Читать Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Затем, повернув голову, чтобы взглянуть на паучий зал в конце туннеля и в направлении, куда недавно направлялся индийский колдун, Аллан заколебался на несколько секунд, а затем взмахнул волшебной палочкой, чтобы стереть слишком явные пятна крови с поверхности противника, а затем одним заклинанием левитации направил тело парить в воздухе. Перед собой он использовал заклинание окаменения, чтобы придать ему типичную позу с конечностями, плотно прижатыми к туловищу, а затем снова вернулся к длинному и глубокому коридору, неторопливо направляясь к каменной комнате, где только что находились еврейский и индийский колдуны.

Аллан заслонил связанного еврейского колдуна собой и распахнул дверь. Индийский колдун Раджеш услышал, как открылась каменная дверь, отпустил деревянную раму, встал и оглянулся назад, увидев, как Ховард вошел, опустив голову. Как раз собираясь задать вопрос, он вдруг ужаснулся: осанка Ховарда была неправильной.

Однако выигранный запас времени пригодился Аллану. Еще до того, как индиец вытащил волшебную палочку и положил руку на её рукоять, из портала волшебной палочки, который внезапно появился под мышкой еврейского колдуна перед ним, вырвалось заклинание, вонзившееся в грудь.

Высокий и крепкий индийский колдун вскочил с широко раскрытыми глазами, а затем с криком упал на колени, наклонив голову вперед.

Последовавшее заклинание окаменения в исполнении Аллана внезапно прервало вопли индийского колдуна. Тело целиком сжалось, согнувшись, он схватился за конец вывалившихся внутренностей и рухнул прямо на землю. Аллан оттолкнул от себя тело еврейского колдуна и, с глухим стуком бросив его выпученные глаза на пол, направился к индийскому колдуну и бесстрастно вытащил из его руки волшебную палочку. Вытащил его руку.

Красивое, безбородое лицо индийского колдуна под действием заклинания окаменения исказилось и стало отвратительным. Его густые чёрные брови были как две извивающиеся рептилии. Его оранжевый тюрбан упал на пол, источая сильный запах карри, смешанный с пищевыми отходами и фекалиями в комнате, создавая весьма едкий запах.

Когда Аллан увидел, как Боргин Борк применил заклинание вытягивания кишок, он намеренно нашел соответствующие данные и исследования. Это заклинание было придумано в шестнадцатом веке Уркхартом Рахало с целью лечения болезней. Оно извлекало кишки человека из тела и, обработав их антипроклятием, снова впихивало их обратно. Однако если долгое время не использовать антипроклятие или, как Аллан, не заботиться о чувствах другого человека и слишком быстро вытащить кишки, это заклинание, изначально используемое в медицинских целях, превращается в злобное проклятие, вызывающее сильнейшую боль.

Аллан с холодным и презрительным видом смотрел на индийского колдуна. Его спокойный, неколеблющийся голос отдавал ледяным холодом индийскому колдуну, от которого на земле остались только глазные яблоки. «Я уже получил много информации, допросив твоего приятеля. Твои ответы расходятся с его словами, поэтому я дам тебе отведать наказание похлеще нынешнего».

Индийский колдун ужаснулся. Как это он нарвался на дьявола? Он выглядит как ребенок, но настолько жесток. Такого жестокого маленького колдуна он еще не встречал.

Аллан взмахнул волшебной палочкой, и ободранный индийский колдун скорчился от боли, неконтролируемо застонав и хватаясь за свою луну, пытаясь запихнуть обратно то, что вывалилось.

Аллан, наблюдая за действиями индийского колдуна, нахмурился: «Хватит мешать мне и царапать себя, я за это не отвечаю. Как только ты хорошо ответишь на мои вопросы, я наложу на тебя антипроклятие, чтобы втянуть их обратно, ясно?»

Индийский колдун, услышав эти слова, тут же отпустил свою руку и снова и снова замотал головой в знак согласия, что было очередным проклятием, которое незнакомые с Алланом индийцы приняли так близко к сердцу.

Позже Алан, который сваливал вину на другую сторону из-за недоразумения, мог лишь поддерживать свой жестокий имидж и равнодушно в очередной раз проверял у индийского волшебника несколько вопросов, которые ранее задавал еврейскому волшебнику. Индийский волшебник не решился больше ничего скрывать. Не смея помедлить, я превозмогая боль стал отвечать, опасаясь, что, если отвечу позже, то навлеку на себя ругань и пытки от этого маленького чёрта.

   «Очень хорошо, ты не соврал». Волшебная палочка Алана легко постучала по его ладони.

   «Не можете ли вы отпустить меня и Говарда?» Индийский волшебник с надеждой попросил за себя и своего товарища, надеясь, что находящийся перед ним мальчишка отпустит их, но не успел он договорить, как на него обрушилось проклятье Аллена.

   Аллен снова использовал проклятие окаменения, чтобы направить его на землю, а затем использовал контрпроклятье проклятия копания в кишечниках, чтобы силой впихнуть кишки обратно — делая это так, в то время как его высочество Луна был сжат проклятием. Пищеварительные органы индийского волшебника получили определённые повреждения, и, конечно, это было ещё больнее.

   Сбив с ног еврейского волшебника прежде, между тем, чтобы сразу же пойти спасать Альберта или искать индийского волшебника, чтобы определить информацию, чтобы решить скрытую опасность, Аллен, в конечном счёте, предпочёл более осторожно искать индийского волшебника, а не идти напрямую как лев. Сначала спасти Альберта, затем он бросил взгляд на то, с чем возился только что индиец.

   Аллен бросил на них взгляд и узнал, что это были магические существа, шкуры плезиозавра. Они так же способны противостоять заклинаниям, как рогатые звери и шкуры огнедышащего дракона. Хотя они менее эффективны, они лучше, чем мягкие и довольно удобные. Мантии Фей будут сшиты ими в ключевых местах как оборонительные предметы — этот вид подобных огнедышащему дракону рептилий встречается в Шотландии чаще, и самое известное место их скопления — Лох-Несс — потому что они были сфотографированы маглами, что вызвало сенсацию.

   Хотя ношение лучших мантий мало чем поможет Алленом, он тоже мгновенно положил их всех в системное место хранения, и теперь в сравнении с их результатами допроса подтвердилось, что информация является верной и решена. После индийских волшебников, которые, возможно, были в состоянии готовности из-за долгого отсутствия еврейских волшебников, Аллен с помощью трансфигурации превратил их одежду в верёвку и связал их вместе и снова использовал заклинание «Левитации», чтобы направить два тела, чтобы они плыли перед ним и вернулись. В длинный и глубокий коридор, теперь он направляется в комнату с пауками, чтобы спасти Альберта.

   В конце коридора есть маленькая деревянная дверь, которая сгнила от петель и упала на пол в дверном проёме. За дверью — маленькая комната.

   В воздухе стоял запах пыли. Через отверстие в двери Аллен увидел, что там было много овальных коконов разных размеров, каждый из которых был тщательно завёрнут в слои серого шёлка, только некоторые были порваны. Изнутри головы можно было разглядеть, что некоторые жертвы высосаны пауками, завёрнуты в слой меха или остатки кожи — конечно, большинство из них не выглядели людьми.

   Только несколько огромных коконов были примерно того же роста, что и человек. В середине маленькой комнаты серая шёлковая нить, намотанная на ней, выглядела свежее. Аллен предположил, что это должен быть его старший брат. Это также позволило ему с облегчением вздохнуть оттого, что нервы, которые несколько только что ужесточились из-за выбора, ослабли.

   Таким образом, Аллен не решился немедленно ринуться туда. Хотя он мог с первого взгляда увидеть сцену в комнате, он не заметил паука.

   «Люмос Солем». Флуоресцентный свет из отверстия палочки Аллена освещает довольно тёмный коридор, и он осторожно не делает ни шагу вперёд, а хочет с помощью света позволить себе найти след пауков или показать пауков. , Он осторожно осматривался.

   В этой узкой комнате, где коснулся света волшебной палочки, за дверью было несколько тонких нитевидных отражений.

Заметив, что в комнате паук так и не появился из-за света, Алан сделал два шага назад, нащупал на еврейском волшебнике кинжал и метнул его в паутину. Наконечник кинжала не только не разорвал ее, но и крепко застрял в ней.

Ветер пронесся мимо, и с потолка на дверь вдруг обрушилась паутина, но Алан, давно готовившийся к этому, приказал двум телам волшебников преградить путь. Два волшебника мгновенно оказались окутаны паутиной и были быстро затащены внутрь. Выйдя из комнаты, слои серой шелковины обвили их, быстро превратив их в гигантский кокон.

"Пламя бушует". Яркое пламя вырвалось из портала волшебной палочки Аллена, коснулось паутины и быстро распространилось по ней. Последовавшие один за другим звуки "чи-ла-ла", язык пламени проник в комнату, огонь был яростным, и пламя быстро охватило все. Паутина быстро коснулась некоторых коконов, в которых, как предполагалось, находились трупы мышей, и сожгла их в середине комнаты.

Но Алан не ожидал, что эта паутина будет иметь такой хороший эффект горения, а динамика, вызванная языком пламени, будет такой быстрой, что это несколько удивило его. Чтобы не обжечь Альберта, который был обернут в паутину, он быстро продолжил. Наложив заклинание, под действием прозрачных струй, похожих на воду, волшебная палочка выплеснула большое количество прозрачной воды, окропив ею пламя и погасив его.

Воздух наполнился запахом гари, и Алан немедленно воспользовался "вихревой метлой", чтобы сдуть пепел и немного свисающей паутины, но плотная, образующая паутину паутина оставалась прочной. Повиснуть в коридорах и комнатах.

Такое большое движение больше не могло сдерживать пауков. Они падали с потолка и выползали из двух сторон, невидимых в комнате. В комнате раздались щелчки и щелчки. Эти пауки направили свои огромные членистоногие конечности к Ай. Поднялись в сторону Лун.

Эти пауки наконец показали свой рост. По сравнению с известными Аллену гигантскими восьмиглазыми пауками, они были намного меньше. Каждый из гигантских восьмиглазых пауков был размером с лошадь, тянущую телегу. Паук имеет размер козы. Их ноги причудливо длинные, на них густые волосы и пара сверкающих больших хелицер. Их окрас отличается от окраса гигантского восьмиглазого паука. Гигантский восьмиглазый паук черный, а эти пауки больше похожи на красновато-коричневые.

Восьмиглазые гигантские пауки обитают на острове Калимантан и живут в густых джунглях. Эти сравнительно небольшие восьмиглазые гигантские пауки, вероятно, являются индийскими вариантами или дальними родственниками. Помимо преимуществ паутины, они намного слабее.

— Мрак! - Проклятие Аллена попало в тело ползающего впереди паука, но паук перестал двигаться и несколько раз дернулся. Проклятие не сработало полностью, а только разозлило его, и паук продолжил идти. Пошатнулся к Аллену.

"Паук отступает". Вспыхнул белый свет, и интенсивные шаги пауков зазвучали чаще. Этот загадочный человек также использовал гигантского восьмиглазого паука, которого в молодости взрастил Хагрид. Он был разработан, чтобы иметь дело с проклятием паукообразных существ, которые влияют на их поведение. Это полностью сработало, как будто они избегали василиска, который заставлял их бояться. Пауки быстро отступили и спрятались в комнате. В проходе перед Аланом вскоре не было пауков.

Хотя это не будет иметь постоянного эффекта, Алан немедленно воспользовался этой возможностью, чтобы осторожно контролировать редкую паутину, которая горела перед ним, и подошел к самому большому кокону в комнате.

"Развалиться". Щелчок, и кокон лопнул, бледная щека Альберта появилась перед Алленом.

Альберт немного онемел, потому что он долго держал одну позу. Он открыл глаза на земле. Приспособившись к внезапному появлению света, он наконец увидел, что маг, спасший его от кокона перед ним, был его младшим братом: «Эллен, почему ты?»

«Альберт, давай поговорим об этом, когда мы выйдем. Я использовал заклинание изгнания пауков. Эффект продлится недолго. Сейчас эти пауки скоро появятся снова». Аллен поднял Альберта из кокона, ноги и ступни Альберта были слабы, и он долго не ел, что сделало его тело слабым после обретения свободы.

Аллен достал несколько бутылок исцеляющих зелий, сделанных во время практики зельеварения на себе, но Альберт махнул рукой и не принял его. Он достал из внутреннего кармана мантии авроров, на которую было наложено заклинание «Незримый расширяющиеся чары». Особый препарат. Аллен быстро забрал у старшего брата его зелье и помог ему откупорить флакон. Было использовано несколько бутылок лечебного зелья. Цвет лица Альберта улучшился, он вздохнул с облегчением и сказал: Эффект проявится через некоторое время... Вы принесли еду?»

«У меня нет. Хотя в других комнатах есть какая-то еда, я не думаю, что ты захочешь ее есть...» закончил Аллен, передавая две захваченные палочки своему старшему брату, и указал подбородком на новый кокон, который только что сделали пауки. щелкнул: «Попробуй, это палочки двух волшебников, и посмотри, какая из них будет удобнее в использовании».

Альберт попробовал помахать двумя палочками одна за другой, выбрал одну и держал ее в руке: «Жаль, что моя собственная палочка изготовлена из волос белого единорога... Олливандер, должно быть, осуждает меня...»

Видя выбор брата, Аллен положил руку Альберта себе на плечо и попытался поднять Альберта, но теперь Альберт, руки и ноги которого в основном восстановились, немедленно освободился и сделал несколько шагов, давая понять, что у него нет проблем.

В это время звук щелканья на потолке снова приблизился, и паук, который был отогнан заклинанием, снова окружил их.

Видя, как эти пауки непрерывно выползают, взгляд Аллена пробежался по слоям паутины, думая о том, как его быстро сжёг огонь, струя пламени вырвалась из отверстия палочки Аллена, так как старший брат был пойман. После спасения у Алана не было никаких сомнений, он хотел сжечь всех этих пауков до смерти яростным огнем.

Но как только пламя вырвалось из кончика палочки, его погасил поток чистой родниковой воды, наложенный Альбертом.

«В коконах вокруг... по крайней мере, тот, что в самом последнем, еще жив. Мы не можем безрассудно использовать проклятие огненного шара, чтобы не сжечь их заживо». Альберт остановил Аллена, действуя из чувства ответственности аврора, и приказал: «Эллен, ты продолжаешь разгонять этих пауков, а я возьму на себя их уничтожение».

Аллен снова рассеял пауков, но в этой комнате все-таки нет другого выхода. Пауки продолжали ползти издалека после того, как заклинание закончилось, а некоторые пауки преграждали им путь во время побега.

«Говоря о создателе волшебных палочек Олливандере, я вспомнил, что у него есть девиз: если хочешь найти порядочность, сначала найди ее у владельца палочки из осины...» Затем Аллен интуитивно почувствовал смысл палочки, представляющей характер владельца. Осина - это надежная, всеобъемлющая, мощная и постоянная волшебная палочка, которая лучше всего подходит волшебникам и волшебницам с четкими моральными ценностями.

В этом повторном противостоянии, после того как Аллен в третий раз применил проклятие изгнания пауков, внезапно вырвался зеленый свет. Альберт использовал проклятие Авады Соре, чтобы выстрелить в паука. Рыжевато-коричневые пауки лицом к небу, несколько огромных. После нескольких ударов в воздухе членистоногий затих.

Аллен взглянул на Альберта. Эффект зелья этого аврора был быстрее, чем у обычных зелий.

«Аллен, никогда не вздумай испытывать и применять эти чары в будний день. Эти чары — непростительные. Их использование на людях является грубейшим нарушением закона, за них можно отправиться в Азкабан пожизненно… У нас сейчас особый случай. Особое отношение, пауки — не люди… но сам ты ни в коем случае не пробуй…» — произносил Альберт заклинание, одновременно усердно наставляя брата. В его глазах Аллен по-прежнему был лишь ребенком, он должен был предостеречь его на всякий случай, вдруг тот не понимает всей серьезности происходящего. Применить подобную магию на одноклассниках — даже если магия окажется недостаточно сильной, и у одноклассников просто пойдет носом кровь — все равно будет серьезной неприятностью. Аллен знал, что брат заботится о нем, но по-прежнему чувствовал себя обиженным мальчишкой, поэтому закатил глаза: «… Я же не собираюсь использовать их на людях! Я не такой дурак… Альб, ты же сам забыл, что ты мой родной. Этого мальца спас…» Вскоре, как прежде индийские волшебники убеждали еврейских, эти пауки в качестве домашних питомцев, как только удается избежать сплетен паутины, которые время от времени выпускались, без сотрудничества волшебника, как хозяина, эти боевые возможности значительно уступали реальным восьмиглавым гигантам. Коллеги пауков быстро разгадали с помощью волшебной палочки в руке у Альберта. «Здесь слишком опасно, я сначала тебя отсюда вышлю, а сам вернусь в Министерство, вызволять подкреплений…» Альберт убрал волшебные палочки и обратился к брату: «Аллен, как ты меня нашел?» «Наверное, если я начну факультативные курсы на третьем курсе, мои успехи в обучении преподаванию будут довольно хорошими? Мне приснился вещий сон, где я увидел твое местоположение, поэтому пришел посмотреть». Аллен наспех придумал предлог и кратко рассказал брату о произошедшем за эти дни. Выслушав объяснения Аллена, Альберт, хоть и отнесся к ним со скепсисом, не стал расспрашивать слишком подробно. На самом деле, он был даже немного обрадован. У детей волшебников иногда наблюдались определенные способности по отношению к таким членам семьи. Это было более привычным, хотя у семьи Харрисов кровь больше приспособлена для формирования двух талантов, как у змееуста и облик-магнус, но среди современных родственников есть странная бабушка, у которой есть способности прорицателя, превосходящие эти способности у обычных волшебников. После произошедшего Альберт обратил особое внимание на тот факт, что Аллен в одиночку раскрыл двух взрослых волшебников. Выслушав конкретное заклинание, которое тот использовал, он ахнул и попытался разубедить брата, пока он еще не слишком молод, увлекаться черной магией, но на душе самые длинные фразы в итоге превратились в короткие предложения: «Я и не ожидал, что проклятие в таком юном возрасте обладает такой силой, но у тебя, должно быть, прекрасная память, ты, должно быть, уже читал об их вреде…» После этого Альберт использовал волшебную палочку, чтобы срубить кокон, в котором находились еврейский волшебник и индийский волшебник, посмотрел на двух волшебников, все еще находящихся под заклятьем превращения, и надел собственную одежду им на головы, чтобы закрыть им глаза, а затем четко произнес Заклинание забвения, чтобы они забыли воспоминания, которые они породили за эти несколько часов. Устранив скрытую опасность для своего брата, Альберт приложил указательный палец к губам и жестом показал, чтобы Аллен не издавал ни звука, и подманил его вернуться к коридору. «Помни, никому не рассказывай, что ты использовал на людях эту темную магию… Хотя в данном случае это не преступление… но для твоей репутации это будет очень плохо. Такое же здание, как Хогвартс, устанавливается запрет на магию трансгрессии, нам нужно выйти из двери, прежде чем я смогу отправить тебя обратно…» Альберт закончил говорить и, дополнительно объясняя причину своего поимки, попытался поддержать образ брата: «На самом деле, если бы не это — если бы не эти противные пауки, которые нападали на меня вместе со своими хозяевами, и если бы не индейцы, у меня не возникло бы проблемы… В конце концов, я — подготовленный профессиональный аврор…»

Итак, давайте просто войдем и разберемся с ними? Сейчас там всего пять человек. Сколько ты можешь одолеть?" Алан слегка презрительно усмехнулся, выслушав объяснения своего брата, но тут же не захотел отказываться от задачи. —— В конце концов, Альберт - профессиональный аврор, обученный элитный маг, в отличие от обычных волшебников. К тому же у Алана самого есть несколько козырей в рукаве, поэтому, как член когтеврана, его жадность не позволяет ему отказаться от возможности добыть лунные самоцветы.

"Не говори глупостей! Я должен сейчас же отправить тебя обратно!" Альберт изначально слишком быстро среагировал, но затем понял, что его тон был резковат, и смягчился. "Послушай, Алан, я благодарен за то, что ты подверг себя риску и спас меня, но это битва взрослых волшебников. Я не могу позволить тебе продолжать рисковать. Иначе как я смогу объясниться перед родителями? Хорошо, перестань буянить и позволь мне отправить тебя назад..."

"Но Альберт..." Алан на секунду замолчал, чтобы собраться с мыслями. "Когда ты отправишь меня обратно, ты уведомишь Министерство магии... Когда ты вернешься, они, должно быть, уже давно обнаружили нападение на двух членов. Я убежал до того, как ты появился..."

  Альберт упрямо покачал головой: "Нет, я этого не сделаю. Если они сбегут, твоя безопасность для тебя не так важна. Ты так талантлив, и ты должен понимать, насколько ты важен для нашей семьи..."

Алан сердито кивнул и согласился с решением Альберта. Даже обладая талантом влиять на сознание взрослых, для ребенка сделать это сложно. Более того, Алан сам был вынужден признать, что слова брата верны. Только минутное ослепление жадностью заставило его так думать.

  Но - когда они вернулись в коридор, средняя дверь была открыта.

http://tl.rulate.ru/book/103260/3837904

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку