Готовый перевод A Pale Hope Rises / Восстание блёклых надежд: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Быстрым кивком Гамлинг и Хама покинули трон и спустились вниз, к Вормтонгу. Мужчина нервно переводил взгляд с одного на другого, облизывая пересохшие губы и сжимая кулаки.

— Миледи? — в его голосе слышался страх, когда он, наконец, встретился взглядом с Эовин. Ледяной блеск ее глаз заставил его вздрогнуть.

Еще один кивок, и руки воительницы сжали плечи Вормтонга, застывшие в безмолвном ожидании. Слишком поздно Грима Вормтонг понял, что происходит. Эовин почувствовала, как ярость разливается по жилам, когда наблюдала за пленником. Человек, погубивший ее дядю и Рохан, познает цену своего предательства.

— Грима Червивый Язык, ты совершил измену Дому Эорла! — ее голос был ледяным, безжалостным.

Он попытался возразить, но вспышка холодного блеска и шипение Хама заставили его побледнеть.

— Твое предательство унесло жизни многих. Смерть станет твоим наказанием. Уведите его, — ее слова были законом, не подлежащим обсуждению.

Мольбы и оправдания сыпались с бледных губ Вормтонга, но Эовин оставалась непреклонной. Она не смогла спасти дядю и кузена, но их смерть не останется безнаказанной. Она отомстит за них, даже ценой собственной жизни.

***

Боль. Первое ощущение, пробивающееся сквозь тьму, окутавшую сознание. Слегка приглушенная, но все еще мучительная. За болью последовало жжение, но и оно казалось менее сильным. Он помнил боль, от которой стыли вены, крики, постоянное жжение... Но все было смешано, хаотично. Медленно, его разум начал проясняться. Он знал, что что-то важное ускользает от него, но не мог вспомнить.

Он лежал на чем-то мягком, что-то было не так, но он не мог понять, что именно. Чувствовал легкое прикосновение к лбу, знал, что должен был бы уклониться, но прикосновение было успокаивающим, безопасным.

Звуки, голоса, знакомые голоса, говорящие на разных языках. Имена всплывали в его памяти: Арагорн, Леголас, Мерри, Пиппин. Что-то здесь было не так, но внезапно, с ослепительной ясностью, он понял, почему. Их не могло быть здесь, Арагорна и Леголаса. Их схватили урук-хаи, они были в опасности. Он отчетливо помнил, как его избили, и должен был знать, что с Мерри и Пиппином все в порядке.

Стон вырвался из его горла. Он попытался сдвинуться, но движение послало жгучую боль по спине, и голоса вокруг него смолкли. Он знал, что это всего лишь сон, но подтверждение все равно было мучительным.

Он приподнял тяжелые веки, борясь с дремотой. Хотел вытереть влагу, но его конечности были свинцовыми, больными.

Рука легла ему на лоб. Элион отстранился, не желая боли.

— Все в порядке, малыш, — прошептал успокаивающий голос, — Ты в безопасности.

Слезы полились быстрее. Почему сны не оставляли его в покое? Почему мучили его тем, чего он страстно желал, но знал, что это невозможно?

Он снова попытался открыть глаза, заставить себя развеять иллюзию.

Зрелище, которое предстало перед ним, заставило его выдохнуть с облегчением. Арагорн стоял на коленях рядом с ним, его голубые глаза выражали беспокойство и облегчение. Одна рука легонько лежала на лбу Элиона.

Он попытался заговорить, закричать, но из его губ вырвался лишь хныкающий звук. Он чувствовал непреодолимую жажду.

Мозолистая рука Арагорна нежно перебирала его волосы. Элион инстинктивно склонился к этому прикосновению, хотя разум кричал, что это невозможно.

К его губам поднесли флягу с водой.

— Выпей, малыш, — мягко сказал рейнджер.

Элион знал, что не должен, но жажда была невыносимой.

Холодная вода успокоила его горло. Он должен был видеть сон, но он чувствовал вкус воды, ее прохладу, тепло руки Арагорна, поддерживающей его голову.

— Урук-хай? — прошептал он, голос был слабым, но его слова были ясными.

— Они мертвы, Элион, — сказал Арагорн, — Тебя спасли Эомер и его люди, разве ты не помнишь?

Элион отчетливо слышал беспокойство в его голосе. Слова Арагорна пробудили в нем воспоминания. Обрывки образов: бой, человек, который смотрел на его раны, боль, голоса, треск костра.

Радость, надежда, облегчение. В глазах Элиона снова собрались слезы. Он поднял руку, морщась от боли, и потянулся к Арагорну.

— Реально? — спросил он дрожащим голосом.

Арагорн взял его руку, нежно сжимая ее.

— Да, титен-перо, — прошептал он, — Настоящее.

Слезы текли сами собой. Элион не мог, не хотел их останавливать.

Маленькие пальцы Элиона вцепились в руку Арагорна с такой силой, что в его хрупком теле чувствовалась вся безысходность страха. Изумрудные глаза, затуманенные слезами, смотрели на рейнджера, словно на мираж, который может раствориться в любую секунду. Арагорн, в свою очередь, тоже не смог сдержать волны сочувствия: его собственные глаза увлажнились, когда он держал руку ребенка, большим пальцем ласково проводя по костяшкам.

— Тише, Элион, — мягко прошептал он, — я здесь.

От этих слов слезы Элиона потекли еще обильнее. Арагорн бережно вытер их и, наклонившись, поцеловал ребенка в лоб. Впервые после Амона Хена на лице Элиона расцвела улыбка. Не обращая внимания на боль в спине, он прижался к Арагорну, ищущему утешения в его сильном присутствии. Рейнджер стал для него надежной крепостью, обещающей абсолютную безопасность.

http://tl.rulate.ru/book/103154/3591939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода