× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Secrets and smiles / Наруто: Тайны и улыбки: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Знаешь... когда ты сказал, что хочешь показать мне что-то крутое, я не это имела в виду", - сказала Ино, сидя напротив Наруто.

Они находились посреди тренировочной площадки, оба сидели, скрестив ноги, лицом друг к другу. Наруто - в глубокой медитации, а Ино - со странной палочкой в руке. Она не собиралась прямо ставить под сомнение свою предполагаемую роль в этой "тренировке", но неужели палка должна быть склизкой? Серьезно, где он взял эту штуку? Ино решила, что лучше ей этого не знать.

"Прости, - сказал Наруто, по-прежнему сидя неестественно спокойно. "Я просто хотел посмотреть, насколько хорошо это работает в деревне. Здесь много природной чакры. К тому же, чтобы все получилось, мне нужно сохранять полное спокойствие, а то, что ты здесь со мной, помогает в этом".

Ино надулась. "Слушай сюда, мистер гладкий болтун. Ты не можешь просто прийти в деревню и начать флиртовать, как будто знаешь, что делаешь", - ныла она. "Это я должна была заставить тебя занервничать, когда ты вернешься. Ты разрушаешь мои идеально продуманные планы". Не сказать, чтобы в этом было что-то плохое для Ино. С тех пор как он вернулся, они двое почти без остановки игриво флиртовали друг с другом, и Ино наслаждалась каждой секундой. Они знали, что нравятся друг другу, и сейчас как раз было время повеселиться от души, хотя и с неловким добавлением подростковых гормонов и не слишком чистых помыслов.

"Ты планировал флиртовать со мной?"

"Да!" воскликнула Ино. "Я собиралась так тебя раззадорить, чтобы ты едва заикался во время нашего первого свидания. Это было безотказно". Ино утверждала, что это было скорее из принципа. Ей нравился Наруто, и она все еще хотела обещанного свидания, но она также знала, каким был Наруто. Временами он был раздражающе уверен в себе, а это не пройдет. На свидании с Ино Яманакой он должен был нервничать, даже если бы ей пришлось помогать ему в этом. Ей нужно было поддерживать свой имидж. Ино не зря отказывалась от всех предложений, которые ей делали за последние три года.

Наруто ухмыльнулся. "Думаешь, я рискну вернуться неподготовленным, прекрасно зная, под чьим руководством ты тренировалась, пока меня не было?" - скептически спросил он. "Как будто я настолько глуп. Как только мудрец-извращенец предупредил меня о том, что из себя представляет Анко, я узнал все, что мог. Очевидно, это было оправданно". Опустить тот момент, что Джирайя приложил немало усилий, чтобы разработать специальные сценарии тренировок на "сопротивление соблазнению", было, пожалуй, разумно. Ино не нужно было знать, что единственная причина, по которой он мог здраво мыслить рядом с ней, заключалась в том, что он уже был перегружен платными профессионалами. Где Джирайя нашел таких людей или откуда он их вообще знает, никто не должен был знать.

Ино издала возмущенный стон. "С тобой неинтересно".

"Анко действительно развратила тебя, не так ли?"

"Как будто владыка Джирайя не сделал с тобой то же самое".

"Он пытался. Но я крут", - смиренно сказал Наруто. "А теперь, пожалуйста, мне нужно побыть в тишине".

Ино откинулась на руки и молча наблюдала за происходящим. Странно было наблюдать, как Наруто сидит так тихо и спокойно. Если бы Ирука был здесь, он бы уже пытался вырваться из гендзюцу. Очевидно, Наруто повзрослел не только в этом плане. Когда время немного затянулось, Ино решила занять себя медитацией. Наруто в общих чертах описал, что именно он пытается сделать, - извлечь сущность самой природы и соединить ее с собственной чакрой. Ино не собиралась обманывать себя, думая, что понимает, но ей было любопытно.

С годами Ино обнаружила в себе способности к восприятию чакры и старалась отточить их, как и ее отец до нее. Это было частью того, что делало трио Ино - Шика - Чо таким грозным. Хотя тренировки с Анко помогли восполнить многие пробелы, не зря кланы ее и ее команды придерживались одной и той же формации. Это работало, и работало хорошо. С такого расстояния Ино должна была быть слепой по чакре, чтобы не почувствовать Наруто перед собой. Однако она пыталась сделать не это. Если то, что он говорил, было правдой, и он черпал чакру из невидимого, незаметного внешнего источника, то, возможно, она могла бы попытаться почувствовать, что происходит внутри него, пока он это делает. И вот, подражая Наруто, Ино приняла медитативную позу и сосредоточилась.

Как она и думала, почувствовать его было несложно. Невозможно было не почувствовать его. Ино знала, что у Наруто много чакры, но, черт возьми, это было очень много чакры. Даже без Кюуби он был ходячим океаном силы. К слову, о том, что это за лис, Ино тоже чувствовала. Это было слабое мерцающее ощущение, которое она могла списать на то, что способна воспринимать его только благодаря своей тесной связи с чакрой. Печать, удерживающая его, была удивительной конструкции. Ино была уверена, что только те, кто знает, что ищет, или те, кто обладает абсурдными способностями, смогут распознать Наруто как джинчуурики. Что же касается так называемой "природной энергии", то Ино ничего не могла понять. Она не чувствовала ничего вокруг них и ничего внутри Наруто. Его чакра как-то странно текла и пыталась придать себе странную форму, но не более того.

А потом он начал исчезать. Нет, это звучит неправильно. Он все еще был здесь, она это чувствовала. Просто его чакра вдруг стала другой. Она... таяла? Вливалась во все вокруг? Это не имело смысла. Ино открыла глаза и задохнулась. Наруто менялся физически прямо на глазах. Его правая рука обесцветилась, пальцы переплелись, на коже появились странные бородавки. Даже лицо начало уродоваться. Неужели это то, что должно было произойти?

"Наруто? Ты в порядке?" осторожно спросила Ино.

Наруто открыл глаза, один из которых стал похож на жабий, и, нахмурившись, посмотрел на свою деформированную руку. "А, да. Бывает. До сих пор не разобрался как следует", - сказал он небрежно. "Не могли бы вы ударить меня этим..."

Удар!

"-Палкой." Наруто погладил себя по голове внезапно ставшей нормальной рукой. "Спасибо."

Ино улыбнулась и игриво покрутила палочку в руках. "В любое время", - щебетала она. "А теперь объясни, что произошло. Возможно, мне придется пересмотреть нашу дружбу, если ты собираешься превратиться в жабу при мне".

Наруто глубоко вздохнул и опустился на траву. "Это Сендзюцу. Первичный мудрец заставил меня изучать его. Когда им овладеваешь, оно позволяет делать очень крутые вещи", - сказал он ей. "Проблема в том, что если ты не сможешь правильно подобрать баланс, то начнешь превращаться во что-то. Для меня и Перви-мудреца мы начинаем превращаться в жаб. Если ты сильно ошибешься, то превратишься в камень. Вот тут-то и пригодится эта причудливая палочка, чтобы выбить чакру мудреца прямо из тела".

Улыбка Ино померкла, а выражение лица потемнело. "Превратить в камень, да? В смысле умрет?" - спросила она.

http://tl.rulate.ru/book/103115/3581182

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода