× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Kicking Over the Scumbag, the Whole City Wants to Marry Me / После того, как я вышвырнула этого подонка, весь город хочет жениться на мне: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Ин вздохнула:

– Бабушка, мы должны это расследовать. Если наше поместье Бо не проведёт строгое расследование, сегодня это будет господин Цзян, а завтра – какой-нибудь другой господин. Как мы сможем защитить репутацию юных леди нашего поместья?

Госпожа Лю потеряла дар речи от ответа Гу Ин. Она намеренно скрыла случившееся с доктором Лю, желая представить всё как недоразумение и надеясь, что Гу Ин согласится выйти замуж в семью Цзян и порвать все связи. Но она не ожидала, что обычно глупая Гу Ин теперь будет так упорно настаивать на расследовании.

– Матушка, только посмотрите, Ин даже не заботится о жизни Цзя! Как мы вообще можем расследовать такое дело? Поднимать большой шум только выставит нас на посмешище! – сердито сказала госпожа Лю, плача в стороне.

В прошлой жизни Гу Ин почувствовала бы себя виноватой перед женой своего дяди и утешила бы её. Но теперь её сердце и разум были наполнены только ненавистью. Она чувствовала, что госпожа Лю лицемерна, притворна, отвратительна, ненавистна и порочна.

Старая госпожа Гу пару раз кашлянула и сказала Гу Ин:

– Ин, у молодого господина из поместья Юнъань маркиза природная склонность к женщинам. За эти годы он переспал со многими цветами и ивами, и его задние дворы тоже не отличаются чистотой. Я слышала раньше, что одна из его наложниц беременна его сыном, и его незаконнорожденный старший сын родится через два месяца.

Она сделала паузу и продолжила:

– С такой семьёй их статус и так выше нашего поместья Бо. Неравный брак приводит к несчастью; брак в таком месте только причинит тебе горе как жене низкого ранга. Более того, мы слышали, что молодой маркиз не любит тебя, его невесту, выбранную старшими. Он уже некоторое время думает об отмене помолвки. Если тебя действительно отвергнет поместье маркиза в будущем, какой дом в Бяньцзине осмелится тогда жениться на тебе?

Старая госпожа ласково улыбнулась:

– Господин Цзян и талантлив, и хорош собой. С поддержкой усадьбы Бо ему не составит труда получить должность в Бяньцзине. Ин, ты согласна?

В зале Юншоу воцарилась тишина, все старшие с надеждой смотрели на Гу Ин.

Цзян Инь крепко сжал сердце, в его узких глазах мелькнул едва заметный блеск.

Он знал, что Гу Ин не откажет. У неё есть к нему чувства, и она обязательно выберет брак с ним.

Изящные брови Гу Ин были нахмурены, она казалась одновременно раздражённой и задумчивой.

Она знала, что все ждут её ответа.

И намеренно тянула время, играя в недоступность.

Чем дольше она молчала, тем больше они беспокоились.

Когда она почувствовала, что прошло достаточно времени и они достаточно взволнованы, она слегка приподняла уголки губ и подняла голову.

И как раз в тот момент, когда она собиралась громко заявить: "Я не согласна", в зал в панике вбежал слуга.

– Старая госпожа! Господин! Беда!

Гу Боянь раздражённо отчитал его:

– Глупый раб, что за шум?

Слуга был в поту, было видно, что он очень спешил, чтобы сообщить:

– Господин, беда! Кто-то из усадьбы Юнъаньского маркиза прибыл!

Эта новость, как гром среди ясного неба, вызвала переполох.

Старая госпожа Гу и госпожа Лю тут же вскочили:

– Что ты сказал?

Слуга сглотнул и повторил:

– Это дядя Фу Гуй, главный управляющий усадьбы Юнъаньского маркиза. С ним ещё четверо или пятеро управляющих, все нам знакомые.

Гу Боянь был в шоке. Неужели усадьба Юнъаньского маркиза явилась с таким размахом, чтобы разорвать помолвку?

В растерянности он повернулся к старой госпоже Гу:

– Матушка, что нам делать?

Госпожа Гу, опираясь на трость, смущенно нахмурилась. Но, как человек, повидавший виды, она сохраняла спокойствие.

– Не паникуйте. В конце концов, дом маркиза – наши родственники. Что может случиться? Вы преувеличиваете. Пойдемте посмотрим, в чем дело.

Хотя она говорила так, сердце ее тоже тревожно забилось.

Сравнивать поместье Бо, обладающее лишь богатством, с домом Юнъаньского маркиза, славного военной родословной, – все равно что сравнивать небо и землю.

И хотя они были родственниками, дом маркиза никогда прежде не якшался с ними.

То, что сегодня лично прислали такого уважаемого человека, как дядюшка Фу Гуй, означало, что здесь что-то нечисто.

Пока она размышляла, из дверного проема Зала Вечного Долголетия донесся звук множества шагов.

Раздался звучный мужской голос:

– Госпожа! Сегодня я без предупреждения пришел засвидетельствовать свое почтение. Надеюсь, госпожа не осудит меня за эту непристойность!

Ситуация резко стала неловкой.

Хотя семья Гу хотела бы их упрекнуть, они не посмели сделать это открыто.

Пока Цзян Инь оставалась в Зале Вечного Долголетия, дядюшка Фу Гуй уже вошел со своими людьми – четверо молодых управляющих стояли навытяжку в снег, каждый держал обтянутый красной тканью деревянный ящик.

Похоже, они пришли разорвать помолвку!

Увидев такую делегацию, хозяева поместья Бо напряглись, словно перед лицом грозного врага.

Заметив молодых людей и девушек внутри, дядюшка Фу Гуй удивился. Он моргнул своими острыми старческими глазами и воскликнул:

– Ох ты, что здесь происходит?

– Это...

Гу Боянь и госпожа Лю от смущения потеряли дар речи.

Госпожа Лю была раздражена тем, что люди из дома маркиза не понимают приличий, врываясь прямо во внутренние покои. Но она не осмеливалась возражать, лишь дергала Гу Бояня за рукав и отчаянно подавала знаки глазами:

– Дорогой, скажи что-нибудь!

Но Гу Боянь был неторопливым гражданским чиновником. Как он мог перечить людям из дома маркиза?

К тому же, дядюшка Фу Гуй был настоящим героем, он вместе со старым маркизом прошел через бои и даже спас ему жизнь.

Он съежился, как перепелка, и не осмеливался произнести ни слова.

Госпожа Гу бросила укоризненный взгляд на пару. Казалось, только ей одной теперь под силу поддержать достоинство поместья Бо.

Она спрятала Цзян Иня за спину, сменила тему и вежливо усмехнулась:

– О, это всего лишь слуга украл драгоценности юной леди, чтобы заложить их, и мы его поймали. Сейчас допрашиваем. Интересно, почему дядюшка Фу Гуй здесь сегодня? Есть ли какие-нибудь указания от юного маркиза?

Цзян Инь нахмурился от неудовольствия.

Госпожа Гу назвала его, прославленного ученого, вором! Это было крайне неприятно, но он продолжал держать голову опущенной, чтобы не создавать лишних проблем.

Дядюшка Фу Гуй дважды от души рассмеялся. Как человек прямолинейный и проницательный, он не стал бы намеренно переходить границы, чтобы вмешиваться в дела чужого дома.

– Ха-ха! Интересно, вторая юная леди здесь? Прошу госпожу позвать её.

Сердца всех снова сжались, мысли перепутались.

Они понятия не имели, что задумали в поместье маркиза, и боялись, что там что-то знают и специально приехали придраться.

В конце концов, если такая неприглядная история станет известна, это не только повредит репутации семьи Гу, но и осложнит Гу Цзя возможность снова выйти замуж в семью маркиза в будущем.

Они ни в коем случае не должны были совершить ошибку перед дядюшкой Фу Гуем сегодня.

Выражение лица госпожи Гу неуверенно дрогнуло, она уже собиралась найти предлог, чтобы замять дело.

Но неожиданно вперед вышла Гу Ин и слегка поклонилась дядюшке Фу Гую:

– Дядюшка, я вторая юная леди этого поместья, Гу Ин.

http://tl.rulate.ru/book/102474/5893682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода