остановить кровотечение: «- Как же так...» - пробормотал мужчина, не представляя, что будет так унижен, когда думал, что ситуация под контролем.

Он даже не мог быстро сбежать, потому что был покалечен из-за этого ребенка.

Единственным выходом было телепортироваться по округе, чтобы избежать атак, но это истощало его энергию, и если он продолжит в том же духе, у него будут большие проблемы.

Оставшимся вариантом было бегство, и ему нужно было создать портал, что заняло бы некоторое время, но выигранных секунд должно быть достаточно, чтобы мальчик не добрался до него, поэтому он начал творить магию..

Однако, не успев закончить, Бернаро почувствовал, как что-то летит в его сторону, рассекая воздух, и изо всех сил постарался увернуться от летящего с арены куная. Он был брошен одним из трёх оставшихся там клонов.

«- АААА!» - закричал волшебник, который хотя и избежал попадания снаряда в голову, но кунай попал ему в плечо той руки, которой находился посох, и он снова выронил оружие.

Тем временем клон, на которого нацелилась машина, использовал свой шаринган, чтобы уклоняться, но не успел избежать одного удара, и при попадании исчез с клубами дыма.

«- Давайте закончим с этим», - сказал оригинальный Мадара, кивнув своему клону, который действовал против мага с другой стороны трибун.

Не теряя времени, тот бросился на врага, который кричал от боли, не зная, что зажимать: раненый глаз или руку, но выбрал последнее, вытаскивая кунай, впившийся в плечо.

«- Больно!» - простонал он, когда кунай упал на землю, и наконец поднял голову, удивленно глядя единственным глазом на приближающегося Мадару. Без посоха он не мог использовать телепорт, и у него не было выхода.

Учиха оказался перед магом, который использовал последние запасы энергии хаоса, чтобы произнести заклинания.

Когда сила устремилась к ним, оригинальный Мадара успел уклониться вверх, побежав по потолку, а его клон, получив удар, превратился в дым и исчез.

Прежде чем волшебник успел среагировать, Мадара настиг его, нанеся удар с такой скоростью, что тот не успел ничего сделать. Атака пришлась в грудь, и Бернаро с воплем вылетел обратно на середину арены.

Учиха быстро подхватил свой кунай, упавший на землю рядом с посохом, и бросился вслед за волшебником, который с криком рухнул на землю, как тряпичная кукла.

Звук ломающихся костей, похоже, тоже не слишком добавил ему здоровья, ведь маги были не такими живучими, как ведьмаки, обладая лишь обычным телом.

http://tl.rulate.ru/book/103263/5320921

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода