Майк терпеть не мог путешествовать с Колсоном. Словно роковая тень, Колсон притягивал к себе неприятности, и каждое совместное путешествие неизменно заканчивалось какой-нибудь катастрофой. И вот, самолет, плавно взмывший в небо, пробив облака, достиг океана, направляясь к пункту назначения Майка - Гавайям, и… Снова. Встреча с угонщиками.
Майк наблюдал за пятью мужчинами, угрожающими пассажирам оружием. Его взгляд невольно скользил в сторону Колсона, стоявшего рядом.
"Бро, ты, случаем, своей дурацкой волосярой башкой не перевел нам весь самолет в реальности куда-нибудь на Бродвей?"
Колсон посмотрел на Майка подозрительно, его голос звучал не менее подозрительно: "Ты, случайно, не собираешься стрелять?"
Он знал, что Майк не был обычным человеком - гораздо могущественнее, чем тот представлял себе раньше. Как близкий соратник Ника Фьюри, он был в курсе кое-какой информации о Майке. Когда же он узнал о команде "Гром", то просто остолбенел.
"Разбирайся сам", - бросил Майк раздраженно.
"Ты же знаешь, что будет", - прошептал Майк в душе, наблюдая за грабителями.
"Угон самолета? А парашюты вы захватили? Если не хотите, чтобы вас арестовали, то убирайтесь с борта!"
"Ладно, ладно, успокоились, - Колсон улыбнулся мягко, наблюдая за реакцией грабителя, - Все будет в порядке".
Эта хитрая улыбка Колсона, которая обычно обезоруживала противников, заставила Майка скривиться:
"Смотри, этот старикашка снова пускает свою дельную морду в ход".
"Эй, старик там! Чего хмуришься? Ты что, презираешь меня?" - грабитель направил пистолет в лоб Майку.
"Старик, я? - Майк удивленно посмотрел на грабителя, - Ты, случайно, не перепутал меня с кем-то?"
"Старик?! Ему всего сорок... ну, восемнадцать лет!"
"Старик! Ты что, издеваешься надо мной?!" - грабитель направил пистолет прямо в лоб Майку.
"Какого черта!"
Майк, не задумываясь, ухватил руку грабителя, державшую пистолет, и скрутил руку противника.
"А-а!" - закричал грабитель.
Майк, перехватив голову противника, врезал ею о сиденье.
В тот же момент, когда остальные грабители бросились в сторону Майка, пистолет в его руке уже выстрелил.
"Бах! Бах!"
Пять выстрелов в ответ - и руки грабителей моментально лишились своих "драгоценных" пистолетов.
Больше всего на свете Майк ненавидел, когда ему тыкали в лоб пистолетом.
Жалобные крики разнеслись по салону, пассажиры замерли в ужасе. Когда же они поняли, что нападение на грабителей было успешным, в самолете воцарилась оглушающая тишина.
Двое грабителей, укрывающиеся меж сидений, пытались схватить оружие, но в этот момент оглушительный выстрел прозвучал снова. Колсон, уже находящийся в движении, оказался перед грабителями и тремя ударами, среди которых были и ноги, повалил их на пол. Он приставил пистолет к головам оставшихся двум грабителям и холодно произнес:
"Еще шаг, и я выстрелю".
Грабители застыли.
Опасный захват закончился, пассажиры ликовали. Пять грабителей были связаны, а Колсон и Майк стали героями, получив массу похвал и льгот на самолете. Им даже предложили подавать документы на медаль "За отвагу".
Майк не обращал на это никакого внимания, но сердце, которое так долго билось в страхе, наконец-то успокоилось.
"Колсон наделал что-то не то..."
В этот раз это был, по крайней мере, угон самолета. Это уже прошло.
"Все окончено, перестань беспокоиться".
Оставив Колсона общаться с благодарными пассажирами, Майк закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
Колсон внимательно посмотрел на Майка и улыбнулся.
"Майк... действительно моя счастливая звезда!"
Самолет пересек океан и приземлился в Гонолулу, Гавайи.
Как только Майк сошел с трапа, то не удержался и глубоко вздохнул с облегчением.
Здесь было так комфортно, гораздо приятнее, чем в Нью-Йорке.
Колсон похлопал Майка по плечу и с благодарностью произнес:
"Пойдем, угощу тебя ужином, за помощь в самолете".
"Молодец, парень, у тебя будет светлое будущее!"
Майк усмехнулся Колсону.
Согласно "Теореме Колсона", они уже пережили один кризис, и дальше все будет нормально. По крайней мере, пока Колсон рядом.
Они вошли в аэропорт вместе.
Вдыхая морской воздух, наполненный солнечным теплом, Майк спросил:
"Ты в отпуске в этот раз? Или...?"
"А-а, на самом деле, у меня есть небольшое задание, Фьюри попросил меня..."
"Не говори о задании!" - Майк просто отказался слушать. Он улыбнулся Колсону и добавил: "Лучше не болтать о таких секретных вещах, я могу тебя заглушить".
Колсон улыбнулся и сказал:
"Ты преувеличиваешь. Фьюри сказал мне раньше..."
"Что я его побил?"
"Побил?" - Колсон подозрительно посмотрел на Майка, словно он не знал об этом.
"Хм..." - Майк легко кашлянул и отвел взгляд. - "А что он сказал?"
"Он сказал, что ты достойный человек и хороший друг".
Майк дернул углом рта и сказал:
"Я не спрашивал ничего подобного".
Он огляделся и сказал:
"Пойдем туда, на ужин?"
Уже темнело, и было время зайти в какой-нибудь ресторан.
На Гавайях смешалось много национальностей, включая европейцев, белых и японцев, поэтому здесь было много специализированных ресторанов.
Колсон посмотрел на время и сказал:
"Пойдем со мной, я знаю японский ресторан, там очень вкусно".
Майк надел солнцезащитные очки и сказал:
"Пошли".
Они остановили такси и поехали к месту, которое назвал Колсон.
Спустя некоторое время они вышли из машины перед рестораном.
Майк посмотрел на здание перед собой и слегка поднял брови.
Ресторан был полностью в японском стиле, но встречали гостей блондины с голубыми глазами, одетые в кимоно.
Увидев Майка и Колсона, она вежливо произнесла:
"Сэр, у вас есть резерв?"
Колсон кивнул и произнес имя.
Женщина кивнула, сделала приглашающий жест и пошла внутрь.
"Нужно резервировать столик?" - Майк прищурился и спросил: - "Колсон, почему ты зарезервировал столик в этом заведении? Кстати, как зовут того, кого ты только что назвал?"
"Теро Йошида? Японец?"
Колсон покачал головой и объяснил:
"Я не резервировал столик, это тот человек, которого я только что назвал, попросил меня встретиться здесь".
"И почему ты взял меня с собой?" - Майк сказал безучастно, подозрительно глядя на Колсона.
Колсон улыбнулся и сказал:
"Он просто хотел что-то отдать мне, а я просто сопровождаю его. Больше ничего не происходит, не беспокойся".
Сказав это, он подмигнул Майку и сказал:
"Мне не придется платить".
Майк: "…"
"Колсон, так ты вот какой! Я тебя неправильно понял!"
http://tl.rulate.ru/book/102336/4216709
Готово: