Готовый перевод Harry Evans and the well-lived death / HP: Гарри Эванс: Глава 85: Прибытие в Хогвартс

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Выслушав объяснения, Гарри понял, что похоже, это был крепкий орешек, и возможно, потому что Джеймс и Сириус подняли престиж авроров.

По словам Тонкс, почти каждый четвертый в ее классе хотел стать аврором.

Она не была так одарена в учебе, как некоторые из них, и боялась, что не сможет осуществить свою мечту.

Гарри даже предположил, что она не хочет пользоваться семейными связями и, возможно, даже избегает этого.

Беспокойство об оценках - это он понимал. В прошлой жизни он сдавал экзамены, провал на которых привел бы к исключению из института.

В итоге стресс несколько раз доводил его до отчаяния, и он был не в лучшем состоянии, чем Тонкс сейчас, дрожа и заикаясь на полу.

Не обращая особого внимания на то, что именно говорила девушка, Гарри позволил себе податься вперед и обнял ее как раз в тот момент, когда она в третий раз повторяла, что провалится.

Он почувствовал, как она затихла в его объятиях, и подумал, не перегибает ли он палку. Решил не обращать на это внимания и погладил девушку по волосам.

"Все будет хорошо", - сказал он, крепче прижимая ее к себе.

По его, возможно, женоненавистническому мнению, женщин обычно интересовали не столько решения их проблем, сколько эмоциональная поддержка.

Они, как правило, уже знали, что им нужно делать, в то время как мужчины терялись в поисках решений, чтобы заменить сложность своего эмоционального состояния чем-то понятным.

"Ты не можешь так говорить", - слабо запротестовала Тонкс, на что Гарри покачал головой.

"Тонкс, у тебя все получится, а если учеба не является твоей сильной стороной, то тебе просто придется совершенствоваться в другом направлении. В академиях не смотрят только на оценки, ты же знаешь", - сказал он через минуту, посчитав ее достаточно спокойной.

"Но уже слишком поздно становиться старостой", - сказала она, и у Гарри появилась идея, дьявольская идея, отличная идея.

"Когда мы приедем в Хогвартс, Тонкс, сразись со мной", - сказал он, высвобождая метаморф-мага из объятий и серьезно глядя ей в глаза.

В её глазах читалась растерянность, в то время как его глаза были полны убеждённости.

"Что, почему?"

"На что обращают внимание авроры? Боевой потенциал. Сразись со мной, и посмотрим, на что ты способна. Есть чемпионат по дуэлях для тех, кому не исполнилось семнадцати, и если ты будешь достаточно хороша, они не смогут тебя не взять", - объяснил он, и в паре золотистых глаз, окруженных ярко-рыжими волосами, похожими на его собственные, появилось некоторое понимание.

Он опустил тот факт, что ей будет очень трудно не быть принятой, учитывая ее способность менять форму. Несправедливо, но такова реальность.

Тонкс, в свою очередь, выглядела убежденной, но смотрела на него с сомнением.

"Ты на втором курсе".

Гарри покачал головой.

"Как насчет того, чтобы выяснить, что это значит на самом деле?" - поддразнил он.

"Знаешь что, вызов принят", - сказала она, вставая, отряхиваясь и протягивая ему руку.

Гарри принял её, и они обменялись многозначительным взглядом на заброшенной площадке Хогвартс-экспресса.

Парень чувствовал себя так, словно обрел друга, но, учитывая, насколько взбалмошными бывают девочки-подростки, его вполне устроил бы партнер по дуэли.

 

***

 

Когда Гарри вошёл в большой зал вместе с остальными учениками, исключая первокурсников, первое, что он заметил, - это изменения на столе персонала.

Кроме того, что Вектор подмигнула ему, когда он впервые увидел ее после своей маленькой шалости, было две вещи, которые он отметил, когда сел вместе с Паффами.

Во-первых, Квиррелла больше не было. Это был тот год, когда он взял отпуск, о котором говорилось в книгах, и вернулся с Волан-де-Мортом на затылке.

На его место пришла кипучая женщина, которая, как он предполагал, должна была заменить его на посту профессора магловедения.

Она не выглядела так, как будто могла обидеть и муху. Конечно, она могла быть и профессором Защиты, потому что, честно говоря, большинство из этих людей тоже не очень подходили на эту роль.

Однако он так не думал, потому что между Флитвиком и Хагридом было пустое место. Смотрел на него, пока шло распределение, зная, что не получит ответа, пока оно не закончится.

Ему нужно было узнать личность профессора Защиты, чтобы понять, будут ли в этом году еще проблемы. Он повернулся к первокурсникам и уставился на них, пытаясь сделать так, чтобы все прошло быстрее.

Не получилось, он посмотрел на Шляпу, которую на данный момент можно было считать другом, и попытался общаться глазами.

"Слизерин!", - крикнула она, потратив минуту на то, чтобы определить это.

Гарри начал постукивать ногой по каменному полу зала и игнорировать разговор Седрика и Пэнси еще сильнее, чем раньше. Они просто говорили о каком-то нападении оборотней в Лондоне. Соответствующий ужас, чтобы привлечь внимание ребенка.

Почему за столом было пусто?

"Харли, Блэк", - МакГонагалл читала с пергамента, на котором были написаны имена учеников, и выглядела при этом как всегда напряженной.

В зале раздался ропот, больший, чем при упоминании любого студента. Внимание Гарри привлекло то, что черноволосая девушка, которую он видел в коридоре, медленно подошла к шляпе. Остальные обсуждали Невилла Лонгботтома в связи с этой девушкой, что было вполне логично, поскольку их отцы, предположительно, по-прежнему оставались лучшими друзьями.

Но ведь это не обязательно должно было стать достоянием общественности, верно?

Наличие известных родителей не означает, что ребенок получит такое же признание. Он повернулся к своим друзьям, которые замолчали и наблюдали за распределением слишком внимательно, чем того заслуживало надевание шляпы.

"Кто она?", - спросил Гарри. "Кажется, люди ее знают".

"Она дочь известного аврора. А еще она дружит с Мальчиком-Который-Выжил, я видела их вместе в газетах. Она всегда стоит перед ним. Говорят, они как будто брат и сестра", - прошептала Пэнси, не отрывая взгляда от девушки.

Гарри переваривал только что полученную информацию.

При том значении, которое Невилл имел в современной истории, если бы его не удалили из мира волшебников, как это сделали с Гарри, то он бы привлек внимание папарацци, не так ли?

А значит, по ассоциации, и люди, окружавшие его, тоже привлекли бы к себе нежелательное внимание, что и объясняло шепот.

Если Харли Блэк была лучшей подругой Невилла Лонгботтома, то у нее, вероятно, не было особых причин любить репортеров.

Гарри бросил на девушку жалостливый взгляд и заметил, что на её лице - маска, но под ней - грустные глаза и прикушенная губа.

Когда шляпа открыла рот, Гарри понял, что девушка выглядит так, будто вот-вот расплачется.

"Пуффендуй!", - в конце концов крикнула шляпа. Похоже, девочка вела внутреннюю борьбу с учителем Гарри по окклюменции.

Под аплодисменты большого зала девочка встала и, шатаясь, подошла к столу барсуков, на мгновение замерев.

Она была первой ученицей, отсортированной в этот дом, и для нее не было свободного места. Гарри пересел справа от скамьи, где сидела его группа, освободив место между ними.

Он бросил на Харли жалостливый взгляд, и она села рядом с ним.

 

http://tl.rulate.ru/book/102387/3780903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода