Читать Studying at Hogwarts with the system / Учеба в Хогвартсе с системоь (M): Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Studying at Hogwarts with the system / Учеба в Хогвартсе с системоь (M): Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42 Трансформационный клуб

  Глава 42 Клуб Трансфигурации

  «Хотите научиться использовать палочку, чтобы создать зонтик?» Выслушав слова Альберта, мышцы лица профессора МакГонагалл слегка задрожали, и она серьезно посмотрела на него и сказала: «Это содержание Экзамен СОВА.»

  «Я знаю, профессор Флитвик сказал мне». Альберт кивнул, показывая, что он знает: «Однако я не думаю, что это помешает мне научиться овладевать этим». «Это не очень

  хорошая привычка — слишком прицеливаться. высокий, особенно по Трансфигурации. Он более строгий, чем другие предметы. Профессор МакГонагалл явно не хотела рассказывать Альберту о призыве, особенно после того, как тебя разобрали в прошлый раз: «Тебе еще нужно многому научиться, прежде чем ты действительно может вступить с ним в контакт. Этот аспект». «

  О, ладно». Альберт немного подумал и спросил: «Могу ли я спросить, какой уровень знаний требуется для призыва?»

  «Пятый уровень знаний», — ответила профессор МакГонагалл. случайно дорога.

  «Хорошо, я понимаю, профессор.» Альберт кивнул и развернулся, чтобы уйти. Поскольку профессор МакГонагалл не преподает, он может взять книгу сам или купить книгу в книжном магазине «Флориш и Блоттс», чтобы учиться самостоятельно.

  Что ты имеешь в виду, ты знаешь?

  Что именно ты знаешь?

  Профессор МакГонагалл почувствовала головную боль, и ее интуиция подсказала ей, что Альберт может попытаться освоить технику призыва самостоятельно, что, несомненно, было очень плохим поступком.

  — Мистер Андерсон, — быстро окликнула Альберта профессор МакГонагалл.

  «В чем дело, профессор МакГонагалл?» Альберт остановился и в замешательстве обернулся.

  Он определенно не думал, что профессор МакГонагалл передумала.

  «Скажи мне честно, насколько далеко ты изучил искусство трансфигурации?» Профессор МакГонагалл помахала ему рукой и спросила, когда Альберт вернулся.

  «В какой степени?» Альберт протянул руку и коснулся подбородка, затем тайно взглянул на свою технику трансформации 1-го уровня.

  Честно говоря, он не знал, какого уровня достиг.

  «Наверное… я выучила почти всю эту книгу!»

  «Я выучила почти!» Профессор МакГонагалл не могла не расширить глаза, как будто не могла поверить в то, что только что услышала?

  «Я практиковался в трансфигурации и заклинаниях до начала школы», — Альберт пробормотал тихим голосом: «Пока ты больше практикуешься, магия на самом деле не так сложна, как ты думаешь». «

  Разве это не так сложно, как ты думаешь? Профессору МакГонагалл казалось, что она вся в крови. Дрожа, она глубоко вздохнула, быстро успокоилась и сказала Альберту: «Мистер Андерсон, если вы сможете превратить спичку в мышь, я позволю вам присоединиться к моей Клуб Трансфигурации."

  "Клуб Трансфигурации" ? Альберт выглядел растерянным. Он признал, что его воспоминания о книге "Гарри Поттер" действительно были немного смутными, но казалось... действительно... Клуб Трансфигурации никогда не появлялся... ...Ну да, он никогда не появлялся.Этот клуб - просто клуб слизней.

  "Это клуб, который я создала. Мы обсуждаем и изучаем контент, связанный с трансфигурацией, два раза в неделю", - объяснила профессор МакГонагалл.

  Альберт взглянул на спичку, затем на профессора МакГонагалл и кивнул, показывая, что понял. Он поднял палочку и начал концентрироваться на произнесении заклинания. Спичка выросла в размерах, видимых невооруженным глазом, и превратилась в мышь, но трансформация не была полной, потому что одна из ног мыши была хромой.

  Ну, хромая крыса, но все же крыса.

  Альберт посмотрел на хромую мышь, беспомощно покачал головой и сказал: «Я никогда не пытался превратить предмет в существо. Это гораздо сложнее, чем преобразование между предметами. Возможно, мне удастся добиться успеха после нескольких попыток»

  . Когда Альберт впервые произвел изменения между объектами и существами, теория трансформации предоставила ему теоретическую поддержку.

  В первый раз добиться успеха было немного сложно, но Альберт был очень доволен своими результатами. Если он потренируется еще несколько раз, его шансы на полный успех возрастут.

  В Трансфигурации успешным можно считать только полное превращение.

  «Нет, вы подходите!» Профессор МакГонагалл достала палочку и щелкнула хромой мышью, заставив бедного маленького парня снова выглядеть как спичка.

  «Квалифицирована?» Альберт на самом деле не удивился. Это означало, что она вступила в Клуб Трансфигурации профессора МакГонагалл.   

  А почему он смеет быть настолько уверенным?

  Конечно это подсказка с панели.

  Появившееся минуту назад задание по вступлению в Клуб Трансформации выполнено.

  «Я предлагаю вам прочитать больше книг.» Профессор МакГонагалл порекомендовала Альберту несколько книг, очевидно, не желая, чтобы он пытался трансформироваться беспорядочно. В конце концов, трансфигурация на самом деле довольно опасна.

  "Хорошо, я понимаю", - кивнул Альберт. Ему все равно пришлось прочитать сотню книг. Он просто надеялся, что эти книги не будут слишком тонкими.

  «О чем вы говорите с профессором МакГонагалл?» Фред не мог не спросить после того, как Альберт воссоединился со своими соседями по комнате.

  "Спроси о призыве", - объяснил Альберт, - "Однако профессор МакГонагалл считает, что сейчас еще слишком рано учиться. Кстати, она также пригласила меня присоединиться к ее Клубу Трансфигурации". "Клуб Трансфигурации?" Все трое сказали

  голосовой канал. . «Что это?»

  «Я слышал, что это клуб, основанный профессором МакГонагалл». Альберт на мгновение задумался и сказал: «Давайте обсудим и изучим вещи, связанные с трансфигурацией». «

  Вы шутите?», услышали близнецы, услышав Альберта. Берт был так удивлен, что потерял дар речи.

  «Ты такой потрясающий, такой завидный», — Ли Цяодань немного завидовал. Это, несомненно, была особая забота декана об Альберте.

  — Кхм, — Джордж слегка кашлянул и сменил тему. «Кстати, вы двое хотите

  позже пойти с нами на поле для квиддича?» «Было бы неплохо попробовать полетать, прежде чем брать уроки полета». Фред согласился: «Чарли больше не будет возражать. Два человека проводили тест. «

  Ты идешь, Альберт?» — спросил Ли Джордан.

  «Было бы хорошо, если бы это можно было проверить», — согласился Альберт.

  Летайте свободно.

  Жду немного!

  Хотя однажды я катался на игрушечной метле, на самом деле это было очень скучно.

  Время, согласованное обеими сторонами, было 4:30 дня, а до 4 часов было еще далеко.

  Альберт собирался в библиотеку почитать, и он назначил им троим встречу в аудитории, а затем пошел в библиотеку один.

  «И что нам делать?» — спросил Ли Цяодань, глядя на уходящего Альберта.

  «Идешь прогуляться?» Джордж указал на улицу замка. Эта идея была одобрена двумя другими людьми.

  Когда Альберт пришел в библиотеку, он обнаружил, что здесь еще осталось всего два или три котенка. Он нашел место и сел, под прикрытием чтения книги открыл панель миссии и присоединился к миссии Клуба Трансфигурации, которая дала Альберту 2000 очков опыта.

  "Навык 2-го уровня?" - пробормотал он в сердце. Для повышения с уровня 1 до уровня 2 потребовалось ровно 2000 очков опыта. Альберт небрежно повысил теорию трансформации до уровня 2.

  Теории деформации второго уровня должно хватить, чтобы он мог использовать ее до окончания учебы. Что касается уровня 3, то он уже относится к категории профессоров.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103194/3575831

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку