×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Chimera Rising: Beast King Ascension / Восстание Химеры: Вознесение короля зверей: Глава 94: Плоть, эквивалентная бульдозеру

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я точно знаю, как мы должны ее называть, - проворчал Лео, быстро оглядывая новую ситуацию. Лерой. И плевать, что это не имя богини и даже не женское - она заслужила его за этот трюк!

Гиены уже повернулись, чтобы наброситься на Лероя: две из них отвлекали бегемота, а три другие повернулись, чтобы напасть на львицу. Возможно, Секмет и раньше справлялся с тремя гиенами, но это была совсем другая ситуация.

Мало того что Лерой был на уровень ниже Сехмет и меньше ее, так еще и гиены были по крайней мере на два уровня выше, чем тогда. Она долго не протянет, если он не вмешается.

Выбрав цель, Доминик прыгнул вперед и, пролетев по воздуху, ударил гиену прямо в шею, активировав "Острый удар" и "Сокрушительный укус". Хотя хищники наверняка догадались, что Лерой не одна, атака застала цель Доминика врасплох.

Вероятно, в основном благодаря бонусам от Прыжка при незамеченном нападении и при попадании в уязвимое место, полоска здоровья гиены истощилась до крошки. Над ним появился маленький символ, похожий на каплю. Поскольку он был красного цвета, то выглядел как капля крови. Видимо, эффект кровотечения.

Развернувшись, Доминик ударил по другой гиене Мощным взмахом, увеличив и без того усиленные когти. В боку гиены, на которую он нацелился, появились глубокие раны, из которых хлынула кровь.

[Вы убили Пятнистую гиену (Полуэволюция 7 уровня)]

[Вы заработали 57 PP]

Гиена с эффектом кровотечения скончалась от полученных ран. Доминик был доволен тем, что заработал несколько очков, но это была не совсем та цель, ради которой он затеял все это. Он не хотел попадать в такую ситуацию, но, возможно, им все же удастся достичь своей цели. Только нужно быть очень осторожными.

Рыкнув на Лероя - возможно, это было несколько грубовато, называть ее таким именем, - они быстро отступили назад, чтобы присоединиться к двум другим львицам. Я назову ее Дженкинс, - решил Доминик, когда наступило кратковременное затишье: существа беспокойно переглядывались между собой. Если у нее окажется больше здравого смысла, чем она только что продемонстрировала, то в будущем я изменю это имя. Нет, ему вовсе не было обидно, что его заставили ввязаться в такую драку.

Две оставшиеся гиены, одна из которых уже была значительно ранена, явно раздумывали, стоит ли нападать на группу из четырех львов. В то же время им явно не хотелось обнажать спину и присоединяться к двум другим членам своей группы на бегемоте.

Хотя двое других нападали на бегемота, они не слишком продвигались вперед в его здоровье - он потерял не более четверти, и то в основном до появления львов.

Доминик не мог их в этом винить - водное травоядное представляло собой внушительное зрелище. Такой же толстокожий, как носорог, он не имел рога. Вместо этого у него были огромные зубы, а по силе укуса его превосходили лишь некоторые крокодилы.

И если носорог, дикий зверь и буйвол были готовы дать бой, то этот бегемот побеждал их всех. Маленькие глаза опасно мигали, а в воздухе постоянно раздавался рев, выражавший неповиновение.

Противостояние продолжалось. Доминик размышлял, попытаются ли гиены напасть на них, если они убегут. Он считал, что шансы равны - они могут воспользоваться возможностью и помочь остальным напасть на бегемота, а могут расценить это как проявление слабости и все равно напасть на львов.

Доминик не был склонен убегать, тем более что гиен стало на одну меньше.

Он связался с каждым из львов по очереди, начав с Дженкинс, и рыком подчеркнул, как сильно он хочет, чтобы она придерживалась плана. Что касается самого плана, то он отправил изображение львиц, которые вместе прыгают на раненую гиену, а Доминик держит неповрежденную на расстоянии. Затем он прислал другую картинку - раненая гиена лежит на земле мертвая, а львицы прыгают на вторую.

Львицы, похоже, восприняли его указания достаточно хорошо, хотя, возможно, и с некоторым недоумением, что он вообще их дает, - будем надеяться, они последуют им.

Координируя свои действия языком жестов, львицы бросились вперед первыми. К облегчению Доминика, все они действительно нацелились на раненую гиену.

Другая гиена, естественно, повернулась, чтобы напасть на ближайшую львицу. Доминик побежал вперед и набросился на нее. Он старался нанести как можно меньше повреждений, но, как он надеялся, если хищник выбьет из него дух, то не слишком много добычи перейдет к нему.

Сбитая на землю, гиена не сразу поднялась на ноги. Конечно, не настолько долго, чтобы львицы с их меньшей атакующей способностью смогли сократить запас здоровья другой гиены.

Следя за боковым сражением между двумя гиенами и бегемотом, Доминик начал играть со своей целью. Пока внимание хищника было приковано к нему, ему было не до львиц. Поэтому, вместо того чтобы контратаковать, он просто танцевал, уклоняясь от ударов гиены, которые становились все более бесполезными.

После бесплодных попыток напасть на него падальщик, казалось, с отвращением сдался и вернулся к битве со львицами.

Доминик не мог этого допустить - он снова прыгнул на гиену, не пуская в ход когти и зубы, но во второй раз опрокинув ее на землю.

Поднявшись на ноги, гиена угрожающе зарычала, устояла на ногах и оскалилась на него. Лев зарычал в ответ, показав свои - более крупные - зубы. Их схватка прервалась через мгновение, когда Доминик на мгновение отвлекся, увидев вспыхнувшее сообщение.

[Один из членов вашей партии убил пятнистую гиену (полуэволюционный уровень 7)]

[Вы заработали 11 PP].

Доминика пронзила боль: гиена, воспользовавшись его рассеянным вниманием, прыгнула вперед и укусила его за плечо. Зубы гиены глубоко вонзились, и в ход пошел ее собственный сокрушительный укус.

К счастью, вскоре у мелкого хищника нашлись другие заботы. Доминик не стал ничего предпринимать, чтобы удалить зубы гиены из своей плоти, - зверь сделал это сам, когда на него со всех сторон внезапно набросились три свирепые львицы.

Доминик выскочил из схватки - нога болела, но была исправна, - предоставив львицам самим разбираться. Он следил одним глазом за львицами, а другим - за продолжающейся схваткой с бегемотом.

Львицы держались молодцом, но на них уже были видны следы их борьбы. У Хатор из раны на боку струилась кровь, Дженкинс хромала из-за неприятной раны на передней левой ноге. Безымянная мать была в лучшем состоянии, но выглядела уже уставшей - возможно, она избегала травм с помощью уклонений, отнимавших у нее выносливость.

Они подбирались к гиене, когда ситуация внезапно изменилась. Две гиены, отвлекавшие бегемота, внезапно решили отказаться от этой задачи и пришли на помощь своему обреченному товарищу.

Хуже того, сам бегемот явно не желал просто так дать им убежать: он с ревом устремился за ними. Если бы он хотел отомстить только гиенам, это было бы полезно, но лев подозревал, что для него нет разницы между одним видом хищников и другим.

Доминик быстро послал мысленное предупреждение трем львицам о приближающейся угрозе. У него было достаточно времени, чтобы сосредоточиться на серии образов, призывающих львиц действовать сообща и в первую очередь расправиться с каждой гиеной. Затем он поднялся.

Гиены пробежали мимо, настороженно глядя на льва, но когда он не двинулся на них, они сразу же направились в бой со львицами. С бегемотом все было иначе.

Его безумные глаза сфокусировались на нем, и он прорычал вызов.

[Вызов брошен: Дуэль на смерть.

Обратите внимание, что постороннее вмешательство во время поединка запрещено. Заметьте также, что из соображений справедливости оба участника будут восстановлены до полного здоровья в начале поединка.

Принять или отказаться?]

На мгновение показалось, что время замедлилось, или, возможно, его восприятие ускорилось, как это происходило, когда он использовал свою магию.

Это что-то новенькое, подумал Доминик. Неужели это то, что случилось с другой химерой? Как у нее появились крылья летучей мыши? Но почему тогда это происходит только сейчас? Ведь битва с другим львом должна была считаться испытанием? Или это только потому, что на мне теперь висит ярлык "химера"?

Меньше думай о причинах и следствиях, а больше - о том, примем мы это или нет! огрызнулся Лео.

Это было бы очень опасно, - ответил Доминик, немного смутившись. Я не уверен, что возможные выгоды того стоят".

Я рад, что ты проявляешь здравомыслие, - ответил лев немного зловеще. Это не только рискованно, но и оставит самок без защиты. А это, в конечном счете, и есть наша цель на данный момент. Поскольку мы можем выбирать, соглашаться или нет, я настоятельно рекомендую это сделать".

Лео был прав. Они отправились в это путешествие, чтобы заработать очки добычи для львиц. Ситуация и так была почти вынужденной, не нужно было делать ее еще более опасной.

С легким сожалением - отчасти ему было любопытно посмотреть, не окажется ли награда лучше, чем ожидалось, как это было с химерой, - он решил отказаться от вызова.

Бегемот, казалось, еще больше разъярился, если такое вообще возможно. Доминик уклонился от его удара, затем снова отпрыгнул, когда бегемот с неожиданной быстротой развернулся, чтобы укусить его своими открытыми челюстями.

На мгновение он бросил взгляд на львиц. Им приходилось нелегко, даже в борьбе с гиенами более высокого уровня, особенно с теми, кто был на пол-уровня выше их.

На самом деле.... Его глаза расширились, и он почти не успел увернуться от следующей попытки бегемота врезаться в него бульдозером, так как отвлекся на то, что увидел.

Взяв себя в руки, он с помощью Быстрого удара отпрыгнул от разъяренного зверя, зубы которой задели его хвост, а челюсти едва не защелкнулись на хохолке на конце.

Ты видел то, что видел я?" - спросил он у своего второго пилота.

Что две гиены были даже больше, чем должны были быть? мрачно спросил Лео. Да. Должно быть, это способность.

Что-то вроде ярости, - мрачно согласился Доминик. Это не сулило ничего хорошего львицам - по опыту он знал, как трудно справиться с подобными способностями, особенно если они низкого уровня. Мы должны им помочь.

Ты не забываешь о разъяренном травоядном, которое почти буквально сидит у нас на хвосте? потребовал Лео, мысленно изображая льва в клетке: разочарование и страх бурлили в нем и выплескивались на Доминика.

"На хвосте..." - задумчиво повторил Доминик, в очередной раз избежав серьезной травмы. Может быть, мне пригодится плотский эквивалент бульдозера", - сказал он своему спутнику, а затем отказался от дальнейших рассуждений: его умственные способности были нужны для более важных вещей.

Подключившись к львицам, он прокричал предупреждение и "убирайтесь с дороги". Каким-то образом ему удалось поразить их всех сразу - возможно, потому, что он проецировал свои эмоции, а не посылал образы. Но ему было все равно.

Важно было лишь то, что львицы внезапно отпрыгнули от гиен и бросились бежать, остановившись лишь для того, чтобы посмотреть, что происходит в нескольких метрах от них.

Гиены, с которыми они сражались, на мгновение растерялись: отсутствие противников заставило их замешкаться на одну важную секунду.

Не прошло и мгновения, как Доминик пронесся над их головами. Они приготовились пуститься в погоню, но не успели - на них обрушился природный эквивалент внедорожника.

Интересно, что бегемот был так зациклен на Доминике - возможно, потому, что тот отверг вызов, - что даже не остановился, чтобы добить растоптанных гиен. Но все обошлось: львицы быстро поняли, что преимущество перешло к ним, и прыгнули обратно, чтобы добить раненых хищников.

[Один из членов вашей партии убил Пятнистую гиену (полуэволюционный уровень 7)]

[Вы заработали 5 PP]

[Один из членов вашей партии убил Пятнистую Гиену (Полуэволюция 7 уровня)]

[Вы заработали 5 PP]

[Один из членов вашей партии убил Пятнистую Гиену (Полуэволюция 7 уровня)]

[Вы заработали 5 PP]

Уведомления вспыхнули перед его глазами, облегчая его.

Теперь нужно решить, что делать с этим особенно решительным противником.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/102475/4206311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода