Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Майк терпеть не мог путешествовать с Колсоном. Словно роковая тень, Колсон притягивал к себе неприятности, и каждое совместное путешествие неизменно заканчивалось какой-нибудь катастрофой. И вот, самолет, плавно взмывший в небо, пробив облака, достиг океана, направляясь к пункту назначения Майка - Гавайям, и… Снова. Встреча с угонщиками.

Майк наблюдал за пятью мужчинами, угрожающими пассажирам оружием. Его взгляд невольно скользил в сторону Колсона, стоявшего рядом.

"Бро, ты, случаем, своей дурацкой волосярой башкой не перевел нам весь самолет в реальности куда-нибудь на Бродвей?"

Колсон посмотрел на Майка подозрительно, его голос звучал не менее подозрительно: "Ты, случайно, не собираешься стрелять?"

Он знал, что Майк не был обычным человеком - гораздо могущественнее, чем тот представлял себе раньше. Как близкий соратник Ника Фьюри, он был в курсе кое-какой информации о Майке. Когда же он узнал о команде "Гром", то просто остолбенел.

"Разбирайся сам", - бросил Майк раздраженно.

"Ты же знаешь, что будет", - прошептал Майк в душе, наблюдая за грабителями.

"Угон самолета? А парашюты вы захватили? Если не хотите, чтобы вас арестовали, то убирайтесь с борта!"

"Ладно, ладно, успокоились, - Колсон улыбнулся мягко, наблюдая за реакцией грабителя, - Все будет в порядке".

Эта хитрая улыбка Колсона, которая обычно обезоруживала противников, заставила Майка скривиться:

"Смотри, этот старикашка снова пускает свою дельную морду в ход".

"Эй, старик там! Чего хмуришься? Ты что, презираешь меня?" - грабитель направил пистолет в лоб Майку.

"Старик, я? - Майк удивленно посмотрел на грабителя, - Ты, случайно, не перепутал меня с кем-то?"

"Старик?! Ему всего сорок... ну, восемнадцать лет!"

"Старик! Ты что, издеваешься надо мной?!" - грабитель направил пистолет прямо в лоб Майку.

"Какого черта!"

Майк, не задумываясь, ухватил руку грабителя, державшую пистолет, и скрутил руку противника.

"А-а!" - закричал грабитель.

Майк, перехватив голову противника, врезал ею о сиденье.

В тот же момент, когда остальные грабители бросились в сторону Майка, пистолет в его руке уже выстрелил.

"Бах! Бах!"

Пять выстрелов в ответ - и руки грабителей моментально лишились своих "драгоценных" пистолетов.

Больше всего на свете Майк ненавидел, когда ему тыкали в лоб пистолетом.

Жалобные крики разнеслись по салону, пассажиры замерли в ужасе. Когда же они поняли, что нападение на грабителей было успешным, в самолете воцарилась оглушающая тишина.

Двое грабителей, укрывающиеся меж сидений, пытались схватить оружие, но в этот момент оглушительный выстрел прозвучал снова. Колсон, уже находящийся в движении, оказался перед грабителями и тремя ударами, среди которых были и ноги, повалил их на пол. Он приставил пистолет к головам оставшихся двум грабителям и холодно произнес:

"Еще шаг, и я выстрелю".

Грабители застыли.

Опасный захват закончился, пассажиры ликовали. Пять грабителей были связаны, а Колсон и Майк стали героями, получив массу похвал и льгот на самолете. Им даже предложили подавать документы на медаль "За отвагу".

Майк не обращал на это никакого внимания, но сердце, которое так долго билось в страхе, наконец-то успокоилось.

"Колсон наделал что-то не то..."

В этот раз это был, по крайней мере, угон самолета. Это уже прошло.

"Все окончено, перестань беспокоиться".

Оставив Колсона общаться с благодарными пассажирами, Майк закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.

Колсон внимательно посмотрел на Майка и улыбнулся.

"Майк... действительно моя счастливая звезда!"

Самолет пересек океан и приземлился в Гонолулу, Гавайи.

Как только Майк сошел с трапа, то не удержался и глубоко вздохнул с облегчением.

Здесь было так комфортно, гораздо приятнее, чем в Нью-Йорке.

Колсон похлопал Майка по плечу и с благодарностью произнес:

"Пойдем, угощу тебя ужином, за помощь в самолете".

"Молодец, парень, у тебя будет светлое будущее!"

Майк усмехнулся Колсону.

Согласно "Теореме Колсона", они уже пережили один кризис, и дальше все будет нормально. По крайней мере, пока Колсон рядом.

Они вошли в аэропорт вместе.

Вдыхая морской воздух, наполненный солнечным теплом, Майк спросил:

"Ты в отпуске в этот раз? Или...?"

"А-а, на самом деле, у меня есть небольшое задание, Фьюри попросил меня..."

"Не говори о задании!" - Майк просто отказался слушать. Он улыбнулся Колсону и добавил: "Лучше не болтать о таких секретных вещах, я могу тебя заглушить".

Колсон улыбнулся и сказал:

"Ты преувеличиваешь. Фьюри сказал мне раньше..."

"Что я его побил?"

"Побил?" - Колсон подозрительно посмотрел на Майка, словно он не знал об этом.

"Хм..." - Майк легко кашлянул и отвел взгляд. - "А что он сказал?"

"Он сказал, что ты достойный человек и хороший друг".

Майк дернул углом рта и сказал:

"Я не спрашивал ничего подобного".

Он огляделся и сказал:

"Пойдем туда, на ужин?"

Уже темнело, и было время зайти в какой-нибудь ресторан.

На Гавайях смешалось много национальностей, включая европейцев, белых и японцев, поэтому здесь было много специализированных ресторанов.

Колсон посмотрел на время и сказал:

"Пойдем со мной, я знаю японский ресторан, там очень вкусно".

Майк надел солнцезащитные очки и сказал:

"Пошли".

Они остановили такси и поехали к месту, которое назвал Колсон.

Спустя некоторое время они вышли из машины перед рестораном.

Майк посмотрел на здание перед собой и слегка поднял брови.

Ресторан был полностью в японском стиле, но встречали гостей блондины с голубыми глазами, одетые в кимоно.

Увидев Майка и Колсона, она вежливо произнесла:

"Сэр, у вас есть резерв?"

Колсон кивнул и произнес имя.

Женщина кивнула, сделала приглашающий жест и пошла внутрь.

"Нужно резервировать столик?" - Майк прищурился и спросил: - "Колсон, почему ты зарезервировал столик в этом заведении? Кстати, как зовут того, кого ты только что назвал?"

"Теро Йошида? Японец?"

Колсон покачал головой и объяснил:

"Я не резервировал столик, это тот человек, которого я только что назвал, попросил меня встретиться здесь".

"И почему ты взял меня с собой?" - Майк сказал безучастно, подозрительно глядя на Колсона.

Колсон улыбнулся и сказал:

"Он просто хотел что-то отдать мне, а я просто сопровождаю его. Больше ничего не происходит, не беспокойся".

Сказав это, он подмигнул Майку и сказал:

"Мне не придется платить".

Майк: "…"

"Колсон, так ты вот какой! Я тебя неправильно понял!"

http://tl.rulate.ru/book/102336/4216709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода