Читать Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 16: Покупка зерна :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 16: Покупка зерна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Руки отца Цзяня действовали быстрее, чем его разум. В мгновение ока он накрыл серебро и схватил его в руки. Он открыл рот, долго не в состоянии произнести ни слова. Спустя некоторое время, наконец, он закрыл рот, который был широко открыт от шока. — “О, Боже мой!”

Он почувствовал, как его сердце едва не выскочило из груди, а мысли перестали соображать. Он просто ошеломлённо держал серебро в руках, не смея пошевелиться. Через некоторое время он тихо приоткрыл разрыв в своей одежде и сразу же закрыл его снова. Повторив это несколько раз, Цзянь Цинцин успокоила его: — “Папа, это настоящее серебро, оно наше!”

Только теперь он пришел в себя и, все еще в недоумении, спросил дочь: — “Старшая сестра, откуда у тебя столько соли? Разве у нас не всего две порции соли?”

— “Твоя дочь умна и находчива!” — гордо ответила Цзянь Цинцин, приподняв подбородок. Отец Цзяня, глупо засмеявшись, произнес: — “Да, моя дочь очень умная!”

— “Пойдем, папа. Давай зайдем и купим немного зерна. Ты его видел?”

Когда она произнесла эти слова, лицо отца Цзяня озарилось тревогой. — “Вздох... цены на зерно снова выросли. Стоимость грубого помола возросла до 20 центов за килограмм, очищенного — до 35, а остальные сорта стоят еще дороже. До катастрофы грубого помола стоили всего 7 центов за порцию, а очищенные — 16. У нас здесь все по-прежнему хорошо, но я слышал от сотрудников магазина, что в некоторых регионах даже трава в горах исчезла. Грубые зерна продавались по 50 центов за порцию. Как мы можем позволить себе есть по такой цене?”

Старик Цзянь не хотел тратить столько денег на покупку дорогого зерна. По его мнению, диких овощей на горе было достаточно, чтобы прокормиться до летнего урожая. Если бы он сэкономил деньги, он не попал бы в бедственное положение в случае чрезвычайной ситуации. Однако Цзянь Цинцин была не согласна. Употребление дикорастущих овощей в течение всего дня без масла или воды только ухудшило бы здоровье. Ежедневные хлопоты и так были тяжелыми, и если бы он не ел чего-нибудь вкусного, независимо от того, сколько у него было денег, он бы не смог вылечить свою болезнь. — “Независимо от того, насколько это дорого, вы должны это купить. Как человек может не есть? Дикорастущие овощи не могут насытить. Поев всего лишь через два часа, ты снова почувствуешь голод. Сейчас самый разгар работы. Как можно не есть, пока не насытишься? В прошлом другого пути не было, но сейчас, когда у нас есть немного денег, мы, естественно, должны позволить себе больше!” Отец Цзянь немного поколебался и сказал: — “Ну что ж, давайте сначала купим 50 катти грубого помола”.

Цзянь Цинцин покачала головой. — “Давайте купим сперва 100 катти грубого помола и 50 катти мелкого помола”. Отец Цзянь был в замешательстве. — “Зачем покупать так много?”

— “Не слишком ли это много? В нашей семье семь человек. Этого хватит только на два месяца. Через два месяца нам не придется собирать урожай. Когда придет это время, нам придется покупать больше”.

— “Неужели мы так много едим? Маме и папе не нужно столько еды. Вы, дети, и дедушка, можете просто поесть. С таким количеством еды мы сможем прокормиться до летнего сбора урожая”.

Цзянь Цинцину пришлось изменить свое мнение, согласно которому она должна была страдать за своих детей: — “Сяо Ху, Сяо Лан и я — ваши сыновья. Если ты не ешь, как можем есть мы? Ты ведь еще и дедушкин сын. Как дедушка может позволить тебе страдать?”

— “Папа, послушай меня. Семья должна быть вместе. Мы все должны хорошо есть и пить”. Отец Цзянь запинаясь сказал: — “Это... это не означает, что мы должны покупать так много мелкого зерна? Как было бы хорошо, если бы мы превратили это в крупы грубого помола? Это сэкономило бы нам кучу денег!”

— “Как может Сяо Ланг есть грубые зерна в таком юном возрасте? Ему всего три года, и он не может уверенно ходить. Как он сможет расти без чего-то вкусного?”

На самом деле она планировала купить все отборные зерна, но боялась, что отец Цзянь поднимет шум. На этот раз он наконец умолк и согласился с ее планом. — “Хорошо, тогда мы вернемся, как только закончим закупку зерна. Днем нам все равно нужно идти на поля”. Цзянь Цинцин взяла серебро и протянула ему слиток. — “Папа, ты иди и купи зерно. Я займусь остальным”.

— “Эй! Что еще ты хочешь купить? Не трать деньги безрассудно! Просто купи эти вещи!”

Прежде чем она закончила, Цзянь Цинцин уже исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/103018/3567924

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку