× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Versatile Mage: I can control you until you die / Универсальный маг: Я могу контролировать тебя, пока ты не умрешь.: Глава 366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В норвежском международном аэропорту самолет медленно приземлился, борясь с ветром и снегом.

— "Уважаемые пассажиры, еще раз спасибо за выбор этого рейса..." — прозвучал в салоне сексуальный голос стюардессы с легкой хрипотцой, но, к сожалению, услышало его слишком мало людей.

По сравнению с зрелой и красивой стюардессой, немногие пассажиры в салоне были куда больше озабочены бушующей за окнами стихией.

Хухуху~~~~~~! ! !

Пронизывающий холодный ветер искажал лица, а смешанные с ним ледяные частицы больно кололи, мешая открыть глаза.

На улице было совсем мало народу. Дома по обеим сторонам были плотно закрыты, изнутри пробивался тусклый свет.

Раньше, если бы Сюй Фан оказался здесь, он бы непременно носил бы на носу два гладких ледяных кубика со слезами.

Но не сейчас. Он уже высокоуровневый ледяной маг и обладает повышенной устойчивостью к холоду.

— "Посмотрим... вот оно." — Сюй Фан поднял свой толстый плащ, защищаясь от ветра и снега, взглянул на информацию о навигации на экране и быстро нашел таверну.

Открыв дверь и войдя, он почувствовал, как волна тепла ударила его в лицо, а мертвая атмосфера была сметена оживленным обсуждением.

— "Элон, тебе лучше поскорее возвращаться домой. Неужели ты считаешь уместным оставлять свои старые кости во льду и снегу в твоем возрасте?" —

— "Ах, молодым людям стоит беспокоиться о себе, следить, чтобы их птички не замерзли." —

— "Старый ты грубиян, я большая птица! Gigantic bird! Не веришь? Спроси свою жену и дочь!" —

— "В этом чертовом месте холодно как в аду, а темнота спускается так рано. Не представляю, как местные здесь живут." —

— "Эй, без такой суровой среды, откуда бы взялось могущественное семенное ядро льда? Мы обязательно разбогатеем в этот раз..." —

По их разговору было ясно, что все эти люди — охотники за сокровищами.

И их цель — высококачественное ледяное семенное ядро, которое вот-вот появится!

Это была и цель Сюй Фана. Линлин собрала для него информацию еще во время открытия турнира "Битва королевств".

Разведка показала, что в последние дни в норвежском архипелаге Спар разбушевался ужасающий "морозильный ветер".

Подобно свирепому ветру в горах Циньлин, дующий ветер разрушал дома, деревья, даже скот и прохожих, отнимая у них жизненную силу, слой за слоем снимая оболочку.

———— Такую халяву, если у тебя нет фамилии Сюй, — просто грех не воспользоваться!

Все охотники должны были оставаться в этом городке, дожидаясь "окна" между морозными и ледяными ветрами, а затем атаковать, используя свои способности!

······

Норвегия — место, не очень удобное для жизни человека, не только из-за сурового климата, но и из-за психологического дискомфорта.

В прошлой жизни Сюй Фан тоже некоторое время жил в одиночестве. Он работал дома, ежедневно, и не выходил на улицу, чтобы общаться с людьми.

Но он не чувствовал себя одиноким, потому что, даже находясь дома в одиночестве, он всегда мог услышать звуки сирен на улице, родителей, ругающих своих детей за невыполненную домашнюю работу, молодых любовников, обустраивающих свой новый дом, крики торговцев, предлагающих "дешевые яблоки" и "сладкий и ароматный жареный картофель", а также курьеров, пробирающихся по улицам.

Теплые лучи солнца освещали окна, и везде царила оживленная жизнь.

Но здесь все иначе.

Глубокая тишина.

Это чертово небо мрачное целый день, только два-три часа дневного света. Даже днем оно такое хмурое, что наводит тоску на душу.

На улице было так мало людей, все были так плотно одеты, что с первого взгляда было трудно понять, человек это или медведь.

— "Чувствую себя плесенью. Этот чертов морозный ветер все сильнее, даже в интернет зайти невозможно!" — заскулил лысый мужчина: — "Друг, у тебя там есть какая-нибудь интересная китайская штука?" —

— "Есть." —

Сюй Фан сделал глоток вина и с улыбкой сказал: — "Китайское маджонг, хочешь попробовать?" —

— "Давай!" —

— "Считай меня в!" —

— "Ха-ха, я уже играл, обязательно бери меня с собой!" —

Охотники тоже люди, и не все могут долгое время выживать в медитации, особенно в этом месте, где так отчаянно хочется развлечений.

Тогда···

Бла-бла-бла!

Лицо лысого мужчины дергалось, даже макушка его головы покраснела и горела. Фишки маджонга в его руке он почти раздавил, было ясно, что ему не везло с костями.

— "Пять буханцев!" —

— "Ха-ха, какой же ты дурак!" — Сюй Фан разложил свои фишки и поднес руку к лицу противника: — "Давай, давай, я готов признать поражение." —

— "Сет!" —

— "Чуть-чуть, чуть-чуть, и я бы выиграл." —

— "Это не моя вина, у меня плохие карты!" —

Проигравший игрок указал пальцем на небо и проклял землю, неохотно вытащил из кармана огненный магический камень. Это было правилом этого стола.

Некоторые иностранцы, наблюдавшие за игрой, уже торопили: — "Сдавайся скорее, наша очередь!" —

— "В Китае есть поговорка: "сидеть на унитазе и не есть дерьмо". Ты как раз такой!" —

— "Вау, твой китайский так хорош, ты прекрасно говоришь по-китайски!" —

От маджонга никто не может отказаться. Если отказывается, значит, еще не овладел им.

Большинство присутствующих были высокоуровневыми магами, как лысый или супер-уровневый "пустой лист". Было и несколько магов среднего уровня, которые пытались испытать удачу.

Огромная разница в статусе не позволяла им даже слова сказать в других местах.

Однако за столом для маджонга эти различия исчезали — здесь царило истинное равенство для всех, совершенно отличающееся от маскарадного бала в Венеции!

Треск играющих в маджонг и звук костей, падающих в таверне, не стихали весь день. Все с азартом играли, и аромат китайской культуры витал повсюду.

······

Морозный ветер бушевал три дня. По мере того как завывания в небе постепенно стихали, тяжелые шторы таверны распахнулись.

На домах виднелся слой серой пыли. Несильный толчок мог вызвать лавинообразный рев, после которого с поверхности отваливались огромные куски.

Местные жители вышли, ругаясь, проклиная внезапную погоду и ремонтируя свои дома инструментами.

Охотники выходили один за другим, ступая по толстому льду и снегу.

Когда они смотрели друг на друга, они уже не видели былой дружелюбной близости последних двух дней, а чувствовали сильную бдительность и готовность к битве!

За столом для азартных игр не было отца и сына. И на земле сокровищ не было отца и сына!

Сюй Фан надел белую куртку, белую вязаную шапку и темно-синие лыжные очки, сливаясь со снегом.

Он не стал присоединяться к группе, а выбрал направление и пошел один.

Хотя морозный ветер стих, это не означало, что погода улучшилась.

Мир оставался мрачным. Поднимая глаза, ты видел только серое небо, где не было видно солнца. Бесконечный белый снег простирался, куда хватало глаз.

Замерцала скрытая звезда, и Сюй Фан достал маленькую ледяную колесную лодку, которую взял у Хань Цзи по прибытии, и достал огненные магические камни, выигранные за столом маджонга.

На ледяной колесной лодке были выгравированы несколько массивов для очищения огнем, что позволяло эффективно удалять холодную миазму, вызванную льдом.

В истории бесчисленное множество людей, которые исследовали крайне холодные места, потеряли конечности, а иногда и жизни на снежных полях из-за недостаточной подготовки.

Пройдя через окраину города, они вышли к побережью.

Синева моря была настолько чиста, что поражала. Вероятно, из-за близости к запретной зоне, где никому не ступала нога, природа представала в первозданном виде, была такой синей и захватывающей.

По морю дрейфовали айсберги, медленно плывя по этой синей картине, как парусные корабли.

Жужж! ! !

Аудио-трек, используемый для разведки, уловил некие специальные устройства. Посмотрев в указанном направлении, Сюй Фан увидел, что в айсберг было вморожено много кораблекрушений.

Очевидно, это были охотники за сокровищами, которые пришли охотиться. Боясь, что кто-то обойдет их, они, несмотря на морозный ветер, отправились в путь, но в итоге попали в такую ситуацию.

http://tl.rulate.ru/book/102497/4282547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода