Видя талант Ким Ён Хуна, я решил изучить методы демонических зверей.
Если боевые искусства людей похожи на демонические силы, то, возможно, мы тоже сможем научиться у демонических зверей тому, к чему стремимся.
Точно так же, как люди научились боевым приемам у животных.
Может ли следующее царство также быть изучено у демонических зверей?
Я уже передал ему все просветления и ключи к Величайшей Вершине.
С его талантом он сможет достичь Величайшей Вершины и сформировать Внутреннее Ядро в течение полугода без моего руководства.
— Тогда... я ухожу.
— Ты не собираешься остаться, чтобы увидеть, как я достигну Величайшей Вершины?
Я подумывал взять с собой Ким Ён Хуна, но он отказался, выразив желание как следует войти и закрепить свое понимание Величайшей Вершины.
— С твоим талантом, Ким Хён, я знаю, что ты обязательно достигнешь её. Однако я хочу получить информацию о сферах за пределами Величайшей Вершины в другом месте.
— Я позже вернусь. А когда мы снова встретимся...
Я улыбнулся и поклонился Ким Ён Хуну.
— Надеюсь, в следующий раз, Ким Хён, уже ты будешь учить меня.
— Хорошо. В следующий раз, будь уверен, я достигну более высокого уровня, чем ты.
Мы попрощались друг с другом и разошлись в разные стороны.
Оставив позади напряженную встречу с Ким Ён Хуном, я отправился к морю Чёрного Ветра, о котором упоминал Со Хвеоль.
...
...
Море Чёрного Ветра, остров Предельного Хаоса.
Море Чёрного Ветра, расположенное к югу от Шензи, Янго и Бёкра, — это коварное место, где непредсказуемо бушуют штормы, а в глубине обитают многочисленные стаи демонических зверей.
Известная как территория многочисленных племен демонов, главная штаб-квартира Долины Черного Призрака находилась недалеко от моря Чёрного Ветра.
В море Чёрного Ветра много островов, но найти остров Предельного Хаоса было не так уж сложно.
Остров, которым правит Морской Дракон.
Остров Предельного Хаоса был одним из тех островов, которые славились тем, что находились под властью Морского Дракона.
Я приплыл на остров Предельного Хаоса и расспросил местных жителей о Морском Драконе Со Ране.
Со Ран почитался как некий дух-хранитель острова, ежегодно получавший скромные подношения, чтобы защитить корабли от штормов, а остров — от стай демонических зверей.
«Похоже, он великодушный Морской Дракон».
В конце концов, он просил лишь немного еды с острова Утреннего Хаоса.
Это был не злой демон, требующий жертвоприношения девы, а настоящий дух-хранитель острова.
— Изначально остров Предельного Хаоса был просто землей, заросшей колючим кустарником, не слишком пригодной для жизни. Он назывался не остров Предельного Хаоса, а остров Тернового Демона. Но наших предков пожалел дух-хранитель, который пришел на эту землю и помог ее возделать.
— С тех пор, следуя имени духа-хранителя, остров Терного Демона был переименован в остров Предельного Хаоса. Честно говоря, где бы вы нашли орхидеи (蘭) на этом острове, чтобы назвать его островом Предельного Хаоса (棘蘭島)?*
*Примечание анлейтера: Не имеет смысла при переводе, но считайте это каламбуром.
*Примечание переводчика: Иероглиф «蘭» имеет значение «орхидея», а 棘蘭島 имеет значение «остров Терний (Колючей, шипов) Орхидеи». Не знаю, что означают эти иероглифы, ибо анлейтер почему-то пишет, что «смысла при переводе нет», но вот я его написал. Думаю, надо лишь разобраться, кто оставляет эти иероглифы.
Один из старейшин деревни рассказал о происхождении названия острова Предельного Хаоса и о духе-хранителе Со Ране.
Со Ран был гигантским Морским Драконом размером около десяти футов.
Считалось, что он — мудрый дракон, интересующийся человеческой культурой и знающий их язык.
В то же время, чтобы увидеть Со Рана, нужно было отправиться на запад от острова Предельного Хаоса.
У Западного Алтаря Жертвоприношений, где каждый год совершаются подношения, можно было иногда увидеть Со Рана, плавающего в море.
— Есть ли что-то, чего я должен остерегаться при встрече с духом-хранителем?
— Ну, дело в том... что дух-хранитель не любит острых предметов, поэтому не стоит носить мечи и другие колющие предметы в его присутствии.
— Спасибо.
Я поблагодарил старейшину и направился к Западному Алтарю Жертвоприношений на острове Предельного Хаоса.
Алтарь располагался на скале в западной части острова. Это был простой алтарь, построенный на высоте трех футов от скалы.
«Отсюда я смогу увидеть Со Рана».
Что я должен сказать, когда увижу его?
Со Хвеоль прислал меня?
Я не успел закончить свои мысли.
*Вшух!*
Над моей головой нависла огромная тень.
*Бам!*
В то же время руководство метода демонического зверя, переданное мне Со Хвеолем и спрятанное у меня, излучало голубую духовную энергию атрибута воды и вибрировало.
Одновременно с этим в моем сознании раздались отголоски сознания Со Рана.
[Кто ты? Что привело тебя сюда с кожей морского хрустального зверя, который реагирует на объятия демонической расы, находясь в человеческом облике?]
Со Ран был драконом с голубой чешуей, стройным телом, серебристо-голубыми рогами и белой, как морская пена, бородой.
Я улыбнулся, достал руководство и представился.
— Меня зовут Со Ын Хён. Король Морских Драконов Со Хвеоль сказал мне, что я гибрид человека и демона, и поручил найти Со Рана, чтобы выучить язык и письменность демонической расы и овладеть методами демонических зверей.
Настало время изучить метод демонов.
— Пожалуйста, научите меня, потомок великого Короля Морских Драконов.
Со Ран с любопытством спросил меня:
[Король сказал, что ты гибрид человека и демона?..]
— Да, вы правы.
[Странно. Почему я вижу в тебе демона в человеческом обличье?]
Следующие слова Со Ран не могли не удивить меня:
[Это не просто ощущение сильной демонической крови в тебе... Разве ты сам не демон?]
http://tl.rulate.ru/book/102840/4065309
Готово:
Использование: