Готовый перевод Versatile Mage: I can control you until you die / Универсальный маг: Я могу контролировать тебя, пока ты не умрешь.: Глава 165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прохладная роса покрывала зеленую военную форму, каменная дорога тонула в тумане, а ворота шептали о предстоящем пути. На юге, над пестрыми облаками, раннее утро еще не успело проснуться, небо было не до конца светлым.

— Отличный военный контроль! — раздался бодрый голос.

— Так, все готово к выходу?

— Все готово, мы готовы идти.

— Отлично, все на корабль!

Ворота разводной плотины распахнулись, и розовые рыба-пузыри радостно вынырнули наружу. Они объединились в группы по три-пять особей, и за каждой группой следовала волшебная скоростная лодка.

— Всем, я не буду говорить лишних слов. Начальство этой миссии по сопровождению акцентирует внимание на отслеживании, это очень важно! За три месяца мы должны вернуть розовых рыба-пузырей невредимыми! Понятно?

— Ясно!

— Отправляемся!

Семь человек, включая Сю Фанга и Цзоу Мина, сели на одну из лодок и последовали за четырьмя розовыми рыба-пузырями, направляясь к выходу.

За воротами их ожидал спокойный участок реки, где не было опасностей. Но по мере продвижения река становилась все бурнее, а рыба-пузыри, с каждым поворотом реки, все более беззаботно играли в холодной воде.

Благодаря недавней битве, плотность монстров в этом районе резко снизилась. Оставшиеся были только низкого уровня, которые не требовали какого-либо особенного внимания.

Трех розовых рыба-пузырей уже с интересом окружила черепашья демоница. Ее шея, подобная змеиной, была усеяна острыми зубами, а сам внешний вид внушал страх.

Но розовые рыба-пузыри не испугались. Одна за другой они подплывали к ней снизу и с силой подталкивали к поверхности. Черепашья демоница взмывала высоко в воздух, и прежде чем успевала упасть обратно, ее подбрасывал в сторону другой рыба-пузырь, используя свои широкие плавники. Бедная демоница была в полной беспомощности.

Однако она пыталась контратаковать, но рыба-пузыри ловко уворачивались от ее атак. Иногда они выпускали целые потоки пузырей, которые заставляли демоницу крутиться на месте, подобно шашлыку на вертеле.

— Неужели это беременная женщина? — в шоке спросил Сю Чжан.

— Розовые рыба-пузыри отличаются от людей. Личинки формируются всего за неделю, а затем развиваются в теле матери три месяца, прежде чем рождаются. Только самые сильные самки, у которых много пищи, способны дать жизнь сильным детенышам, — пояснила Линлин, кивая на одного из рыб-пузырей.

По сравнению с тремя веселыми соратниками, этот рыба-пузырь был очень спокойным. Он не играл с черепашьей демоницей, а мирно плыл рядом с лодкой, иногда поднимая голову, чтобы Линлин могла погладить его большую, скользкую голову.

— Очень умный демон, неудивительно, что его можно приручить, — заметил Нань Цзюэ, тоже протягивая руку, чтобы погладить животного. Рыба-пузыри не уклонялись от прикосновений.

— Вау! Какой милый! — восхитилась Наньронг Ни, подходя ближе. Но как только она протянула руку, рыба-пузырь нырнул в воду.

— Э-э... — Наньронг Ни смутилась. — Похоже, он меня не любит.

— Я же предупреждала, что он просто не любит, — заметила Линлин. — Розовые рыба-пузыри, да и все живые существа, ненавидят резкие звуки, они вызывают у них дискомфорт. Это также способ атаки звуковых магов. Разве твоя семья не морская? Как же ты не знаешь такой простой вещи?

Наньронг Ни не могла сдержать улыбки, ее серьезный тон был совершенно не подходящим для момента. Она взглянула на Сю Фанга и с широкой улыбкой произнесла: — Твоя младшая сестра очень интересная.

Сю Фан попытался ее успокоить: — Эта девчонка просто говорит все, что думает, не обращай на нее внимания.

Наньронг Ни: "..."

Так ты тоже думаешь, что она права?

...

Путешествие продолжалось быстро.

Так как у них было достаточно еды и воды, все старались избегать переполненных городов, чтобы волшебники не нанесли случайный ущерб розовым рыба-пузырям.

На протяжении всего пути не было никаких опасностей. Помимо Линлин, все остальные были магами среднего уровня, поэтому они могли легко справиться с большинством нападений монстров.

Спустя полмесяца.

Река постепенно сужалась, а бурные воды становились все более стремительными. При движении по таким водам расход магических камней резко возрастал.

Нападения монстров стали более частыми. Простые атаки уже не пугали, гораздо страшнее было то, что эти существа могли вызывать огромные волны, которые переворачивали их лодку.

Лодка была покрыта остатками воды, которая испарялась под лучами солнца, оставляя после себя неприятный, тошнотворный рыбный запах.

Одежда и постельные принадлежности всех путешественников были сырыми. Ночью им приходилось медитировать вместо сна, что вызывало постоянное раздражение.

Розовые рыба-пузыри уже не были такими счастливыми, как в начале пути. Их животы заметно увеличились, и под белой кожей виднелся заметный выступ.

— Впереди небольшой городок, нам нужно отдохнуть, — указал на карту Сю Фан. — Дальше начинается Болото Черного Тумана, где могут жить странные и могущественные демоны. Мы должны быть в наилучшей форме, чтобы справиться с ними.

На протяжении всего пути Сю Фан доказывал свое превосходство, особенно своими невероятными способностями к восприятию монстров, которые позволяли им избегать множества врагов.

После полумесяца на лодке, все были измучены и с радостью согласились на остановку.

— Я согласен!

— Сестра Нань, пойдем, купим одежду?

— Я — младшая сестра.

— ...Сестра, твоя шутка очень холодная.

Предъявив документы, розовых рыб-пузырей поместили в резервуар под присмотром Цзоу Мина, а остальные отправились на берег, чтобы отремонтировать лодку.

— Черт возьми! Никогда в жизни больше не сяду на лодку! — проклял Цзоу Джимин, выбегая в город.

Провести полмесяца в качестве монаха-постника, будучи молодым человеком, любящим петь и веселиться, — это было хуже смерти! Даже пятая девушка не осмелилась бы сравниться с ним в этом.

Он увидел девушку-рыбака с изящной фигурой. Несмотря на небольшой загар, ее первозданная талия и бедра выглядели просто великолепно!

Сю Фан рассердился: — Иди повесься, завтра мы идем в болото, не превращайся в тряпку.

— Ты! — Цзоу Джимин был в ярости, но поспорить с Сю Фангом не осмелился. Два дня назад Сю Фан во время уничтожения демона выпустил кучу золотых гигантских кулаков, что мгновенно приструнило этого парня.

Наньронг Ни вместе с Нань Цзюэ отправилась покупать одежду, а Цзян Юй пошел к своей наложнице, чтобы провести время вместе.

Линлин сидела на диване в гостиничном номере, ее тонкие ноги в белых чулках болтались, а большие глаза были прикованы к экрану.

— Ты действительно гений, — похвалила Линлин. На ее экране была слегка дрожащая картинка с болотом, заполненным туманом, и едва слышным шумом пропеллера.

Это был рой пчел Сю Фанга. После возвращения из заброшенного города Цзиньлинь, Сю Фан добавил себе новый набор рабочих пчел, всего пятьдесят особей.

Линлин, любительница наблюдения, с первого раза влюбилась в эту штуку.

— За болотом Черного Тумана находится последний резервуар реки Ланьцан. Демоны там были уничтожены. Военное ведомство намерено позволить розовым рыба-пузырям завершить размножение там.

— Судя по изображениям, переданным рабочими пчелами, в болоте Черного Тумана в основном живут демоны-крокодилы. Помимо самого болота, которое может поймать человека в ловушку, там еще много тумана, который может вызвать отравление, если не быть осторожным, — серьезно сообщила Линлин.

— У меня есть блеск и очищение. Плюс магия Цзоу Джима и Наньронг Ни. Туман — это не проблема, — успокоил ее Сю Фан.

— Большинство демонов-крокодилов находятся на уровне рабов, они не представляют для нас угрозы. Нужно быть осторожными, чтобы они не напали на розовых рыба-пузырей, — предупреждала Линлин.

Сю Фан потер ей голову и взъерошил волосы: — Ты, маленькая маггл, тоже нужно быть осторожной. После того, как завтра войдем в болото, ты не должна отходить от меня ни на шаг. Все время носи магические доспехи и снаряжение, слышишь?

— Знаю, знаю! — Линлин отмахнулась его рукой и пробормотала. — Стал вешать, как старуха...

— А?

— Нет, я имела в виду, подчиняться приказам!

http://tl.rulate.ru/book/102497/4279024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода