Читать Meliodas In TBATE / Мелиодас в Начале После Конца: Глава 9. Голос? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Meliodas In TBATE / Мелиодас в Начале После Конца: Глава 9. Голос?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я наконец-то очнулся, кажется, я потерял сознание, когда падал, от удара магического заклинания. Оглядевшись вокруг, я увидел Арта на земле, все еще без сознания. Я бросился к нему, чтобы проверить, все ли с ним в порядке.

"Он дышит, значит, все в порядке." Я успокоился.

Я поднял голову и увидел огромный утес, размером с гору, мне пришлось поднять голову на 95°, чтобы увидеть вершину.

"Мы... пережили это...?"

Странно, как мы не получили никаких травм. Если бы это был только я, я бы принял это из-за моего демонического тела, но даже Артур?

После нескольких минут ожидания Арт очнулся и наконец-то открыл глаза.

"Добро пожаловать обратно в мир живых." пошутил я.

"Что случилось?" У него все еще кружилась голова и он не понимал, что, собственно, произошло.

"Посмотри вверх, мы упали оттуда." Я указал вверх указательным пальцем.

"Что за?! Ты хочешь сказать, что мы выжили после этого?" Он был удивлен, ведь никто не может остаться в живых после падения с такой высоты. Если только он не отменил повреждения при падении, конечно.

"В любом случае, мы не знаем, где находимся и куда нам идти. Скорее всего, нам понадобится много времени, чтобы выбраться из этого места, так что давай начнем двигаться, сначала нам нужно добыть еду." Я объяснил ему.

"Да, мы в лесу, так что давайте нарвем здесь фруктов." предложил Артур.

Я сорвал несколько фруктов, которые были вокруг нас, с помощью ножа, который мне дала Жасмин. Я чувствую, что мы справимся с этим, раз мы вместе. Мы уже доказали, что в борьбе с Адамом нашу командную работу нельзя недооценивать.

Собрав немного еды на сегодня, мы собрались уходить, но в тот момент, когда мы хотели двинуться с места, в моей голове раздался голос, как будто он выслеживал меня.

'О, ты проснулся.'

Я мгновенно встал в боевую стойку, повернулся лицом к брату, который тоже был начеку и бросил ему свой нож, так как он лучше с ним сражается. Это значит, что голос услышали мы оба, а не только я.

"Кто ты?" спросил я.

"Неважно, кто я. Важно то, что я помогу вам найти вашу семью, так что приходите в мое жилище."

Этот голос, казалось, был ужасно уверен, что я попробую найти его.

Словно прочитав мои мысли, она продолжила: "Я единственная, кто сможет вернуть тебя домой из этого места, поэтому советую тебе поторопиться."

Я посмотрел на брата, который был озадачен не меньше меня.

"Мелиодас, что ты думаешь? Стоит ли нам ей доверять?" спросил он меня.

"Нам все равно больше нечем заняться. Будем надеяться, что оно говорит правду." ответил я.

Если голос действительно мог вернуть нас домой, у нас не было другого выбора, кроме как найти его.

"Кхм, уважаемый э-э-э... мистер Голос. Могу ли я узнать, как добраться до вашего места, чтобы вы могли порадовать нас своим присутствием?" спросил Артур.

Голос издал еще один тихий смешок, прежде чем ответить: "Вам не кажется, что называть леди 'мистер' немного невежливо? И да, я покажу вам дорогу."

Ааа... значит, это была леди.

"Пфффф, хахаха." Я рассмеялся над ним.

"Эй! Чего ты смеешься! Даже ты не знал, как к ней обращаться!" воскликнул он с небольшим смущенным румянцем на лице.

И тут же мое зрение сменилось на вид с высоты птичьего полета. При увеличении изображения в поле зрения попало место, находящееся примерно в дне пути на восток, и оно засветилось, после чего зрение вернулось в нормальное состояние.

"Я рекомендую отправляться немедленно. Путешествовать днем будет гораздо безопаснее, чем с наступлением темноты." мягко предупредил голос.

"Да, мэм!" Я быстро подхватил свой рюкзак, посмотрел на Артура, и мы оба кивнули головой, решив вернуться к семье, с которой мы начали путешествие.

Если не считать того, что дороги не было, путешествие оказалось довольно спокойным, с минимальным количеством препятствий и местностей, которые нам пришлось обходить. И пока мы шли вдоль дерева, Артур нарушил тишину.

"Мелиодас, я давно хотел спросить тебя кое о чем, но никак не решался об этом сказать." Он нервно произнес.

"Конечно, ты можешь спрашивать меня о чем хочешь." ответил я ему.

"Ты... типа... Ты тоже переродился? То есть... Как я..." Он нервничал и боялся, не ошибся ли он на самом деле.

Я помолчал несколько секунд, прежде чем ответить. "Да..." Я почесал голову, затем повернулся к нему лицом и продолжил.

"Как ты и сказал, у меня была прошлая жизнь, как и у тебя."

Мы проговорили об этом больше тридцати минут, даже рассказали друг другу о своих предыдущих жизнях. Оказалось, что он был королем целой страны, поэтому, когда он спросил меня о моей жизни, я постеснялся сказать: 'Да я ловил рыбу на ютубе.'

И как вы думаете, что я сделал? Конечно же, я соврал и рассказал ему, что в прошлой жизни был настоящим Мелиодасом, королем демонов.

"Ого, так ты был королем демонов в прошлой жизни, и поэтому у тебя татуировка на бицепсе. Так круто."

"Да, хаха..." Я набрался решимости и спросил. "Теперь... когда мы знаем, что мы не обычные братья... что ты хочешь делать?"

У Артура было такое выражение лица, как будто я задал самый глупый вопрос на свете.

"Что ты имеешь в виду под тем, что я хочу сделать? Этот факт ничего не изменит между нами, мы братья и останемся ими навсегда, верно?"

Я улыбнулся, когда он это сказал и только сейчас я наконец понял, что у меня действительно есть настоящая семья, которая любит меня и заботится обо мне.

"Да, ты прав. Хе-хе." Мы подняли руки и обнялись пятюнями.

.

.

.

По мере того как мы приближались к месту, откуда доносился голос, плотность маны становилась все более насыщенной и густой. Не обращая внимания на соблазн остановиться и впитать окружающую ману, мы двинулись дальше. Тренировки сейчас были не важны. Нужно было вернуться домой.

Поскольку все наверняка решили, что мы мертвы, я не мог не беспокоиться о матери и отце. Не столько физически, сколько за их душевное здоровье.

Я опасаюсь, что мать и отец не простят себе нашей смерти. Единственной мыслью, которая меня утешала, был тот факт, что моя мать беременна. Да. Хотя бы ради моего будущего брата или сестры они выдержат.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ --->

 

 

http://tl.rulate.ru/book/102936/3601765

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Почему он не применил полное отражение или для него еше тренить надо? Ведь ножик у него был
Развернуть
#
По идее не может, он здесь даже еще форму демона использовать не может
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку