Читать Connections / Наруто: Соединения: 13.1 День 1 часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Connections / Наруто: Соединения: 13.1 День 1 часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мысли брата, похоже, двигались в том же направлении. Слабо усмехнувшись, он быстро убрал кунай и свел руки вместе в начале печати.

Тон битвы резко изменился.

Повезет, если хоть один дом останется на месте, когда все закончится.

Сасукэ бросился влево, отделяя себя от Наруто, делая их двумя целями вместо одной и давая себе пространство для применения своих дзюцу. Это будет битва за то, кто знает наибольшее количество дзюцу и кто может использовать их наиболее творчески. Катана быстро вернулась в ножны, а его руки начали формировать первую печать.

"Каге Буншин но Дзюцу!"

Точно. Узумаки Наруто не отличался разнообразием дзюцу.

Сасукэ переключил внимание. Уничтожение такого количества клонов отвлекало силу атаки противника. При наличии нескольких целей уменьшалась возможность сосредоточить силу в одном ударе. Однако в ответ на возросшее число угроз повышалась защита. Если удастся ограничить подвижность Итачи - а Сасукэ точно знал, какое наземное дзюцу для этого использовать.

И, судя по всему, не только он. Земля яростно задрожала, а затем внезапно раскололась посередине. Итачи отпрыгнул назад, а клоны Наруто пытались приспособиться к новой местности. Несколько из них исчезли из виду. Остальные на мгновение замешкались, а затем бросились к своей цели с единодушной решимостью, характерной для их создателя.

Что-то внутри большой расщелины сдвинулось и внезапно хлынуло вперед. Это было похоже на песок. Вот только текстура была не та, а запах - явно почвенный. Тем не менее, это нечто очень напоминало песок, выискивая свою цель.

Сасукэ придется найти способ заставить Какаши дать ему посмотреть на печати. На этот раз старший тщательно скрывал себя от посторонних глаз, и Сасукэ подозревал, что там, откуда пришло это дзюцу, о нем мало кто знает.

Затем началась короткая игра в кошки-мышки. Итачи двигался влево, и волна грязи быстро следовала за ним. Он отпрыгивал назад, и она перемещалась вместе с ним. Он успел уничтожить еще двух клонов Наруто, переместившись так, что они оказались между ним и неумолимо преследующей его волной земли.

Оно толкало его назад, прочь от разрушенного дома и на улицу.

И тут произошло нечто неожиданное. В одно мгновение на улице остались только они трое, Какаши по-прежнему тщательно прятался в том месте, откуда мог бы атаковать, не будучи замеченным. А затем в нескольких метрах от них раздались два всплеска энергии, за которыми последовали еще три. На ощупь и на вкус это была чакра, но это не было никаким дзюцу, которое он мог бы распознать, и оно ослепило его глаза. На один короткий миг он увидел свет, какого никогда не видел, свет, который мерцал и двигался так, как не должен был, в несуществующих цветах, и от боли он пошатнулся.

На мгновение он ощутил ужас. Он не мог видеть. Он стоял на месте, бесполезно ухватившись одной рукой за голову, и не видел.

"Саске-теме!" выкрикнул Наруто, прежде чем столкнуться с его спиной. Руки обхватили его торс, прижали к земле и потянули в сторону. Он бы запаниковал, если бы не слишком сильный запах Наруто. И зрение возвращалось. Медленно - слишком медленно - но он снова мог видеть свет, испещренный раздражающими цветными пятнами, которые постоянно смещались. Наруто оттащил его в сторону, и они оба вернулись к ограниченному укрытию в виде выпотрошенной машины. Он держал одну руку на плече Сасукэ, одновременно удерживая его на ногах и не давая упасть.

Сасукэ дернул головой и заскрипел зубами, когда на него накатила новая волна головокружения, а зрение на мгновение снова помутилось. Он должен был увидеть - должен был увидеть!

Итачи больше не было.

"Давай, Теме", - говорил Наруто, копаясь одной рукой в своем рюкзаке. "Пора убираться отсюда".

Итачи не стоял на месте. Если зрение Сасукэ так сильно пострадало, значит, и Итачи тоже. Сасукэ потянулся к плечу Наруто и стал отчаянно искать. Где? Где, где, где?

Но он видел лишь руины, оставшиеся позади. Частично разрушенный дом, множество разбитых машин, сожженный, разорванный и изуродованный двор. Никаких следов Итачи. Даже Какаши не было видно, но Сасукэ верил, что тот сможет о себе позаботиться.

Наруто распутывал транспортный свиток, пытаясь обернуть его вокруг них обоих.

Кто-то приближался.

Сасукэ в последний момент повернул голову, но это был не Итачи. Просто старик со шрамом на лице и молодая женщина с фиолетовыми волосами. Бегут к ним, кричат. Гражданские. Сасукэ закрыл горящие, вытекающие глаза. Они не имели значения. Команда 7 выполнила свою миссию. А он - свою. Конечно, это была не та победа, которую Сасукэ желал. Он не получил удовольствия от того, что зарыл свою руку по локоть в грудную клетку Итачи. Но этого было достаточно.

Гарри Поттер был жив. И Учиха Сасукэ собирался сохранить его таким.

http://tl.rulate.ru/book/102720/3558966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку