Читать I am a Fox Girl in the Real World?! / Я девушка-лиса в реальном мире?!: Глава 6: Признание. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I am a Fox Girl in the Real World?! / Я девушка-лиса в реальном мире?!: Глава 6: Признание.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 6: Признание.

.

─ Где я? Что случилось? ─ спросила я вслух, оглядывая окружающее пространство, но все, что я видела, было белым. Я даже не могла понять, действительно ли то, на чем я стою, является полом.

─ Ты находишься в моих владениях за пределами реального мира, ─ ответила женщина, появившись передо мной.

Появившаяся женщина выглядела точно так же, как и я, только немного взрослее. Я как будто смотрела в зеркало, в котором отражалась моя будущая версия, с той лишь разницей, что у этой версии было девять хвостов, а у меня - только один.

─ Ты Богиня-лиса? ─ спросила я.

─ Меня так называли, конечно, но это звучит слишком жестко, когда речь идет о моей внучке. Зови меня просто Нана. ─ Бабушка рассмеялась и ласково погладила меня по голове, ответив при этом.

─ Хорошо, Нана. Могу я спросить, что случилось, когда я потеряла сознание, и почему я здесь? Я ведь не умерла, верно? ─ спросила я, немного испугавшись ответа.

─ Ха-ха, нет, Боже, ты не умерла. Я просто перенесла твое сознание сюда, чтобы пообщаться с тобой и, возможно, помочь тебе. Впрочем, теперь, когда я думаю об этом, возможно, мне следует сформулировать это по-другому. Скорее, ты не можешь умереть. ─ Ответила Нана невозмутимым голосом.

─ Я не могу умереть? ─ спросила я, чувствуя себя совершенно потрясенной и растерянной. ─ Разве это не значит, что, в конце концов, я останусь одна, без семьи, без Эри рядом? ─ спросила я, содрогаясь от одной мысли об одиночестве.

─ Тебя пугает одиночество? ─ спросила Нана с понимающим выражением лица.

─ Конечно, я не хочу больше никогда чувствовать себя одинокой. ─ Честно ответила я, вспоминая одинокую квартиру, в которой жила.

─ Хорошо, держись за это чувство. Я знаю, каково это - потерять всех, кого ты любила, поэтому, пожалуйста, поверь мне, когда я скажу тебе это. Есть способ поделиться своим бессмертием с другими. ─ Нана сказала это с печальным выражением лица, в котором отразились годы одиночества.

─ Я верю, тебе и сделаю все, что угодно, лишь бы это означало, что я всегда смогу быть с Эри. ─ Я ответила с убежденностью в голосе.

─ Ты действительно очень любишь эту девушку, не так ли? ─ спросила Нана с легкой усмешкой.

─ Конечно, я люблю ее больше всего на свете. Не знаю, что бы я делала без нее. ─ Ответила я, думая о своих воспоминаниях с Эри. Я не могла представить себе будущего без нее.

─ Ты готова сделать все, чтобы она навсегда осталась рядом с тобой, даже если то, что тебе придется сделать, заставит ее грустить? ─ спросила Нана строгим голосом.

─ Я бы честно обсудила с ней то, что мне придется сделать, и спросила, что бы она хотела сделать, даже если ее ответ в итоге заставит меня грустить. Я бы предпочла поставить ее счастье выше своего собственного. ─ Я ответила честно. Я не стала бы делать то, что может причинить ей боль, сначала спросив, даже если бы это означало, что мы не сможем быть вместе всегда, и мне придется остаться одной.

─ Хороший ответ, моя дорогая внучка, если бы ты просто сказала, что сделаешь это, не обращая внимания на чувства партнера, я бы отправила тебя обратно, ничего тебе не сказав. ─ С гордой улыбкой ответила Нана.

─ Значит, я прошла ваш тест? ─ спросила я.

─ Да, прошла. Теперь о том, как поделиться своим бессмертием с любимым человеком. Сначала тебе нужно поговорить с ней об этом.

─ Обещаю, что так и будет, я ничего не сделаю без ее разрешения. ─ Ответила я решительным тоном.

─ Тебе придется найти и взять еще одну возлюбленную. Если ты попытаешься поделиться с Эри своей жизненной силой, это приведет к обратному эффекту, переполнит ее душу и убьет ее. Ты должна найти кого-то, кого сможешь полюбить так же сильно, как Эри, и разделить свою жизненную силу с ними обоими. Это сделает их обоих бессмертными, и все три ваши жизненные силы будут синхронизированы друг с другом, постоянно подпитывая друг друга жизненной силой, необходимой для того, чтобы оставаться бессмертными. ─ Серьезным голосом объяснила Нана.

─ Я понимаю, то есть это что-то вроде круга, где наша жизненная сила будет постоянно переходить от одного человека к другому, когда это необходимо? ─ спросила я, убедившись, что поняла правильно.

─ Именно так. ─ Ответила Нана.

─ Если я найду кого-то, кого смогу любить так же сильно, как Эри, то это, конечно, может расстроить ее. ─ Ответила я.

─ Однако, знаешь, я наблюдала, как эта девушка переживала и плакала над тобой, когда ты упала. Я вижу, что она любит тебя так же сильно, как и ты ее. С тех пор она не отходит от тебя ни на шаг. Я чувствую, что все наладится, если ты будешь честна с ней. ─ Объяснила Нана с теплотой в глазах.

─ С ее здоровьем все в порядке? ─ спрашиваю я, переживая за Эри.

─ Ха-ха, ты спала последние два дня и беспокоишься о другом человеке. Ты просто замечательная. Я рада, что смогла пообщаться с тобой. ─ Сказала Нана, смеясь.

─ Спасибо, Нана, я тоже рада, что смогла поговорить с тобой. Можешь отправить меня обратно поскорее? Я не хочу, чтобы Эри заболела. ─ Я улыбнулась.

─ Конечно, но сначала подойди поближе; я расскажу тебе, как делиться жизненной силой, когда придет время.

После того как я подошла ближе, она сказала мне:

─ Есть два способа поделиться с кем-то своей жизненной силой, первый - временный, его можно использовать в любое время; он подходит для тех случаев, когда человек болен или ранен. Его можно осуществить, поцеловав другого человека, а второй - постоянный, и его можно использовать только тогда, когда ты станешь старше и найдешь вторую возлюбленную... ─ Затем она прошептала мне на ухо второй способ обмена жизненной силой, отчего я ярко покраснела и спросила:

─ Как это работает, если мы все девушки, я ведь не интересуюсь мужчинами?

─ Ха-ха, по крайней мере, ты честна. Дорогая, ты сейчас разговариваешь со своей прапрабабушкой, которая является богиней и выглядит всего на пару лет старше тебя. Такие вещи не имеют значения, особенно для тебя; со временем ты станешь еще более удивительной и могущественной, чем я. А теперь давай вернем тебя домой. ─ Нана рассмеялась и обняла меня на прощание.

Прежде чем она отправила меня домой, я спросил:

─ Кстати, ты знаешь, почему я потеряла сознание и почему меня запечатали?

─ О, причина, по которой ты потеряла сознание, в том, что твои силы наконец проявились, и твое тело, которое и так было напряжено из-за всего, что произошло, стало перегружено огромным количеством жизненной силы, которая вошла в него. Не волнуйся, сейчас с твоим телом все в порядке, но теперь у него есть еще два хвоста. Что касается того, почему тебя запечатали, то, думаю, об этом тебе должна рассказать твоя мать. Но не волнуйся, скоро к тебе придет неожиданный гость. ─ Ответила бабушка.

Прежде чем я успела спросить, что она имеет в виду, мое сознание померкло, и белая комната исчезла. В следующее мгновение я очнулась и поняла, что лежу в своей комнате. Оглядевшись, я заметила, что Эри, держа меня за руку, спит, прислонившись к кровати. На моих губах появилась мягкая улыбка, когда я увидела ее красоту вблизи.

Когда я села на кровати, то случайно разбудила Эри.

─ Доброе утро, Эри. ─ С улыбкой произнесла я.

─ Хина-сама! ─ Эри тут же обняла меня, плача слезами радости и печали.

─ Вот, вот, сейчас есть только мы, плачь сколько хочешь. ─ Я говорила, нежно поглаживая Эри по спине, пока она не успокоилась.

Когда она перестала плакать, Эри сказала:

─ Я так испугалась, Хина-сама, ты ни с того ни с сего упала и спала последние два дня.

─ Мне очень жаль, Эри. Я знаю, почему я упала, и почему не просыпалась до сих пор, но я должна тебе кое-что рассказать, но здесь не место. Может, мы снова пойдем в лес? ─ спрашиваю я.

─ Я не хочу... ─ Эри собиралась сказать мне "нет", пока не увидела серьезность в моем выражении лица.

─ Пожалуйста, Эри. ─ Отвечаю я.

─ Хорошо, но ты должна сказать мне, если почувствуешь себя плохо. Договорились? ─ Эри сдалась и спросила.

─ Договорились. ─ Ответила я и улыбнулась.

После этого Эри помогла мне одеться и заметила, что у меня теперь три хвоста. Я сказала ей, что все объясню, когда мы придем в лес. Я знаю, что могла бы поговорить с ней об этом и здесь, но это было как-то неправильно.

Вскоре мы ушли и добрались до места. Эри поддерживала меня всю дорогу и когда мы пришли. Я рассказала ей все о встрече с Наной, о том, что я бессмертна, о том, что могу поделиться с ней своей жизненной силой, и, конечно, о том, что для этого мне придется найти вторую возлюбленную.

─ Честно говоря, мне не нравится идея делить тебя с кем-то еще, но если это означает, что я смогу вечно быть рядом с тобой, я соглашусь. Я не хочу больше разлучаться с тобой, и не хочу, чтобы ты снова чувствовала себя одинокой. ─ Искренне ответила Эри.

─ Спасибо, я чувствую то же самое. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Но главная причина, по которой я хотела прийти в лес, не в том, чтобы рассказать тебе все это, а в другом, еще более важном. ─ Объяснила я, беря руки Эри в свои.

Я глубоко вздохнула и подняла голову, чтобы посмотреть Эри в глаза:

─ Эри, я люблю тебя, люблю твою улыбку, люблю, как ты оберегаешь меня, люблю твои глаза, люблю, как ты верна, люблю, как ты добра и щедра. Я люблю тебя с самого детства, и с самого начала знала, что мы должны быть вместе, и я даже не могу объяснить, как я была счастлива, когда, вернув себе память, первой увидела именно тебя. Будешь ли ты со мной отныне и навсегда? ─ спрашиваю я, и слезы текут по моим щекам.

─ Конечно, буду, я тоже люблю тебя, люблю, какая ты милая, люблю твои пушистые ушки и хвостики, люблю, какая ты чистая и добрая, люблю твою избалованность и взрослость. Пожалуйста, никогда не меняйся, просто оставайся собой, оставайся таким же ребенком, игривым, избалованным, озорным. Я тоже все в тебе люблю. ─ Эри, которая тоже расплакалась, притянула меня к себе и поцеловала.

Я почувствовал удивительное тепло и легкое счастье от нашего поцелуя. После того как мы отстранились друг от друга, мне захотелось еще больше ласки. Я обхватил ее руку и начал безостановочно мурлыкать. Она проводила меня до дома, сказав, что нам не стоит задерживаться, но я не отпускала ее руку. Я не хотела, чтобы между нами было хоть какое-то расстояние. Прежде чем мы вошли в дом, я посмотрела на Эри и сказала:

─ Когда мы будем одни или в школе, зови меня просто Хина.

─ Как пожелаешь, Хина-са... Хина. ─ Ответила Эри, слегка покраснев. Это заставило меня прижаться к ней еще сильнее.

─ Эри такая милая, когда смущается. ─ Я мурлыкнула и хихикнула.

Когда мы вошли в наш дом, то увидели Себас, стоящего перед дверью, как будто он точно знал, когда мы придем.

─ С возвращением, Одзё-сама, я рад, что вы чувствуете себя лучше. Произнес Себас с нежным оттенком в голосе.

─ Мы дома. ─ Ответила я. Однако мне казалось, что я чувствую, как Эри дрожит от страха в моих объятиях.

─ Одзё-сама, когда я увидел, что вы проснулись, я попросил повара приготовить вам, что-нибудь перекусить. Уверен, вы проголодались после двух дней сна, ─ с улыбкой облегчения ответил Себас, глядя на меня. Однако затем он взглянул на Эри, как бы подчеркивая тот факт, что я спала два дня. Казалось, что в его взгляде появилась злость, хотя я не могла до конца поверить, что это действительно так, ведь я никогда не видела Себаса сердитым.

─ Ура, спасибо, дедушка Себас, ─ воскликнула я, бросившись к Себасу, чтобы обнять его. Я добавила: ─ Прости, что беспокоила тебя.

─ Все в порядке, Одзё-сама. Пожалуйста, идите есть, пока все еще теплое. Мы с Эри встретимся с вами там после разговора. Похоже, нам есть что обсудить, ─ ответил Себас с нежной улыбкой.

От его ответа мои три хвоста радостно завиляли, и я поспешила в столовую. Но прежде чем исчезнуть, я обернулась и сказала:

─ Пожалуйста, поторопись. Не знаю, смогу ли я оставить тебе закуски, если ты задержишься. Я люблю тебя, Эри. ─ Затем я хихикнула и побежала в столовую, чувствуя, что слышу игривый ответ Эри.

─ Не смотри на меня так ревниво, ты, старик!

***

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/102784/4286115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку