Читать Studying at Hogwarts with the system / Учеба в Хогвартсе с системоь (M): Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Studying at Hogwarts with the system / Учеба в Хогвартсе с системоь (M): Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41 Трансформация

  Глава 41 Трансфигурация

  Во второй половине дня новые ученики Гриффиндора все еще занимались Трансфигурацией с Рейвенкло.

  Перед первым занятием профессор МакГонагалл с невозмутимым лицом предупредила всех:

  Трансфигурация — самое сложное и опасное заклинание на курсе в Хогвартсе. Любого, кто посмеет шалить в моем классе, попросят уйти и никогда больше не пустят.

  Эта блефующая речь вкупе с суровым лицом профессора МакГонагалл сразу успокоила одиннадцатилетних учеников, и в классе мгновенно воцарилась гробовая тишина.

  На самом деле методы обучения профессора МакГонагалл и профессора Флитвика практически одинаковы: она превращает парту в свинью, а потом обратно.

  Эта сцена быстро привлекла всеобщее внимание, и всем сразу захотелось начать изучать искусство трансформации.

  Студенты Гриффиндора, только что прошедшие курс «Чары», знают, что превращение мебели в животных займет много времени.

  И действительно, после занятий профессор МакГонагалл начала рассказывать о теории трансформации, и они сделали много сложных конспектов.

  Альберт открыл свой список навыков, и, как и ожидалось, теория трансформации появилась снова.Он потратил 98 очков опыта, чтобы повысить теорию трансформации до уровня 1.

  С самого начала он смотрел на содержание «Руководства по трансформации для начинающих», делая вид, что читает книгу серьезно, но на самом деле он проверял в своей голове дополнительные знания по теории трансформации.

  После теоретического объяснения профессор МакГонагалл стала раздавать каждому из них по спичке, и стала давать каждому попробовать превратить спичку в иголку.

  «Мистер Андерсон?» Профессор МакГонагалл уставилась на ошеломленного мальчика и слегка нахмурилась. Впечатление об этом мальчике у нее до сих пор осталось, ведь любой, кто увидит, как кто-то ломает дверь его офиса, все равно будет помнить это свежим, не говоря уже о том, как давно это было.

  «Эм, профессор, в чем дело?» Альберт тут же пришел в себя и с растерянным выражением лица посмотрел на профессора МакГонагалл.

  «Все практикуют трансфигурацию, почему бы вам не попробовать?» Профессор МакГонагалл посмотрела мимо Альберта и на Фреда по соседству: «Мистер Уизли, если бы я был на вашем месте, прежде чем произнести заклинание, я бы обратил внимание».

  Фред выглядел невинным . , но профессор МакГонагалл стояла рядом с ним, оказывая на него сильное давление.

  Альберт взглянул на Фреда и начал врать: «Я просто думаю, что прежде чем махать палочкой, тебе следует вспомнить некоторые важные вещи».

  Однако профессор МакГонагалл не собиралась сразу уходить, а отвела взгляд и продолжила. Глядя на Альберта, готовлюсь посмотреть, как он произносит заклинание.

  «Кхм!» Альберт слегка кашлянул, поднял палочку и направил ее на спичку на столе, одновременно скандируя: «Вера Верто»

  .

  "Все очень хорошо, посмотрите, мистер Андерсон справился. Профессор МакГонагалл попросила класс увидеть серебряную иглу, в которую превратилась спичка, и показала Альберту редкую улыбку. Прежде чем уйти, он не забыл добавить Гриффиндор. Пять баллов.

  «Я знал, что для тебя это не будет проблемой». Фред взял серебряную иглу, посмотрел на нее и спросил: «Как ты это сделал? У тебя есть какие-нибудь советы?» Несколько

  студентов поблизости навострили уши, чтобы подслушать. Кажется, он хочет узнать секрет немедленного успеха Альберта.

  Альберт прошептал: «Профессор МакГонагалл заранее просила нас делать записи, вся хитрость в этом.»

  Группа людей тут же начала листать книги в поисках только что сделанных записей.

  «Думаешь, я поверю?» Фред с презрением уставился на Альберта, явно не веря в эту чушь.

  Однако он перестал спрашивать, потому что профессор МакГонагалл снова посмотрела на него.

  Через несколько минут профессор МакГонагалл снова объявила: «Смотрите, матчи мисс МакДугал тоже изменились».   

  «Трансформация такая сложная, как тебе удалось сделать это за один раз?» Катрина не могла не спросить. По какой-то причине она снова села рядом с Альбертом.

  "Разовый успех? Кхм, вообще-то, я практиковался раньше, так что мне это удалось. Альберт слегка кашлянул, и у него не было своего секрета успеха. Лучше не считаться гением или кем-то в этом роде.

  "Неудачи - это нормально. Я не помню, сколько раз я терпел неудачу, прежде чем успешно превратил спичку в иглу". "

  Однако меры предосторожности, которые профессор МакГонагалл просила нас помнить, также являются секретом успеха". Эти последние слова были сказал людям, которые подслушивали.

  Катрина, естественно, могла это догадаться. В конце концов, никто не мог добиться успеха за один раз. Ее матчи могли измениться, поэтому, естественно, она практиковала технику трансформации раньше.

  Остаток урока Трансфигурации был посвящен тому, как превратить спички в иголки. Профессор МакГонагалл ходила по классу, инструктируя других учеников.

  Однако для Альберта, успешно завершившего замену спичечной иглы, оставшееся время было очень скучным, поэтому он нашел, чем себя занять, чтобы не быть пойманным на рыбалке профессором МакГонагалл.

  «Восстановите свою первоначальную форму!»

  Серебряная игла снова превратилась в спичку. Профессор МакГонагалл уже преподавала это заклинание, и в книге были соответствующие записи. Незавершенные трансформации трудно исправить, и команда «Восстановить!» вернет объект или существо в исходное состояние.

  Альберт взял подбородок одной рукой, а в другой палочку и начал превращать спички на столе в разные странные вещи.Заклинания на самом деле были Вера Верто, но трансформированные предметы были ближе к форме исходных предметов. Сложность становится меньше.

  После трансформации его снова восстанавливают, тем самым увеличивая опыт восстановления первоначальной формы.

  «Как ты это сделал?» Фред, стоявший рядом с ним, был ошеломлен.

  Навыки трансформации этого парня уже были впереди них.

  "Как ты это делаешь? Вот и все!" Альберт немного приподнял палочку, и оригинальная кнопка превратилась в игрушечную мышку.

  «Как сказала профессор МакГонагалл, будьте чисты и аккуратны, взмахивая палочкой, ясно подумайте, во что вы хотите превратиться, прежде чем трансформироваться, и будьте ясны и точны, когда произносите заклинание». Близнецы

  посмотрели друг на друга. Хотя Альберт сказал это, Они тоже это пробовали, но до окончания занятий им так и не удалось изменить матчи.

  По сути, кроме успеха Альберта и Катрины, больше ни у кого матчи не изменились.

  В глазах Альберта это само собой разумеющееся.

  В конце концов, он прекрасно осознавал сложность трансформации. Если бы он не тренировался усердно в течение нескольких дней и просто хотел успешно завершить трансформацию, он бы подумал, что его талант трансформации находится за пределами неба?

  Первый раз, когда вы меняете объект, — самый трудный, но если вам это удастся с первого раза, с последующей практикой это станет намного проще.

  Домашнее задание на уроке трансфигурации похоже на урок чар, где все возвращаются и тренируются превращать спички в иголки.

  Но неизвестно, скольким ученикам хватит терпения практиковаться.

  Однако, судя по содержанию «Руководства по трансформации для начинающих», единственный вид магии трансформации, который изучают первокурсники, — это трансфигурация. Единственная разница — это размер и тип трансформируемых предметов.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103194/3575830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку