Читать I, Cut down Douluo, without Spirit Skills / Я, вырубивший Доулуо, без духовных навыков: Глава 81: Белоглазый волк.(1325 слов) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I, Cut down Douluo, without Spirit Skills / Я, вырубивший Доулуо, без духовных навыков: Глава 81: Белоглазый волк.(1325 слов)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда он вернулся на свое место, он уже чувствовал аромат еды, находясь все еще за пределами двора.

"Я вернулся". Тихо вскрикнув, Линь Маньшань толкнул дверь в маленький дворик и прошел прямо в дом.

Как только он вошел, то увидел Чжу Чжуюня, выходящего из кухни с тарелкой маленьких блюд.

Позади нее стояли Чжу Чжую и Чжу Чжуцин, чьи лица были немного раскрасневшимися, и по пятнам воды, оставшимся на их ушах и висках, было видно, что они только что умылись. Исходя из его многолетнего опыта в кулинарии, это должно быть потому, что они только что помогали на кухне и задымились от дыма от дров.

"Как раз вовремя, блюдо только что приготовлено, приходите и попробуйте мое ремесло, которому я научился за последние два месяца". Чжу Жуюн улыбнулся и подошел к столу.

"Хорошо." Линь Маньшань с улыбкой кивнул и подошел к столу, чтобы сесть, три женщины также заняли свои места.

"Вот, чувак, попробуй это". Чжу Чжуюн взял кусок свинины и положил его в миску Линь Маньшаня, с выжидательным выражением лица.

Я не привык к такому чувству главы семьи в этом феодальном обществе. Линь Маньшань с неуверенным видом отправил мясо в рот, честно говоря, о вкусе можно сказать только то, что оно хорошее, с удивленным выражением на лице он сказал с улыбкой: "Вкус действительно хороший!"

Хорошенькое личико Чжу Чжуюня мгновенно расцвело улыбкой: "Тогда ешь больше".

Сказав это, она продолжила накладывать еду в миску Линь Маньшаня и, делая это, сказала: "Ах, чувак, днем я уже обучала Чжу Чжую руководству по сокровищам Меридиана".

Линь Маньшань был мгновенно ошеломлен, за секунду поняв более глубокий смысл, и повернул голову, чтобы посмотреть на Чжу Чжую.

Девушка мгновенно опустила голову, как будто была поражена, алый румянец пополз по ее ушам, красным и блестящим, как будто из нее выходил пар.

Итак, я выбрал три огромные вершины семейства Чжу одним ударом. Линь Маньшань рассеянно кивнул, на мгновение его эмоции были необъяснимы, одновременно немного взволнованны и немного недоверчивы, он бросил беглый взгляд на оставшихся двоих, образ троих, сидящих в ряд, внезапно возник в его сознании, и мгновенно внутри у него появилось немного ожидания и снова он поспешно слегка кашлянул, чтобы прервать свои мысли, и сказал тоном главы семьи: "Поторопись и поешь".

"В будущем, если я приму участие в конкурсе Мастеров Духа и позволю Дай Мубаю и Дай Вэйси увидеть этих троих, стоящих позади меня, я не знаю, что они подумают?" Пережевывая еду, Линь Маньшань не мог не задуматься.

Эта картина, одна мысль о ней приводила его в возбуждение.

"О". Три девушки вели себя прилично и приступили к ужину.

Пока они ели, Линь Маньшань добавил: "Чжуюн, после еды вам, ребята, следует собрать свои вещи, через несколько дней наступит канун Нового года. Утром я отвезу вас, ребята, обратно в деревню, где вы будете жить, а когда закончится Новый год, мы отправимся в путь, сначала отправимся в город Суотуо, а затем свернем в город Хэвен-Доу".

Город Суотуо. Чжу Чжуцин, словно обретя просветление, отложила палочки для еды и прошептала: "Ах, чувак, тебе не нужно уходить".

Линь Маньшань улыбнулся и покачал головой: "Чжуцин, я не собираюсь ехать в город Суотуо искать этого парня, но у меня есть другие важные дела".

"Хм". Чжу Чжуцин кивнул и замолчал.

Поев и поболтав некоторое время, каждый из них вернулся в свои комнаты, чтобы заняться самосовершенствованием, Чжу Чжуюнь последовал за Линь Маньшанем в хозяйскую спальню.

Поздно вечером, после двух месяцев разлуки, два человека, естественно, неизбежно принимают какие-то позы, чтобы попытаться разыграть свои чувства.

На следующее утро, не сумев убедить трех девочек, которые хотят сами купить подарки для семьи Олд Джек, Лин Маньшань не имеет другого выбора, кроме как повести трех девочек по магазинам.

В середине был небольшой эпизод, который был не очень приятным, погода прояснилась, и все трое выглядели слишком эффектно, что неизбежно заставило некоторых детей из благородной семьи, которые также привели своих сестер пройтись по магазинам и увидели, что все четверо - новые лица, сделать их разум внезапно активизировался. У одного из них хватило смелости сказать фривольные слова, чтобы подразнить, и тогда Чжу Чжуюн тут же выпустил четыре кольца духов и напугал их до смерти.

Итак, чтобы избежать неприятностей в будущем, Линь Маньшань намеренно позволил трем девушкам купить очень большой снежный плащ и шарф для лица, чтобы прикрыть их красивые тела и внешность.

После этого он нанял экипаж и направился в деревню Святого Духа.

По прибытии, под изумленными взглядами жителей деревни, они вчетвером направились прямиком к дому Старого Джека.

"Мама, я вернулся".

По ту сторону забора громко закричал Линь Маньшань.

"Маленький Пятерка, ты вернулся?" Вскоре после этого прозвучал голос его приемной матери Мяо Ни, затем она толкнула дверь дома, которая защищала от холода, и вышла, а затем ее глаза не могли двигаться.

Приподняв подол своей юбки и шаркая ногами, она обошла Лин Маньшань и с теплотой на лице поприветствовала трех женщин.

"Давайте, давайте, все поспешите в дом".

Лин Маньшань немедленно смутилась.

Увидев, что его мать ведет трех женщин в дом, а за ней и четырех стариков, Хамон поспешно подбежал к нему, толкнув его локтем.

"Маленькая Пятерка, ты нашел жену?"

"Хм". Лин Маньшань взглянул на него и слегка кивнул.

"Какую конкретно? Чтобы я позже не назвал не ту". Снова спросил Хамон.

Линь Маньшань бросила на него взгляд, а затем с важным видом направилась к двери дома бесшумной походкой.

Хамон: "???"

Войдя в дом, три женщины сняли свои большие зимние плащи и шарфы, ошеломив всю семью.

За исключением Хамона, который все еще был ошеломлен, как будто случайно съел лимон, остальные члены семьи безучастно смотрели на них, ожидая, когда их представят друг другу.

"Кхм". Линь Маньшань слегка кашлянул, чтобы привлечь всеобщее внимание, затем подошел к Мяо Ни, который был ближе всех к трем женщинам, и слегка выпятил грудь: "Мама, позволь мне представить их тебе, это Чжу Чжуюн, а это"

Три женщины опустили свои маленькие головки с раскрасневшимися лицами.

Члены семьи, с другой стороны, были застигнуты врасплох.

Бабушка Чунь Янь и матушка Мяо Ни, у обеих в глазах вспыхнул свет, и их лица заулыбались еще шире, они энергично оглядывали друг друга с довольным видом. То, что должно быть толстым, является жирным и здоровым, то, что должно быть тонким, является тонким и безупречным, несомненно, может родить большого толстого мальчика.

У семьи Линь будет потомство... в глубине души они очень довольны.

Старый Джек посмотрел в глаза старому отцу Джейсону, и в то же время они молча подняли большие пальцы в сердцах.

Мой внук (сын) на удивление такой жизнерадостный!

Только старший из четырех, Хамон, почувствовал себя еще более кислым.

Затем сбоку он услышал страстный голос своей матери: "Старина Фор, иди и позови своих братьев и сестер, мы должны сегодня отпраздновать".

С выражением, говорящим о том, почему я всегда тот, кому причиняют боль, Старый Четвертый Хамон неохотно выбежал за дверь.

В обеденный перерыв собралась толпа и заполнила всю гостиную.

Взгляды юных сестер и золовок были окрашены оттенком зависти и тусклости, они оглядывали трех женщин с ног до головы, время от времени слегка покручивая указательными пальцами.

"Шипение", — кто-то рядом с ними не медленно скорчил гримасу, но когда они посмотрели на Лин Маньшаня, они не смогли скрыть своей зависти.

Увидев это, Лин Маньшань поспешно огляделся и начал доставать подарки из своего духовного инструмента.

Увидев это, три женщины также немедленно достали свои подарки и подарили их один за другим.

Все жены Маленькой Пятерки - духовные мастера. В то время как члены семьи были шокированы фокусами четверки, они с радостью приняли подарки.

Упрямый старый четвертый Хамон тоже, наконец, сказал хорошие слова: "Спасибо тебе, маленькая пятерка. Спасибо тебе, невестка, — сказал он, облизнув губы, — Нашему маленькому пятерке лучше, каждый год он приносит нам подарки и даже оставляет матери расходы на проживание. В отличие от соседа Тан Сана, он даже не скажет доброго слова, каждый раз, когда он возвращается в деревню на Новый год, он даже не приходит навестить дедушку. Если вы спросите меня, дедушка не должен был быть таким добрым человеком, чтобы помочь их семье тогда."

"Не говори об этом парне, я зол, он белоглазый волк". Старший из трех, Джеки, тоже облизал губы.

"Ладно, ладно, сегодня важный день, не упоминай об этих печальных вещах". Старый отец Джейсон поспешно заговорил, чтобы прервать его.

"Эй", — Старый Джек вздохнул и промолчал.

http://tl.rulate.ru/book/103006/3619872

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку