Читать The Strongest Dragon in the Era of Beast Taming / Эпоха Повелителей Зверей: Сильнейший Драконий Талант: Глава 50. Шаг в неизведанное: Врата тайного царства :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод The Strongest Dragon in the Era of Beast Taming / Эпоха Повелителей Зверей: Сильнейший Драконий Талант: Глава 50. Шаг в неизведанное: Врата тайного царства

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Атмосфера в салоне автобуса внезапно сгустилась. Юй Сюминь, слегка нахмурив свой изящный носик, бросала на Чэнь Вэя взгляды, полные упрека. Она планировала поделиться с ним подробной картой тайного царства Южной горы Бинь и заодно обменяться номерами телефонов. Теперь же эта идея казалась ей неуместной — она не хотела больше тешить себя напрасными надеждами.

Чувствуя на себе пристальный взгляд Юй Сюминь, Чэнь Вэй старался сохранять невозмутимый вид, рассматривая окружающую обстановку. В автобусе находилось десять человек, большинство из которых были известными личностями Первой школы Шуйшаня. Среди них Чэнь Вэй узнал только двоих укротителей зверей: изысканного юношу Мэн Хаогэ, с которым он уже сражался, и симпатичного молодого человека, встреченного им в Ассоциации укротителей зверей. Последний особенно запомнился Чэнь Вэю благодаря яркой Парящей изумрудной цикаде, восседавшей на его голове, словно живая корона.

«Странно, — размышлял Чэнь Вэй, — похоже, кроме меня, здесь нет ни одного ученика из Второй школы Шуйшаня. Интересно, как же на самом деле распределяются права на вход в тайное царство?»

Неловкое молчание между ним и Юй Сюминь было прервано появлением хорошо одетого мужчины средних лет. Окинув всех внимательным взглядом, он громко объявил: «Раз все в сборе, отправляемся!»

Чэнь Вэй, услышав знакомый голос, поднял голову и с удивлением обнаружил, что группу возглавляет сам председатель Мэн из Ассоциации укротителей зверей. Мэн Бовэнь, обращаясь к присутствующим, начал свою речь мягким, но уверенным тоном: «То, что вы здесь сегодня, говорит о многом. Вы — лучшие среди новых укротителей зверей в городе Шуйшань, и именно вам выпала честь стать первопроходцами в исследовании этого тайного царства. Я искренне надеюсь, что каждый из вас сможет добиться значительных успехов».

Внезапно его голос стал серьезнее, а взгляд — острее: «Но помните: какими бы великими ни были возможные достижения, у вас только одна жизнь. Кто первым найдет ресурсы, тому они и принадлежат. Я категорически запрещаю любые конфликты из-за добычи. Нарушители будут немедленно изгнаны из тайного царства, а в особо тяжелых случаях — понесут серьезное наказание. Всем ясно?»

Мэн Бовэнь обвел строгим взглядом притихших укротителей. В автобусе воцарилась гробовая тишина.

Несмотря на то, что это тайное царство было низкого уровня, и после тщательного обыска Ассоциацией вероятность смертельных стычек из-за сокровищ была минимальна, он считал необходимым предупредить молодых укротителей. Недавний инцидент в городе Чанхэ служил горьким уроком: кто мог подумать, что в таком, казалось бы, незначительном тайном царстве третьей ступени обнаружится настолько ценный редкий питомец? В результате обычная тренировочная экспедиция обернулась трагедией — город Чанхэ лишился двух многообещающих молодых укротителей зверей.

Закончив свое предупреждение, Мэн Бовэнь решительно сел рядом с Мэн Хаогэ и продолжил уже более спокойным тоном: «А теперь я расскажу вам подробности об этом тайном царстве».

Наблюдая за увлеченно рассказывающим Мэн Бовэнем и сидящим рядом с ним Мэн Хаогэ, Чэнь Вэй не мог отделаться от странной мысли: «У обоих фамилия Мэн, да и внешне похожи... Неужели отец и сын?»

Город Шуйшань, как следует из его названия, был окружен удивительными горами и прекрасными водами. Южная гора Бинь — небольшая, малоизвестная возвышенность в пригороде, высотой всего около восьмисот метров. Древняя поговорка гласила: «В самых глубоких местах дымки и лиан рождаются странные явления в лесах и на скалах». Именно поэтому Южная гора Бинь получила романтичное прозвище — гора Пурпурная дымка.

Легенда гласила, что в незапамятные времена на этой горе, окутанной туманом и облаками, появлялся настоящий дракон, парящий в небесах. Это привлекло множество могущественных укротителей. Однако их ждало горькое разочарование — ни малейших следов дракона обнаружить не удалось. Более того, на горе не оказалось даже сколько-нибудь сильных инопланетных зверей. Постепенно легенда о драконе превратилась в пустую байку, а некогда знаменитая гора Пурпурная дымка стала просто заброшенной Южной горой Бинь.

Сейчас же на склоне этой горы медленно остановился автобус с юными укротителями. «Выходим, — скомандовал председатель Мэн, первым покидая салон. — Дальше по горной тропе машина не пройдет, придется идти пешком».

Услышав это, молодые укротители заметно оживились. Они начали организованно выстраиваться в очередь, чтобы выйти согласно расположению мест. Как только Чэнь Вэй ступил на землю, его взору открылась удивительная картина: гора перед ним была окутана слоем таинственного белого тумана, который в лучах солнца приобретал легкий пурпурный оттенок.

«Так вот она какая, знаменитая пурпурная дымка! Невероятная красота!» — восхищенно выдохнула Юй Сюминь, не в силах оторвать взгляд от завораживающего пейзажа.

«Красиво, не спорю, — согласился Чэнь Вэй, — жаль только, что на Южной горе Бинь нет особенных питомцев. Поэтому все эти годы здесь было довольно пустынно». Хотя он тоже находил пейзаж впечатляющим, его больше интересовали практические аспекты. В конце концов, для укротителя зверей ресурсы куда важнее красивых видов.

«Туман очень густой, — предупредил Чэнь Вэй, обращаясь к Юй Сюминь, — давай держаться поближе к председателю. Нельзя отставать от группы!»

«Ах, да, конечно!» — Юй Сюминь, словно очнувшись от грез, поспешила нагнать остальных.

Для опытных укротителей зверей подъем на гору не представлял особой сложности. Всего через полчаса группа достигла вершины Южной горы Бинь, где располагался патрульный отряд Ассоциации укротителей зверей.

«Мы на месте, — объявил председатель Мэн, указывая на небольшой холм впереди. — Вот он, вход в тайное царство». Затем он обратился к группе с последними наставлениями: «Запомните: браслеты из камня пустоты, выданные Ассоциацией, должны быть при вас постоянно. В случае опасности активируйте их, чтобы немедленно покинуть тайное царство. Если вы не воспользуетесь ими раньше, по истечении трех дней браслеты автоматически телепортируют вас обратно».

Его голос стал строже: «И еще одно: потеря браслета карается крупным штрафом. Поверьте, вам лучше не знать точную стоимость этих артефактов. Те, кто готов, подходите для регистрации и входите в тайное царство!»

Услышав это, молодые укротители, словно по команде, устремились вперед, боясь упустить шанс первыми окунуться в неизведанное. Чэнь Вэй оказался в конце очереди, но, к счастью, она двигалась быстро — всего десять человек, и вот уже подошла его очередь.

Глядя на бдительных солдат, Чэнь Вэй протянул свой значок укротителя зверей. «Проходите!» — коротко бросил солдат, заканчивая регистрацию и жестом показывая, что путь свободен.

Приблизившись к холму, Чэнь Вэй увидел перед собой грандиозное зрелище: огромный символьный массив, излучающий слабое красное сияние. Над ним парили туманные пространственные врата шириной и высотой примерно в один чжан. Даже не приближаясь вплотную, Чэнь Вэй ощутил легкое дуновение холодного воздуха, исходящего из врат.

«Похоже, по ту сторону нас ждет настоящая зима», — подумал Чэнь Вэй, наблюдая, как силуэты других укротителей зверей исчезают в мерцающем проеме. Без колебаний он сделал решительный шаг вперед и шагнул в врата тайного царства.

В тот же миг его охватило странное ощущение. Голова закружилась, словно от сильного удара, а ноги на мгновение потеряли опору. Но прежде чем Чэнь Вэй успел осознать происходящее, порыв ледяного ветра, несущий колючие снежинки, хлестнул его по лицу, мгновенно приводя в чувство.

«Ух! Вот это холод!» — Чэнь Вэй невольно вздрогнул, остро ощутив неуместность своей летней одежды в этом зимнем царстве.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/102345/5039971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку