Читать Светоносный: Новый Рассвет / Новый Рассвет: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорожная карта обновлений платформы на первый квартал 2025 года

Готовый перевод Светоносный: Новый Рассвет / Новый Рассвет: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Однажды в один ничем непримечательный кабак заглянул столь же невыдающийся пьяница, насквозь провонявший потом, дешëвой выпивкой и отчаянием.

На последние гроши этот пропащий человек купил себе бутылку самого дешëвого пойла, и тут же, не отходя от порога, принялся вливать его в себя.

Вскоре это ему надоело, и здраво рассудив, что пить сидя гораздо лучше, чем стоя, он рухнул за ближайший столик, лишь чудом не обдав сидящего за ней посетителя брызгами из опорожнённой бутылки. Тот, впрочем, не обратил на новоявленного соседа никакого внимания, продолжив безучастно ковырять вилкой в своей тарелке, да вертеть меж пальцев стакан с горячим травяным отваром.

По достоинству оценив выдержку незнакомца, пьянчуга видимо решил, что это знак и, сделав очередной глоток прямо с горла, начал наперебой жаловаться тому на свою тяжкую жизнь.

За пару минут он рассказал ему про то, как любимое и взращиваемое с нуля дело было нещадно порушено молодыми Орденскими Магистрами, что решили сцепиться друг с другом аккурат на соседней улице. Рассказал про жену, что предпочла сбежать в другую страну с молодым любовником, рассказал, как от него попеременно отвернулись все друзья и близкие, и как он потерял последнюю надежду, похоронив вместе с ней всякую веру в добро и мирскую справедливость.

— Вот как оно бывает. — подытожил пьянчуга хриплым, прокуренным басом, пытаясь скрыть за кривой ухмылкой рвущийся наружу крик и горькие слëзы. — Не задалась у меня жизнь... Не задалась.

— А с чего ты взял, что у других она краше? — вдруг спросил незнакомец, пригвоздив вздрогнувшего под тяжестью взгляда пьяницу к месту. — Скажу тебе по секрету, во всех Мирах и мыслимых Вселенных нет ни одной удавшейся человеческой жизни. Ни одной. Просто среди людей попадаются экземпляры, достаточно тупые, чтобы считать себя счастливыми. И умирать счастливыми.

Не говоря больше ни слова незнакомец, в миру более известный как Великий Магистр Ордена Водяной Вороны Лойсо Пондохва, неспешно встал, поправил лишь ему видимые складки на своей мантии и удалился прочь, оставив потрясëнного до глубины души жалобщика наедине с бутылкой, осознанием и выбором.

***

Прогресс — весьма ëмкое и многозначительное слово, совмещающее в своей сути как стремление к новым вершинам, так и крах устоявшихся устоев, и во многом одно без другого невозможно. Нельзя уверенно шагать вперёд, то и дело оглядываясь себе за спину, ибо при таком раскладе куда вероятнее свернуть шею, нежели куда-нибудь прийти.

С магией точно также. Любая магическая традиция, в основе учения которой ученик не стремится превзойти учителя, а учитель утаивает от ученика свои знания, обречена на постепенную деградацию и вымирание. Ничего необычного в этом нет, банальный естественный отбор, где каждое новое поколение будет слабее и глупее предыдущего. Хотя ладно, с каждым это я переборщил. Во все времена и во всех Мирах всегда найдутся талантливые уникумы, что смогут достичь Величия не благодаря, а вопреки всему. Другое дело, что такие одарённые индивидуумы редко оставляют после себя что-то кроме гор трупов, пары десятков зашифрованных и похороненных под ворохом защитных заклятий трактатов, да нескольких сотен опасных зачарованных безделушек.

Такова печальная участь гениев, обратная сторона их благословения, позволяющего им иначе воспринимать окружающую реальность, которое можно назвать своеобразным защитным механизмом Судьбы, предохраняющим Мироздание от появления излишнего количества могущественных магов, что абсолютно не будут понимать, что им с этим самым могуществом вообще делать.

Именно по этой причине я считал и буду считать, что по-настоящему мир меняют не гении, рождающиеся раз в тысячелетие, но самые что ни на есть заурядные труженики, мечтатели и тунеядцы. Короче говоря те, кто этот мир в большинстве своём и населяют.

И потакая своим самодурским представлениям о существующей действительности, я и придумывал третий этап своего плана по коренному преображению Фиора, а вслед за ним и всего Ишгара.

— Что это вообще такое? — проведя кончиками белоснежных перчаток по полированной глади металла, Рунный Рыцарь адресовал мне недоумëнный взгляд, совмещающий одновременно сомнение в здравости моего рассудка и восхищение им же.

— Маговоз.

— Маго... что? — сомнения во взгляде прибавилось.

— Название пока ещё в разработке. — решительно отмахнувшись от грязных инсинуаций в свой адрес, я во вполне буквальном смысле взлетел на крышу массивного агрегата. — Да и какая вообще разница, как именно я его назову? В таких вещах главное функционал, удобство и шик, а остальное приложится само собой.

— Что-то я очень сильно в этом сомневаюсь. — Энсо последовал моему примеру, разве что конечной целью своего подъëма выбрал не крышу, а рубку машиниста, ну и забрался более цивильно — воспользовавшись специально расположенной сбоку лестницей. — Для чего тебе вообще нужно было создавать это чудовище?

— А есть сомнения? — одним шагом оказавшись близ начальника городской стражи, что с детским любопытством всматривался в переплетение рычагов, труб и затворных механизмов, я адресовал ему почти отеческую улыбку.

— Оно действительно будет ехать? По земле?

— По воде тоже может, как и по воздуху, но последнее абсолютно нецелесообразно и к тому же крайне затратно.

— Хорошо, — оторвав наконец взгляд от приборной панели Роузвел перешёл на свой "деловой" тон, хотя нет-нет да косил глаз в сторону.

Могу его понять — даже мысль о возможности управлять этим шестидесяти тонным монстром пробирала до мурашек.

Причём сам процесс его создания я бы не назвал чем-то выдающимся. Конструкцию я вызнал ещё с тех далëких времён, когда интересовался способом работы небезызвестного Хогвартс-Экспресса. Большая часть зачарований, в том числе для жилых и грузовых вагонов, опять же родом оттуда. Мне только и оставалось что переработать их для реалий Земного Края, да чуть дополнить весьма скудный арсенал защитных чар первоисточника, заодно в значительной мере укрепляя сам состав, опять же для большей адаптивности к суровым условиям жизни в Ишгаре.

Во всём остальном это был обычный паровоз, от прообраза которого отличал лишь источник питания: вместо котла на созданном мной образце стоял сложный комплекс артефактов, позволяющий ему перерабатывать ману почти любых спектров в мощный кинетический импульс, концептуально заменяющий систему циркуляции пара. Что забавно, трубы для отвода излишней энергии сохранили своë предназначение, хоть и стали теперь работать не на постоянной основе, служа своего рода защитой от дураков, что не даст излишне ретивому и не в меру сильному чародею напрочь сгубить всю систему, подав в неё слишком много сырой маны.

Ну и в отличии от Хогвартс-Экспресса созданная моими руками машина несла в себе стиль и видение своего создателя, получив вместо грязной мешанины чëрного и красного, благородную расцветку белого и золотого цветов! ... Ну и ещё несколько десятков килограммов драгоценного металла в качестве отделки. Мне это было не сложно, а глазу приятно!

Хотя, каюсь, у подобного шика и показного богатства был и иной мотив.

— Ты показал своë стальное чудовище. — меж тем продолжал Энсо, всë таки сумев сфокусироваться на мне, тем самым спасая себя от косоглазия. — Вдоволь похвастался и поиздевался надо мной в процессе. Что дальше?

— Дальше — больше, мой излишне нервный друг. — на лице против воли показалась самая ехидная улыбка из моего многочисленного арсенала физиономий, что прямо так и просят хорошенько по ним вмазать чем-нибудь поувесистее.

— А поконкретнее можно. — однако закалëнного годами общения со мной и сопутствовавших этому споров до хрипоты Рунного Рыцаря такой мелочью было не пронять.

В ответ на мою пантомиму Роузвел лишь чуть приподнял правую бровь, да сложил руки на груди, как бы ограждаясь от всего того безумия, что, по его размышлениям, должно было вот-вот начаться.

— Как изволишь, но перед этим скажи мне, какая главная проблема грузоперевозок по средствам магии? Ведь существуют тысячи способов мгновенного перемещения в пространстве, как себя, так и любых объектов в зоне видимости, но почему-то ни один из них так и не закрепился на рынке и не стал монополистом в этой, скажу тебе заранее, невероятно прибыльной сфере.

Энсо всерьёз задумался, явно припоминая всё что вообще мог знать о телепортации и её разновидностях.

— Мало специалистов? Сложность самого заклинания? Большая затрата сил на дальнее перемещение? Ограниченность расстояния? Или всё из этого сразу. ... Что!? Я никогда особо не был силён в этом направлении!

— И тем удивительнее тот факт, что ты выбил четыре из четырёх, причём с первой попытки.

— Правда?

— Когда это я тебя обманывал, тем более по таким пустякам? Да, ты всё очень даже верно подметил, все эти проблемы имеют место быть, и даже более тебе скажу, это лишь самая верхушка айсберга, но у его основания стоит тот самый камень преткновения, что напрочь загубил любые попытки немногих безумцев как-то занять пустующую нишу грузоперевозок. Уже догадываешься, какой именно?

— Не имею ни малейшего понятия.

— Магам — не особо то нужны не магические вещи! Что, не ожидал? — громко рассмеявшись я, в насквозь театральном жесте, хлопнул в ладоши, и в воздухе замелькали различные миниатюрные иллюзии еды, всевозможной одежды, предметов быта и обихода. — Всё что не содержит в себе и капли мистической силы маг, в большинстве своём, может достать без малейшего труда. Украдëт он это, возьмëт взаймы, отберёт силой или обменяет на деньги или свои умения — вопрос вторичный, главное, что любой мало-мальски обученный неофит вполне способен обеспечить себя всем необходимым для жизни, а с ростом сил и личного могущества эта планка и вовсе уносится вдаль, скрываясь где-то за облаками. Отсюда и вывод — магам не нужны простые вещи, но вот предметы силы, части чудовищ, наполненные маной минералы, артефакты, древние свитки — всё это имеет в глазах нашего брата невероятную ценность. За это он готов платить, причём не только и не столько деньгами, и, казалось бы, вот он выход и гениальнейшая идея для немедленного обогащения, прямой билет в один конец на вершину!

— Как понимаю, сейчас будет какое-то большое и жирное "но"? — даже не пытаясь скрыть иронию в голосе, протянул этот хам и невежда.

— Причём далеко не в единственном числе, однако более прочих нас сейчас интересует один конкретный момент, а именно Закон Мер и Противодействий.

Полный искреннего не понимания взгляд стал мне ответом.

— Эх, всё время забываю, что несмотря на внешние признаки, в душе, и что гораздо важнее, в голове, большинство из вас по-прежнему недалеко ушли от тех же Орденских Послушников, хоть и на иной лад. Закон Мер и Противодействий описывает механизмы взаимодействия различных типов магической энергии, наглядно доказывая, что на любую попытку давления та отвечает соразмерным сопротивлением. Особенно наглядно это видно на примере живого заклинателя. Его сила сама, инстинктивно будет сопротивляться любым попыткам как-либо навредить своему владельцу. Этот же принцип работает и для различных частей магических тварей, как и для них самих, и вообще всех природных источников маны. И если ты ещё не понял, телепортация тоже относится к таким вот попыткам "давления" чужеродной силой. И если разумный ещё может осознано себя осадить, не препятствуя формированию заклинания, то вот куску маносодержащей породы или печени какого-нибудь Вулкана такое разъяснить дано не каждому, и, следуя вышеописанному мной Закону, магия, заключённая в них, будет всячески препятствовать процессу переноса. И ладно бы только препятствовать, этот вопрос решается банальными накопителями и личной силой заклинателя, но в процессе такого вот сопротивления сам предмет может сильно пострадать, находясь в крайне агрессивной для него среде. И тут уже либо подбирать для каждой вещицы свою метрику переноса, заново рассчитывая весь процесс по тысяче раз на дню, либо запрягать телегу и везти свои пожитки на ней.

— И что, вообще нет никаких вариантов?

— Ну почему же, варианты, Энсо, как и проблемы, есть всегда. Другое дело, что разумные, способные на эти самые варианты, вряд-ли будут ими маяться.

— А ты...

— А я не исключение, и класть жизнь на то, чтобы какой-нибудь пострел заполучил в свои загребущие ручëнки журнал "Ведьмополитена" с откровенной фотосессией очередной модели, не намерен. Потому и создал это, — звонкий металлический гул от соприкосновения носка моего сапога с приборной панелью разлетелся по арендованному складу. — Нечто, чтобы оно всё делало за меня. Благо сам процесс не трудный, для управления хватит любого Орденского Послушника у которого руки растут из предусмотренного природой места, а не как обычно — из задницы.

— А совсем без участия мага никак не обойтись? — уже предвидя сколько работы на него вывалится в связи с подбором, проверкой и отсеиванием наиболее неблагонадёжных кандидатов, с надеждой спросил Энсо, на что я со всей любезностью и тактом ответил:

— Обойдёшься! Я же сказал, что основная цель этого устройства — упростить жизнь сотням тысяч людей, и мне в том числе. А поэтапное создание артефакта, способного к самостоятельному анализу дороги и регулированию скорости движения и остановки, вместе со временем отбытия и прибытия до станции, а также Магия знает чего ещё, в термин "упрощение" ну никак не укладывается.

— Погоди, какие ещё станции? — вычленил главное для себя Роузвел. — Я думал, оно будет ездить от склада к складу. Ты не предупреждал меня ни о каких сторонних проектах!

— Ну, скажем прямо, проект это отнюдь не сторонний, а вполне себе даже целевой. Да и к чему тебе вообще знать о том, где именно я собираюсь рельсы класть?

— Какие ещё рельсы!?

— Железные. — в воздухе вспыхнула новая иллюзия. — И немножко зачарованные, но без фанатизма, всё в меру.

— И где именно ты планировал их проложить?! — Энсо явно был взволнован не на шутку. — И даже не смей говорить, что уже это сделал!

— Не буду. — покладисто ответил я с интересом поглядывая на паникующего начальника городской стражи. — Пока что вопрос застыл в подвешенном состоянии, но леди Крант обещала уладить все проблемы непозднее конца следующего месяца.

— Постой, а графиня-то тут причём?!

— При всëм. Именно она курирует всё происходящее со стороны аристократической элиты герцогства. Собственно, без её поддержки я не рискнул бы воплощать столь масштабный проект в жизнь.

— Так значит тот визит и бал... Как ты вообще убедил её участвовать в этой авантюре?!

— Достаточно просто. Графиня весьма предприимчивая женщина с отменным образованием, в том числе и экономическим, что означает — считать деньги она умеет, ну и я человек непростой и весьма харизматичный, так что мы быстро нашли общий язык. Тем более что ни от неё, ни от всех феодалов, через чьи земли я планирую протянуть сеть железных дорог, ровным счётом ничего не требуется. Разве что все согласившиеся добровольно берут на себя заботу о состоянии и безопасности железной дороги и станций на ней, в обмен на что получают небольшую долю и членство в моём торговом доме, а также процент доходов с грузоперевозок.

— Ты создал Торговый Дом?! Но когда!? И на чьë имя?!

— Вчера. — равнодушно пожал плечами. — Благо с поддержкой нашей Железной Леди это было не сложно, а что до имени, то я, разумеется, использовал собственное.

— Но по закону простолюдин не может основать Торговый Дом без протекции свыше.

— И потому я заранее озаботился получением титула. Предвосхищая твой вопрос, поясню сразу — я его просто купил у одного захиревшего баронского рода за весьма кругленькую сумму. Процедура проста, хоть и не дешëва, ну и желающих найти не так-то просто. Сначала меня официально приняли в семью, затем ввели в род, после чего все его члены, при свидетелях, отреклись от своих притязаний на титул, а действующий глава сложил с себя обязанности, тем самым сделав меня единственным законным наследником. Далее только и оставалось что принять благородное звание барона, да изгнать оставшихся членов рода, на правах нового главы, без права наследия, забрав его у их потомков, и вуаля — я аристократ с внушительной родословной. Сложнее всего было после этого сменить фамилию, но деньги, связи, — внушительные навыки эмпата вперемешку со способностями в менталистике. — А также угрозы творят настоящие чудеса.

Помассировав тяжëлые от систематического недосыпа веки, Энсо устало протянул:

— Предположим, что этот момент мы прояснили, но ради всего святого скажи, зачем тебе вообще всë это нужно, а главное причём здесь я и Харгеон?

В ответ на что я лишь лукаво улыбнулся, ясно давая понять, что самое интересное ещё впереди.

***

Несколько недель спустя. Одна ничем не примечательная норма под холмом.

***

В последний раз проверив стабильность и целостность ритуального круга, я перевëл взгляд на замершую чуть в стороне дракону.

— Последний шанс отказаться. Ещё не поздно отыграть всё к первому варианту. Пусть он и займёт намного больше времени...

— Нет, пр-р-ростите мэтр, но... Я и так ждала слишком долго.

Решительно шагнув в центр ритуального круга могучая дракона аккуратно, стараясь не задевать края пентаграммы мощными когтистыми лапами, принялась распределять массивное тело по очерченной площади, то и дело нервно щëлкая в процессе длинным мускулистым хвостом.

— Во время ритуала вы можете почувствовать боль, Ваше Вели...

— Айр-рин. Я же пр-росила вас называть меня просто по имени. Это непр-равильно, когда человек, столько сделавший для меня, обр-р-ращается ко мне на вы, да ещё именуя титулом, котор-р-рый давно уже не имеет силы.

— Хорошо, раз ты настаиваешь, Айрин, советую выслушать меня очень внимательно и постараться впредь не перебивать. — на этом моменте дракона стыдливо опустила рогатую голову, но взгляд не отвела. — Во время ритуала ты можешь почувствовать боль, дискомфорт, головокружение и мышечные спазмы — это нормально. Главное что тебе нужно сделать, оставаться в сознании и как можно чëтче пытаться визуализировать свой исходный облик. Остальное будет на мне. Поняла?

— Да, я... я поняла вас, мэтр-р-р.

— Хорошо. Тогда к делу.

— У-уже!? Так скор-р-ро?!

— А есть причины тянуть?

— Нет, но... — я ещё раз внимательно осмотрел свою подопечную, прислушиваясь к её эмо-фону, но никаких признаков недомогания не обнаружил, в то время как в душе драконицы царила такая буря, что разобрать что-то конкретное едва ли представлялось возможным. — Вы пр-р-равы, я... я готова! Пр-р-р-риступайте, мэтр. И на случай если что-то вдруг пойдёт не так, я хочу чтобы вы знали...

— Не пойдёт. — категорично заявил я понемногу вливая силу в переплетение линий и рун. — Ритуал проверен и испытан, вам не о чем беспокоиться.

Посчитав что все дальнейшие слова будут излишни, замолк, полностью сосредоточившись на творящемся действе.

Поначалу всё шло как и было задумано. Скрепы ритуала легко легли на абсолютно несопротивляющуюся дракону, что напротив всеми силами помогала тем покрепче уцепиться за её гипертрофированное седьмое начало. После настала пора "анестезии" и через линзу магического зрения было видно, как лëгкие клубы ментального дурмана обволакивают разум драконицы. Далее те самые скрепы, что намертво вцепились в оболочку души преображённой магесы, начали понемногу "натягиваться", пока ещё не критично, всего лишь удостоверяясь в надëжности "зацепа" и выводя ритуал в основную фазу.

В этот момент я начал понемногу ускорять собственное восприятие, готовясь поймать момент активации основного этапа.

На бумаге всё должно было пройти гладко и кардинальное изменение седьмого начала обязано было буквально изничтожить все внутренние и внешние последствия приобщения королевы к крови дракона, но реальность непредсказуема, а Судьба — капризна, потому я ни на секунду не отвлекался, полностью сосредоточенный на происходящем. И в тот момент, когда движимые неумолимой силой древней вошлбы скрепы пришли в движение, в буквальном смысле выворачивая душу девушки наизнанку, я всё понял.

Паники не было и в помине, годы ментальных практик давали о себе знать. Вместо этого я со всей доступной мне скоростью обдумывал, как теперь быть и что делать. И по всему выходило, что устраивающий меня вариант был лишь один.

Резко придя в движение моя собственная сила послушно устремилась вглубь драконы, аккуратно, но неумолимо впиваясь в ещё нераскрывшуюся до конца оболочку души, повторяя всё то, что я уже успел увидеть, с той лишь разницей, что в этот раз за действом стоял не бездушный магический конструкт, а я сам.

Микрохирург делающий одновременно дюжину операций на мозге, при этом левым глазом косящийся в медицинский справочник, а правым, на видимый лишь в его воображении скальпель — именно так я бы описал то, через что мне посчастливилось пройти по воле одной меланхоличной дуры, что не удосужилась посвятить меня в факт собственной беременности! Хотя я тоже хорош, не провёл параллели, не додавил, списав всё на волнение и надежду!

Опустошение, что настигло меня когда по прошествии тридцати семи секунд воздух пещеры разрезал громкий детский плач, а сам я устало рухнул на колени, удерживая на руках крохотного младенца, чья мать сиротливо лежала на полу, пребывая в беспамятстве, едва ли можно было описать словами. Полная ментальная недееспособность. Абсолютная усталость на пополам с переутомлением. Единственное на что меня по итогу хватило, так это на хриплый шёпот:

— Ну здравствуй, малышка. Меня зовут Илиодор.

Вслед за которым своды разрезал новый протяжный крик.

Вот и познакомились.

 

Для тех же, кто не намерен долго ждать проды — ссылка на мой Бусти, там Глав больше, и выходят они чаще ^-^ : https://boosty.to/rorshas

 

http://tl.rulate.ru/book/102761/5234584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку