Читать Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Забыв о волнении за Альберта, все вернулись в свои комнаты, когда Оуэн попрощался с ними. Вероятно, лишь младшая сестра Эмили крепко спала во всем доме. Посреди ночи Алан, который еще не уснул, ясно услышал стук в гостиной. Он тихо встал с кровати и спрятался за колонны крыльца гостиной.

Оказалось, что до этого момента отец Алана Оуэн и мистер Кингсли Шекл не начинали серьезного разговора.

«Оуэн, вы знаете о правилах конфиденциальности Министерства. Я не могу раскрыть подробности задания Альберта, но поверьте, что мы действительно делаем все возможное, чтобы найти и спасти Альберта», — мистер Кингсли Шеклер потер руки. Он нахмурил брови и выглядел очень смущенным.

Оуэн нахмурился и перефразировал свое утверждение: «Кингсли, пожалуйста, поймите чувства отца, перед лицом спасения или гибели его сына. Из ваших слов сегодня вечером я ощущаю, что Альберт переживает очень опасную ситуацию. Миссию, которой он занимается, вы не обязаны мне раскрывать, но не могли бы вы сообщить мне хотя бы немного о том, что может произойти с моим сыном? Это просьба отца».

«Хорошо, Ирвинг. Вот любимая книга Альберта, которую он читал перед аварией. Вы можете сначала прочитать ее», — Кингсли по-прежнему настаивал на принципе не раскрытия конкретных задач, но, казалось, был тронут и дал намек.

Оуэн быстро пролистал книгу и обнаружил, что такую скучную и непонятную мифологию невозможно прочитать за короткий промежуток времени, и он начал планировать, когда выкроит время, чтобы поговорить со своим младшим сыном. Эту книгу Кингсли дал Алан. Да, он, должно быть, уже прочитал ее, — Оуэн знает, что Алан обладает способностью к запоминанию, а его интеллект и основательность не позволяют просто относиться к нему, как к ребенку первого года жизни. По крайней мере, в чтении младший сын должен лучше, чем другие Гарри. Крепко.

Пока Оуэн немного рассеянно просматривал книгу, Кингсли, который молча сидел рядом с ним, внезапно спросил: «Оуэн, что вы собираетесь делать завтра?»

«Что я должен сделать?» — Оуэн ответил небрежно. Сейчас он был сильно озадачен, размышляя об этой мифоподобной книге и странной информации об Альберте.

«Ваши дети... IMHO». Кингсли неожиданно подался вперед и искренне предложил: «Эти индийские волшебники не могут найти след Альберта. Вероятно, они вернутся сюда. Могут быть, и вам лучше уйти. Хотя Министерство Магии отправит сюда для вашей охраны мракоборцев, вы же знаете, что в отделе мракоборцев в последнее время уже давно не восполняли убыль. В этом году из стажеров трехлетнего обучения, возможно, только переодетая девушка Гас и получит проходную оценку... но мы не можем этого допустить, поэтому я лично рекомендую вам скрыться».

После повторного напоминания со стороны собеседника Оуэн вынужден был взглянуть правде в глаза: «Эмили может ненадолго съездить к моей сестре Жозефине, Алан сможет первым вернуться в Хогвартс, Морган Ле Фей и Дейзи могут временно остановиться в магической больнице Святого Мунго. Лен и я можем перемещаться между Министерством Магии и домом. Не спешите возражать, пожалуйста, выслушайте меня». Оуэн остановил Кингсли, который собирался было выпалить возражение.

«Я знаю, что вы и министерство беспокоитесь о безопасности моей семьи, но, как вы сказали, если индейцы не смогут найти Альберта, они наверняка придут сюда. Если в доме никого не будет, они поймут, что мы подготовились. В этом случае они могут вложить больше людских и материальных ресурсов, чтобы найти Альберта другими способами, что сделает положение моего старшего сына более опасным. Кроме того, если они осмелятся проникнуть внутрь, то я действительно очень хочу поймать тех индейцев и спросить их об информации о моем сыне. Знаете, Лен и я хорошо сдали СОВ по проклятиям и защите от темных искусств и находимся у себя дома, чего вполне достаточно, чтобы гарантировать свою собственную безопасность». Оуэн был полон решимости, и можно было видеть, что как отец он был в ней непоколебим.

"Хорошо, раз настаиваешь. Я свяжусь с министерством и временно открою сеть летучего пороха для подкрепления. Сейчас поздний вечер, Оуэн, давай сперва побеседуем. Мне пора возвращаться в министерство. Зафиксируй приготовления". Кингсли распрощался с Оуэном и встал, собираясь уходить.

"Спасибо, Кингсли, за твои старания". Оуэн с благодарностью пожал руку Кингсли и проводил его.

Аллен поспешно вернулся в свою комнату, забрался обратно в постель и укрылся одеялом. Но вскоре раздался стук в дверь – пришел Оуэн. Аллен, притворяясь полусонным, потер глаза.

Оуэн присел на кровать сына и незаметно проверил температуру одеяла. Но не стал его откидывать, а напрямую спросил младшего: "Извини, Алан, ты уже засыпал. Мне нужно тебя ненадолго разбудить. Мне нужно у тебя кое о чем очень важном спросить".

Аллен заметил, что отец ведет себя несколько неуклюже, и сам сел на кровати. Снаружи дул сильный ветер и валил снег, в доме горел приглушенный свет, тишина и уют были полны опасностей, как затишье перед бурей.

"Отец, ты, наверное, хочешь спросить об этой книге. Я тебе все расскажу". Алан угадал устремления отца и понятным языком изложил суть дела.

Оуэн задумался. "Папа, а ты про лунного бога в Индии слышал?", – тихо спросил Аллен.

"Знаю немного, расскажи". Ирвинг пристально посмотрел на Алана, понимая, что его младший сын, хоть и молод, но далеко не глуп.

"В Индии лунного бога зовут Чандра, что означает "сияющий, сверкающий". Как написано в книге, лунный бог выглядит как мужчина с четырьмя руками. В одной руке он держит скипетр, в другой – чашу с бессмертной феей, в третьей – лотос, а четвертая рука находится в защитном положении. Его колесница на трех колесах, и везут ее антилопы или десяток белых, как жасмин, лошадей". Аллен замолчал, не поднимая глаз на отца.

"К чему ты клонишь?", – подозрительно спросил мистер Харрис~www.wuxiax.com~. Хотя почти каждый человек в мире мечтает о бессмертии, кто наиболее на слуху в британском мире волшебников? Легко брошенное Аланом слово и указанная им Темная метка заставили Оуэна вздрогнуть.

"Тот-кого-нельзя-называть", – сердце Ирвинга колотилось, и память о темном периоде, вызванном первой магической войной, всплывала в его сознании. Он покачал головой, немного придя в себя. "Но ведь его победил Гарри Поттер?".

Аллен, сидя на кровати со скрещенными ногами, пожал плечами: "Кто знает. Возможно, это был его Пожиратель смерти или он сам – все возможно. Но мы должны быть готовы к худшему. Отец, ты куда нас отправишь?".

Наблюдая за зрелой реакцией младшего сына, Оуэн кратко изложил свой план. Как только он замолчал, Аллен возразил: "Нет, папа, я не могу вернуться в Хогвартс, хотя это и самое безопасное место".

Оуэн догадался о намерениях сына после небольшой аварии: "Нет, Аллен. Хотя ты очень способный, ты все равно еще ребенок. Ты должен быть… в Хогвартсе, и к Альберту ходить не смей. Понял?".

"Отец, подумай, Эмили совсем маленькая, разве ты спокоен, оставляя ее одну в доме тети Жозефины? Она не почувствует себя брошенной? Ей не будет грустно?". Столкнувшись с нетерпеливым отцом, который давит родительским авторитетом, Аллен сохранял спокойный тон: "Если ты считаешь, что в доме тети Жозефины ей безопасно, то разве нас с тобой недостаточно, все в порядке? Я хорошо освоил заклинания, в случае необходимости я смогу хотя бы ненадолго позаботиться о сестре, а тете дать передышку".

Четкие и логичные объяснения Аллена изменили ход мыслей Оуэна: "Ладно, но не шали и присмотри за Маленьким Мишкой".

http://tl.rulate.ru/book/103260/3837595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку