× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Witcher - Uchiha Madara! / Ведьмак - Учиха Мадара!: Глава 16.2 - Цинтра IX

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«- Зная это, ты все еще планируешь схватить меня? Потому что я не хочу терять время, и если ты пришел сражаться, то не стоит тянуть...» - нахмурился Мадара.

«- Нет, я здесь просто как любопытный друг, если позволишь, ты не кажешься плохим человеком, хотя это шокирует, когда мальчик устраивает резню, я не видел, чтобы ты нападал на кого-то невинного, и мне интересно, что могло так сильно ранить тебя прошлой ночью, сомневаюсь, что лидер банды мог сделать это.» - спросил волшебник, почесывая голову.

«- Это был маг, на которого я охочусь». - ответил Мадара нейтральным тоном.

«- Маг...? Почему ты на него охотишься?» - Мышовур был весьма удивлен, хотя заметил остатки магии хаоса на том месте, где мальчик сражался.

«- Детский дом, в котором я жил, предоставлял детей банде Фреда в том районе города, банда Фреда выступала в качестве посредника, тогда я и выступил против них, чтобы узнать больше, услышав о том, что некоторые мои знакомые были переданы им.

Одной из этих детей была семилетняя девочка, когда я нашел ее у Фреда, она была уже мертва, вероятно, маг вернул ее им, чтобы те избавились от нее, как от уже бесполезной подопытной.

Неизвестно что он делал с ней, но я видел своими глазами, что у нее отсутствуют несколько органов. » - Мадара говорил спокойно, но в его голосе звучала ярость.

«- Похоже, все серьезно, значит, этот маг появился прошлой ночью?» - спросил Мышовур, задумавшись. В городе было много сообщений об исчезновении детей, но он и не подозревал, что существует схема такого уровня.

Многие маги теряют себя при запрещенных исследований, а о тех, кто даже использует детей для изучения, нужно немедленно сообщать.

«- Да, мы сражались, и мне удалось его немного ранить, но он все еще жив...» - прокомментировал Мадара, все еще находясь на потолке.

«- Понятно... Ты умеешь рисовать? Не мог бы ты нарисовать его портрет, если это возможно». - попросил Мышовур, и Мадара кивнул.

Отлипнув от потолка, мальчик приземлился на пол и, подойдя к чернильнице и перу с листом рядом, которые он украл у благородной семьи, принялся рисовать, а Мышовур остался на месте.

В прошлой жизни Мадара не был художником, но рисовал неплохо, а добавление шарингана, фиксирующего все в мельчайших деталях, помогло ему создать реальный образ мужчины средних лет, с которым он столкнулся вчера.

Закончив работу, он протянул картинку друиду. «- Вот.»

«- Хм... это очень поможет...» - Мышовуру пришлось признать, что Мадара хорошо изобразил детали.

«- И что теперь?» - спросил мальчик, все еще желая узнать, что тот будет делать с ним и возможным похитителем детей теперь, когда у него есть эта информация.

«- Как я уже сказал, я здесь для беседы. Ты не совершил никаких серьезных преступлений, кроме убийства нескольких разбойников, и...» - Мышовур посмотрел на груду одежды.

«- Кражи у нескольких несчастных дворян детской одежды, но это можно забыть, однако у меня есть вопрос». - он повернулся и снова посмотрел на ребенка с красными глазами.

«- Недавно ты спас девушку в лесу, знал ли ты, что она - принцесса этого королевства?» - спросил Мышовур.

«- Да, это Цирилла». - Мадара был честен, не видя причин лгать.

«- Значит, ты ее знаешь... Скажи мне, что ты о ней думаешь?» - поинтересовался друид, желая узнать о пророчестве, согласно которому этот мальчик будет связан с Цири, и что он будет обладать силой, которой будут бояться даже боги.

«- Она... Я не знаю ее, но я знаю о ее будущем: она проведет половину своей жизни в бегах, будь то от существ из других миров, могущественных людей отсюда и даже ее собственного отца.

Все захотят получить силу ее крови, и даже обучение, которое она пройдет в Каэр Морхене, не подготовит ее полностью». - Мадара пожал плечами: у него не было причин скрывать это, возможно, друид, зная эту информацию, сделает принцессу более подготовленной.

Для Мышовур сказанное было большим потрясением, чем все вместе взятое с тех пор, как он познакомился с мальчиком. Этот ребенок говорил уверенно и не был нелогичным, что заставило друида задуматься о возможностях того, что действительно может произойти.

«- Ты... ты хотел бы отправиться со мной во дворец и жить там?» - тут же спросил Мышовур. Если этот мальчик как-то связан судьбой с Цири и знает о ее ужасном будущем, то он действительно мог бы помочь ей после разговора с ее бабушкой, что будет нелегко, но Мышовур найдет способ договориться.

«- Я отказываюсь». - Мадара ответил без долгих раздумий. «- Мне еще есть чем заняться здесь, и есть маг, на которого следует закончить охоту». - спокойно объяснил он свои причины.

«- Я могу это понять...» - друид говорил немного разочарованно, но все было в порядке.

«- Я помогу тебе в твоей охоте, ищи меня, когда я буду за пределами замка, или я приду сюда, чтобы дать тебе новую информацию, это расследование - проблема Цинтры. В любом случае, не совершай никаких серьезных преступлений и старайся быть незаметным... Мое предложение остается в силе, и ты можешь прийти в замок на мои поиски».

Мышовур достал что-то из мантии.

«- Вот зелье исцеления, оно ускорит твое выздоровление». - он протянул флакон мальчику.

Мадара кивнул в знак благодарности, и Мышовур повернулся, открывая портал и проходя через него: «- Дитя, ты должен беречь себя.В любом случае, я надеюсь услышать о твоих великих делах в будущем.» - в следующее мгновение портал закрылся.

http://tl.rulate.ru/book/103263/4611226

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода