Читать A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы жалки. Пока зелья готовиться не будут. Давайте сначала изучим уход за волшебниками, чтобы вы знали, что делать, если получите травму".

Мадам Помфри сказала это, прохаживаясь взад-вперед.

На время класс наполнился звуками письма чем-то на пергаменте гусиными перьями.

После того, как все переписали слова мадам Помфри с доски, она спросила: "У каждого из вас есть экземпляр "Книги медсестры"?

В классе послышался тихий одобрительный гул.

"Хорошо", - сказала мадам Помфри. "В этой книге пять томов, сначала мы изучим первый том.

В этом томе шестьдесят глав, а в каждой главе по триста подразделов. Перейдите на страницу 5, и давайте посмотрим на "Триста основных ошибок новичков".

Это было чрезвычайно скучно, как слушать историю магии профессора Биннса.

Уильям начал играться с пером и быстро крутил его между пальцев. Он мог одновременно вращать учебник двумя руками, как двое актеров.

Цю уставилась на перо в руке Уильяма, ее зрачки продолжали расширяться, она не знала, куда ушли ее мысли.

В середине урока Джуди Крауч наконец не выдержала и подняла руку.

"Дорогая, у тебя есть вопросы по содержанию этого раздела?" - спросила мадам Помфри.

"Нет, это не о содержании этого урока", - сказала Джуди.

"Раз это никак не связано с этим уроком, мы можем обсудить это после занятий".

"Мэм, у меня вопрос о целях вашего курса", - сказала Джуди, встав. "Разве это не урок зелий, разве мы не должны варить зелья?"

"Варить зелья?" Мадам Помфри тихо рассмеялась: "Конечно, будем, не волнуйся, я научу тебя готовить лекарства для лечения ран.

Но это учебная программа на следующий год, сейчас давайте сосредоточимся на изучении самого основного медицинского ухода".

Еще один маленький волшебник поднял руку, это был Артур из Академии Слизерин.

"Извините, а где профессор Снейп?"

Мадам Помфри на мгновение замолчала, а затем прошептала: "Профессор Снейп уехал помогать Министерству Магии расследовать инцидент. Он скоро вернется. Пока я буду его заменять".

"Профессор Снейп напал на Министерство Магии?" - громко спросила Белл Райм из Рейвенкло.

Весь класс уставился на мадам Помфри, та смотрела на них с беспокойством, но каждое лицо обратилось к ней с надеждой.

Мадам Помфри была настолько смущена, что все проявили такой необычайно сильный интерес.

"Такой возможности нет, все должны доверять профессору Дамблдору..."

"Но почему профессора Снейпа забрали?"

Мадам Помфри слегка раздражилась.

"Кто вам сказал, что его забрали? Это куча чепухи", - сказала она. "В день инцидента профессор Снейп был отправлен Дамблдором с миссией, хорошо!"

Мадам Помфри перестала говорить на эту тему и продолжила учить всех читать.

Все впали в дремотное состояние.

В первый день отсутствия Снейпа я скучала по нему!

Чтобы поднять энтузиазм всех, на заключительном этапе занятия мадам Помфри достала бинт и научила всех, как безопасно перевязывать.

Цю обмотал своего маленького белого кролика один за другим, как будто собирался его задушить.

Мариэтта просто игралась с повязками.

Они сидели, возясь с бинтами, а мадам Помфри ходила между столами, подбирая зелья, которые ученики сварили раньше, и принюхиваясь.

"Слишком плохо сварено, очень плохо... Это неправильно. Какая польза от кровеукрепляющего средства, если в нем недостает всего лишь одного аромата белой свежести?"

"Профессор Снейп фактически поставил два балла. Если бы это была я, то точно не превысило бы 0,5 балла".

"Мой Мерлин", - мадам Помфри взяла одну бутылку и сказала с шоком: "Снейп фактически учил, как готовить лисий яд. Эта штука вредна для детей. Как он может учить такому?"

Мадам Помфри выразила серьезное недовольство учебным планом Снейпа.

С ее точки зрения, можно преподавать только зелья для лечения ран, а остальное - опасные предметы!

За это время мадам Помфри несколько раз заявляла, что сообщит о профессоре Снейпе Дамблдору и попросит вычесть из его зарплаты.

Бедный Снейп, это действительно как сидеть в тюрьме, а горшок летит с неба.

Когда он вернется из Министерства Магии, то, вероятно, обнаружит, что его премия за год полностью вычтена.

После того, как мадам Помфри забрала несколько бутылок подряд, она обернулась и сказала: "А вы идите и напишите работу о том, как спасти волшебника, случайно выпившего воду жизни и смерти.

Работа должна быть длиной с лист пергамента. Отдайте мне до понедельника. Пока профессора Снейпа нет рядом, я должна поймать вас всех для него".

Вода жизни и смерти - очень сильное снотворное, и в большом количестве нужно стимулировать желудок, чтобы вызвать рвоту зелья.

Но проблема не в этом, на этом занятии они должны учить их варить воду жизни и смерти, а не спасать волшебника, случайно выпившего воду жизни и смерти!

Все поднялись и вышли из подвала, а когда люди в комнате не могли их услышать, начали обсуждать мадам Помфри.

"Миссис Помфри совсем не похожа на профессора зельеварения. Она не дает нам варить зелья. Сможем ли мы подготовиться к экзамену?"

В отличие от учеников других факультетов, студенты Рейвенкло уже начали беспокоиться о финальных экзаменах.

Зельеварение, безусловно, очень важный предмет. Он требует много практики. Если с ним совсем плохо, школа заставит пересдать. Также будет сложно сдать экзамен СОВ на пятом курсе.

Маленькие змейки в Слизерине были еще более обеспокоены, что декан Снейп может не вернуться.

Такой декан, который благоволит своей академии, хоть и со странным характером, вполне удовлетворителен.

Не все переживают, Мариэтта очень довольна.

Сегодня мадам Помфри поставила ей два балла за красивый бант на бинте.

В целом, кто лучше, мадам Помфри или профессор Снейп, спорный вопрос.

Для большинства студентов Рейвенкло они все же надеются, что профессор Снейп сможет вернуться.

У Снейпа плохой характер, но он реально компетентен, и не будет заставлять их читать "Послеродовой уход за свиньей"... кхм, "Послетравматический уход за волшебником".

Однако внимание Уильяма быстро отвлекли другие вещи:

Хагрид написал пригласить Уильяма в хижину, чтобы обсудить важные дела!

http://tl.rulate.ru/book/102629/3585299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку