Читать Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поспешно покинув гостиную Рейвенкло, Аллен, прежде чем войти на стадион для квиддича, услышал, как ликование гриффиндорцев, смешанное с ревом слизеринцев, эхом разносится в холодном небе. И стоны.

Аллен быстро направился к трибуне, где стояли рейвенкловцы. Наблюдение за игрой с точки зрения аудитории сильно отличалось от личного участия. Аллен видел ревущих львят на противоположной трибуне Гриффиндора и чувствовал… четыре… Что касается стиля академии, если бы не крепкая сдержанность и чрезмерная холодность Рейвенкло к разнородности, школы, которые должны противостоять друг другу, — это Рейвенкло и Гриффиндор.

— Снитч же все еще не нашли, верно? — спросил Аллен хмурого Роджера, лихорадочно фиксировавшего данные.

— Да, я еще не видел силы ловцов у обеих сторон. Они не нашли и следа золотого снитча. Но охотники и загонщики Гриффиндора очень сильны, особенно загонщики. В этом году они стали действовать более слаженно. — Роджер бросил взгляд на братьев Уизли, свободно летавших в небе, с выражением восхищения, а затем вдруг спросил с некоторым сомнением: — У тебя же желудок не очень. Так долго было нормально? Я слышал про тебя на Хэллоуин. Может, тебе стоит обратиться к отцу Седрика, мистеру Эймосу Диггори. Слышал, как моя тетя рассказывала, что он с любовью показывал Седрика в Министерстве магии, и его легко можно было… принять за запор. Знаменитость.

— Они же близнецы. Живут вместе с детства, и как-то странно, что не могут слаженно работать вместе. Но и загонщики нашей команды очень хороши. Вот ты, например, хоть и играл в этой позиции в тот день впервые, но показал себя неплохо. Не так ли? — Аллен, не сумевший толком ничего объяснить, мог только увести разговор в сторону, польстив Роджеру, чтобы тот выпятил грудь.

— О, разумеется, я лучший загонщик в Хогвартсе! — Золотистые мягкие волосы Роджера и его белые зубы сверкали на солнце, плюс его статус капитана команды по квиддичу привлекали взгляды многих маленьких ведьмочек вокруг.

— Роджер, не одолжишь ли мне твой телескоп?

— Конечно, я взял их с собой много. — Роджер счел это признаком того, что он был особенно надежным капитаном.

Подняв монокуляр, Аллен с трудом высмотрел маленькую точку в небе — это был Гарри. Гарри легко скользил над ареной высоко в воздухе. Очевидно, что он осмотрелся вокруг, но не нашел и следа золотого снитча.

Аллен с легкостью наблюдал за игрой. После нервозности на предыдущем испытании сонливость охватила все его тело. В этот момент он по-настоящему расслабился и соскучился по четырехугольной кровати Рейвенкло. Небесно-голубой шелк мягко обволакивает.

— Золотой снитч! — возглас Роджера поднял боевой дух собравшихся волшебников. — Поттер нашел золотой снитч!

Аллен тут же поднял свою подзорную трубку. Гарри быстро пикировал, но Маркус Флинт из Слизерина ударил его, и сбил его с ног.

— Итак, после очевидного и подлого неспортивного фола сейчас… — Ли Джордан, комментатор, больше не мог сдерживать своего гнева.

Но как бы ни злились зрители, игра должна была продолжаться — хотя Гриффиндор и получил возможность бесплатного броска, но также потерял шанс на победу.

Когда многие все еще были в гневе, метла Гарри стала неконтролируемо трястись. Слизеринцы тоже быстро отквитали гол, компенсировав потерю после того, как соперник забил гол со штрафного удара. Мало кто обращал внимание на ловца, не нашедшего золотой снитч.

Метла Гарри дергалась и бешено крутилась, медленно поднимаясь все выше и выше, чтобы удержать Гарри подальше от арены.

— У Гарри несчастье. — Аллен первым обнаружил, что что-то не так. Роджер рядом с ним быстро навел телескоп на Гарри, и метла парня начала вздыматься и катиться, он едва мог удерживаться от падения, что в конце концов привлекло внимание других зрителей.

Под ослепительным взором всех и каждого, волшебная метла, как бешеная, извивалась и вырывалась из-под своего хозяина, пытаясь стряхнуть его с себя. Тем не менее, в отличие от многих близоруких людей, которых предвзято обвиняют в отсутствии расторопности, Гарри отреагировал достаточно быстро. Ему удалось вовремя ухватиться одной рукой за древко и без труда удержаться в воздухе. Сидящие на трибунах болельщики оцепенели, наблюдая за этой сценой. Многие из них вскрикнули и ахнули, когда Гарри сорвался с метлы.

Ален направил бинокль на Гермиону, разыскивая ее в толпе. Юная всезнайка каким-то образом умудрилась поджечь мантию профессора Снейпа, а профессор Квиррелл, в тюрбане на голове, не удержался в воздухе и грохнулся на землю. Затылок его едва не пронзил почву; он проехался по земле, оставляя за собой короткий след.

Гарри, которому удалось снова взять метлу под свой контроль, мягко приземлился и выплюнул из своего рта золотой снитч.

Команда Гриффиндора победила, но даже с учетом того, что по суммарным очкам они опередили Слизерин на 150 баллов, их преимущество было неочевидным. Такой расклад, конечно, был невыгоден обеим сегодняшним командам в турнирной таблице за Кубок школы, но для Когтеврана, который на прошлом этапе показал блестящую игру в нападении, эта новость стала хорошим предзнаменованием.

«Нам, несомненно, посчастливилось опередить эти три команды с большим отрывом. Но не будем забывать, в этом году у Гриффиндора появился невероятно талантливый ловец. Они серьезный противник». Роджер закрыл свою записную книжку и накинул на нее цепочку. У него вновь вспыхнул боевой дух.

«Для всех остальных факультетов именно мы являемся командой, с которой нужно считаться!» Через гул и возбужденные крики толпы Ален подбадривающе улыбнулся Роджеру. «Гриффиндор, жди нас на поле!»

Однажды утром, в середине декабря, школа Хогвартс как после долгого сна проснулась и обнаружила, что все вокруг окутано толстым слоем снега, а озеро покрылось толстым льдом. Несмотря на холод, настроение у Алена было такое же хорошее, как и в марте. Наконец-то он закончил работу над систематизированной библиотечной работой и стал счастливым обладателем «Книги зелий мастера Верто» — сборника рецептов старинных магических зелий.

Пускай ко многим ингредиентам, указанным в этих рецептах, времен Алена уже и не сыскать, равно как и современная наука о зельях доказала, что часть ингредиентов — пережиток феодальных суеверий, никак не влияющих на конечный результат (например, монетки из карманов покойников или слюну лживой ведьмы), кое-какие из утраченных теорий тем не менее по мере изучения вызывали у Алена все большее уважение и заставляли его ощущать себя несведущим ребенком, потерявшимся в необъятном море знаний.

В отличие от Алена, мало кто из учеников Хогвартса хотел посвящать свое время учебе. Все с нетерпением ждали приближающихся долгих каникул.

Хотя в гостиной Когтеврана, обустроенной при поддержке декана Флитвика, который любил своих студентов и всегда старался сделать для них все возможное, а в большом зале пылал огонь, там было очень тепло, но сквозные коридоры стали пронизывающе холодными, а оконные стекла в классах отчаянно дребезжали от укусов морозного ветра.

Но хуже всего приходилось студентам на уроках профессора Снейпа в нижних классах. От их дыхания перед ними образовывалось облако белого пара, и им приходилось держаться как можно ближе к горячему тигелю.

Ален, недавно заполучивший «Книгу зелий мастера Верто», теперь с удвоенным энтузиазмом посещал уроки зельеварения. На уроках он постоянно проводил опыты с зельями из книги, попутно весьма внимательно слушая объяснения профессора Снейпа. Пусть тот и вернул себе маску хладнокровной старой летучей мыши, своими стараниями Ален получил возможность заложить себе прочный фундамент, изучая и сопоставляя древние и современные теории зельеварения. Ален ощутил, как сильно продвинулся в зельеварении, как перестал буквально следовать писаниям и научился не просто менять компоненты, а понимать суть процессов.

= Мастер зелий, профессор Северус Снейп также ясно понял, что Аллен отличается. Он был безупречен с зельями Алана. Он даже постепенно обнаружил, что Аллен часто посещал занятия по зельям. В попытке он не использовал методы фармацевтики, которым учил, и не сказал ни слова.

Это невероятно в глазах других учеников. За исключением учеников Слизерина, профессор Снейп, казалось, смотрел на Алана другими глазами. Хотя его привычная критическая и ироничная манера выражения была неизбежна в его речи, на самом деле он не только никогда по-настоящему не искал его. Упрямство Алана не пошло ему в минус, и он даже иногда стоял рядом с ним, давая указания. Пообщавшись большую часть семестра, все поняли, что цинизм и критицизм профессора Снейпа по отношению к нему отличаются, чем к другим, особенно к Гарри Поттеру. Он использовал этот метод, чтобы преподать Аллену Харрису из Когтеврана некоторые знания о зельях, которым не учил других учеников.

Но это также принесло более худший опыт другим бедным ученикам. Наблюдая за производственным процессом отличных учеников, операции этих несчастных учеников казались профессору Снейпу более невыносимыми. Его усилившаяся ирония и наказание сделали этих маленьких волшебников сытыми. Быть атакованными как умственно, так и физически замораживанием, особенно Невилл Долгопупс из Гриффиндора, которого мучил Снейп~www.wuxiax.com~ Зелье на самом деле неплохое, но из-за того, что это команда с Невиллом, Флойд Браун пострадал.

Не только на занятиях по зельям, но и успеваемость Алана на других курсах в этом семестре была достаточно удивительной для ученика первого курса. Когда разрыв с кем-то слишком велик, все, что ему остается, это смотреть вверх. Атмосфера в Винкло также явно отличалась от Гриффиндора для таких хороших учеников, так что никто не приходил, чтобы доставить хлопот Алану.

Семестр еще не закончился, и все думают, что первая оценка на выпускном экзамене должна быть у Эллен, за исключением занявшей второе место мисс Мастер, Гермионы Грейнджер, которая, похоже, пытается соревноваться с Эллен в классе. Чтобы ожидать догнать Аллена по личным бонусным баллам, другие также поставили свою цель максимум на третье место.

Конечно, у выдающихся учеников также есть проблемы выдающихся учеников, то есть легко быть помощником учителей.

Например, в канун Рождества Аллена вызвал его декан и проклятый профессор Флитвик, чтобы помочь украсить рождественские украшения. Вместе с несколькими учениками старших классов он опрыскивал нитку своими волшебными палочками. Нанизывать золотые пузыри и вешать их на ветки новой ели, которую перенес Хагрид.

Благодаря общим усилиям аудитория выглядит красиво и эффектно. Стены увешаны висящими лентами из остролиста и омелы. Двенадцать возвышающихся рождественских елей установлены повсюду в зале. На некоторые деревья повешены маленькие блестящие сосульки, а некоторые деревья сияют сотнями свечей.

Трио Гриффиндора Гарри, Рон и Гермиона также последовали за Хагридом в аудиторию и не нашли Алана, стоящего рядом с сосной. Аллан собирался поздороваться, когда услышал Гарри. обращаясь к Хагриду: «С тех пор, как вы упомянули Нико ЛеМей, мы пытаемся выяснить, кто он такой».

http://tl.rulate.ru/book/103260/3837451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку