Готовый перевод Versatile Mage: I can control you until you die / Универсальный маг: Я могу контролировать тебя, пока ты не умрешь.: Глава 319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Бах! —

— Бах! ! —

— Бах! ! ! —

Грохот раздавался в густом лесу. Тяжёлые, чёткие шаги, как удары молота, сотрясали воздух. Терракотовые воины и кони, вооружённые мечами и закованные в мощные доспехи, словно щиты, отражали порывы ветра.

Вдали, на человеческом посту, группа высокоуровневых магов с тревогой наблюдала за происходящим сквозь пелену ночи.

— Действовать? —

— Нет, подожди. —

— Похоже, их цель не мы. Не стоит торопиться. —

Ужас от нежити никогда не ограничивается силой высших боевых сил.

Для людей ещё страшнее, когда нежить идёт потоком, подобно всепоглощающей волне.

Пока не разбит кристалл, скрытый глубоко в теле нежити, её существование не имеет конца.

Даже после того, как нежить повержена, она может внезапно восстать из мертвых, или же несколько трупов нежити состыкуются друг с другом, порождая ещё более странных и могущественных существ.

Умершие маги-люди в следующую ночь также обратятся в нежить, принося с собой всё новые и новые смерти.

— Бах! Бах! Бах! —

Шаги становились всё громче. Давящая атмосфера сковывала дыхание нескольких магов.

Нежить, двигавшаяся по дороге, обратила свои глаза на людей, в которых читалось неутолимое желание пожирать живых.

— Я убью их! —

Молодой маг высокого уровня больше не мог выносить мучительной тишины. В него впивалась жажда сражения, и он был готов встретиться с этой тварью лицом к лицу.

— Успокойся! —

Его товарищ схватил его: — Их цель не мы, и ни в коем случае нельзя провоцировать их. Держись! Держись! —

— Тьфу! —

Молодой маг прошипел ругательство.

Сотни призраков бродили по ночам, полные мрачных предзнаменований.

— Доклад! — Сигнальщик быстро поднялся на наблюдательную башню.

— Говори! —

— Из поста №5 пришло сообщение: первая партия нежити атакует горных демонов-пернатых! —

— Пернатые демоны? —

Все застыли, ошеломлённые этой новостью.

Со времени прибытия злобного Абисса беспрерывно шли столкновения с окружающими демонами, но никогда не было вражды с племенем пернатых демонов, летающих в небе.

— Вызовите Ван Цзюньтоня, следите за этими нежитью и каждые полчаса... нет, каждые десять минут передавайте информацию! —

— Есть! —

Нежить обитает лишь в ночной тьме.

Не время рассуждать о причинах их нападения до восхода солнца. Сейчас необходимо обороняться и следить за ситуацией!

······

— Патрулирующие пернатые демоны не отличаются особой силой. Встречаясь с посторонними, они никогда не атакуют первыми. Вместо этого они издают крики и кружат поблизости, подавая сигналы другим пернатым демонам, охраняющим этот район.

— Так они не только призывают других пернатых демонов, но и других, более могущественных демонов, — сказала королева Цзюю, легкая насмешка заиграла в её прекрасных глазах. — Что за достойное занятие - паразитировать на сильных и ждать, когда можно будет поживиться останками и падалью?

— Стрелки, выстрел залпом. Затем пусть трупо-холмы идут вперёд, расчищая путь и ускоряя движение, — спокойно приказал Сюй Фан.

В одежде из латной брони было не узнать его обычную небрежность. В голосе его звучала безоговорочная власть.

Перед ним висело серебряное хрустальное зеркало, отражающее обстановку на передовой.

Коленопреклоненные фигурки лучников подняли головы, и с торжественным кличём смерти их луки и стрелы устремились к небу.

— Свист! Свист! —

Залп.

Патрулирующие пернатые демоны издавали пронзительные крики. В густом дожде стрел им было негде укрыться, и они вынуждены были взлететь.

Однако ревущий ветер вверху не жалел этих слабых беглецов, надрывая их тела.

— Бах! Бах! Бах! —

Трупо-холмы с грохотом устремились в начало колонны.

Горы в Циньлинских горах особенно круты. Пройдя не так далеко, впереди горная тропа превращается в узкий подвесной мост.

С одной стороны — высокие, непроницаемые горы, с другой — отвесные скалы и глубокие ущелья. Воющий ветер не прекращался ни на минуту.

Слабые существа не могут выжить в таких местах. Их может в любой момент сдуть вниз, в пропасть.

Такая узкая тропа — это серьёзное препятствие для армии нежити.

Из тела трупо-холмов вдруг начали выпячиваться пузыри.

Их толстые тела деформировались, жидкость стекала вниз по скале, а затем сгущалась.

Скала чудесным образом расширилась.

С точки зрения Владыки Нежити, трупо-холмы — это просто тип существ с низкими боевыми способностями; их можно использовать только для задержки и обороны.

Но с точки зрения Сюй Фаня, это были настоящие инженеры природы.

Пионеры, прокладывающие путь через горы и строящие мосты над водой!

После трупо-холмов остальные легионы ускорили своё продвижение.

— Жестокость~~~!! —

— Жестокость~~~!!! —

На высокой скале выжившие пернатые демоны, патрулировавшие горы, продолжали кричать, даже использовали ветер, чтобы создать несколько ветряных лезвий.

Ветряные лезвия не действовали на армию нежити. Некоторых из них, падающих под ударом, подхватывали их собратья сзади и прикрепляли к своим телам, как конструктор "Лего".

······

— Доклад, следы армии нежити обнаружены на посту №6! —

— Доклад, горные патрулирующие пернатые демоны уничтожены! —

— Доклад··· —

Пост, напряжённые сообщения от передовых дозорных.

— Усилить раннее предупреждение, чтобы предотвратить крупномасштабное вторжение пернатых демонов! —

— Есть! —

Патрулирующие пернатые демоны в Циньлинских горах — действительно отвратительные существа.

Запах крови, который остаётся на их теле, разносится ветром на десять километров.

Уловив этот запах, пернатые демоны летят сюда со всех концов. В этом плане пернатые демоны очень сплочены.

Обычно солдаты, столкнувшись с горными патрульными пернатыми демонами, стараются их избегать, чтобы не провоцировать конфликт.

Но нежить, очевидно, этого не боялась.

Черный, как чернила, флаг был поднят. Неизвестно из какого материала он был сделан, но он сохранял свою целостность даже в свирепом ветре.

— Баах~~~~~~!!!! —

Сверху раздался пронзительный крик.

Через сосновую ветку, торчащую вверх, можно было увидеть существо с длинным хвостом, покрытое золотисто-синими перьями, парящее в воздухе.

Их перья очень мягкие, даже сильный ветер не способен их взъерошить. Напротив, они выглядят как шлемы с золотисто-синим блеском.

Рисунок перьев также особенный: от шеи до тонкого хвоста они образуют очень изящную кривую.

Великий командир, золотисто-синий ястреб!

— Свист! —

Ещё до того, как золотисто-синие ястребы успели атаковать, несколько пузатых нежити взлетело в воздух, как пушечные ядра, и врезалось в них.

Золотисто-синие орлы проворны и легко уклоняются от пузатых нежити.

Однако, прежде чем они успели издеваться, они увидели, как пузатая нежить широко раскрывает пасть навстречу ветру, а её брюхо всё увеличивается и увеличивается.

Оно стало настолько большим, что это пугало, настолько большим, что стало почти прозрачным.

Затем.

— Бах----! ! ! —

Оно взорвалось, потоки слизи, похожей на соус, разлетелись во все стороны, не оставляя золотисто-синим ястребам ни единого шанса увернуться.

И одна за другой фигуры поднимались из этой "соусы", сжирая крылья золотисто-синих ястребов.

Нежить!

Гниющие трупы!

Они извивались, грызли, вырывали прекрасные перья золотисто-синих орлов.

Беспощадный Суофэн поднял мясницкий нож после того, как упали золотисто-синие перья. Золотисто-синий ястреб, испытывая сильную боль, был вынужден приземлиться.

На земле, в полном боевом строю, стояли терракотовые воины и кони, с мечами, сверкающими как снег, и стрелами, словно ливень.

В тёмной ночи нежить была молчаливой, только крики демонов разносились по округе.

Если бы мне нужно было одним словом описать всё это, то я бы сказал... конвейер.

Принадлежащий к убийственному конвейеру.

После того, как аккуратно завершили резню, нежить не замедлила шага, а продолжила движение.

Дозорные, расположенные вдоль пути, постоянно сообщали о своих наблюдениях.

Весь Циньлин превратился в хаос!

Согласно докладу, люди также определили предполагаемое местонахождение нежити.

Им была Силин!

http://tl.rulate.ru/book/102497/4282172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода