Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вкусно, лучше, чем в любом ресторане, где я когда-либо ел", - проговорил Реми Лебо, смахнув крошки с уголка губ, превознося кулинарные таланты Майка.

Логан, глядя на завтрак перед собой - молоко, хлеб, бекон, яйца, - скривился, его взгляд выражал откровенное отвращение. "Хватит, Реми, хватит лести. Если ты не в курсе, то думаешь, что ешь в пятизвездочном отеле", - проворчал он.

Трое мальчиков, Кларк, Эрик и Чарльз, тайком переглянулись, сдерживая улыбки. Майк, с улыбкой показав Реми большой палец вверх, сказал: "Видение есть!"

"Черт возьми, он не слепой с глазами на заднице", - ответил Логан, не прекращая хныкать.

"Ха-ха-ха!" - Эрик и Кларк не смогли сдержать смех, но Чарльз, удерживая улыбку, поднял большой палец вверх и сказал: "Ты действительно видишь."

- "Ты, король позитива!", - заметил Кларк, бросая на Чарльза укоризненный взгляд.

Эрик молча присоединился к нему.

"Идите поиграйте на улицу", - улыбнулся Майк, глядя на троицу.

Мальчишки послушно кивнули, собрали со стола посуду и мигом выбежали наружу. Логан, провожая их взглядом, с завистью посмотрел на Майка. "Круто", - пробормотал он.

Майк, с легкой улыбкой, непринужденно общался с Логаном и Реми, отвечая на их вопросы. Логан поделился, что его жизнь за последние годы была пуста и бессмысленна. Наёмник, подпольный боксер, дальнобойщик - все эти годы были лишь крошечной частицей его долгой жизни.

Вдруг раздался звонок Майка. Их болтовня прервалась.

"Алло?" - ответил Майк.

"Майк, это Говард!" - голос Говарда Старка звучал тревожно.

- "Что случилось?" - сердце Майка сжалось.

"Скотт провалил миссию, он ранен и сейчас в больнице!"

- "Серьезно?"

"Не смертельно".

"Понятно, где он? Я приеду как можно быстрее".

Говард облегченно вздохнул и назвал адрес.

"Проблемы начались," - сказал Майк, повесив трубку.

Логан усмехнулся. "Я давно к этому готов," - бросил он.

"Подожди, я скажу Кларку и ребятам," - сказал Майк и направился к двери.

К счастью, трое мальчиков не ушли далеко. Майк позвал их обратно, а потом отправил всех в свою комнату.

"Мне нужно вам кое-что сказать," - серьезно произнес Майк, глядя на детей.

Кларк забеспокоился: "Ты снова уезжаешь?"

"Спасать людей?" - задал вопрос Эрик.

Чарльз нервно спросил: "Опасно?"

Три пары ясных детских глаз, полных тревоги и беспокойства, устремились на Майка.

Майк молча кивнул. Мальчики, глядя на него, опустили головы.

Майк попытался улыбнуться, обнял их и сказал: "Не волнуйтесь, я вернусь, папа обещает".

Мальчики молчали.

Вдруг Майк почувствовал тепло на своем лице, а потом быстрое озноб. Он посмотрел на Эрика и увидел, что у него глаза красные, и капают слезы. "Мы ничем не можем помочь," - пробормотал Эрик, сдерживая рыдания.

Чарльз крепко обнял Майка и тоже начал тихо плакать. Глаза Кларка были полны ярости и обиды.

"Ха-ха!" - Майк, обнимая детей, успокаивая их, произнес: "Не волнуйтесь, на этот раз я не один. Дядя Логан и другие со мной".

"А это еще опаснее?" - прошептал Чарльз, стирая слезы, но его тревога только усилилась.

Майк поцеловал Чарльза в лоб. "Не волнуйтесь."

Прошло несколько секунд, и дети успокоились. Кларк, вдруг, спросил: "Папа, а ты можешь нам рассказать, что произошло на этот раз?"

Майк вздохнул. "Кто-то хочет выпустить вирус, который убьет много людей", - ответил он.

Вот что предстояло сделать его отцу? Кларк стиснул губы, сжал кулаки и произнес: "Они очень сильные?"

Майк с улыбкой посмотрел на детей. "Вы будете сильнее их в будущем", - сказал он.

"Ладно, я должен уходить. Вы дома, у вас все хорошо? - с тревогой спросил Майк. - Если чего-нибудь нужно, я скажу Мэри..." -

"Все хорошо!"- хором ответили дети.

"Точно хорошо?"

"Все хорошо."

Майк успокоился, погладил детей по головам, повернулся, открыл дверь и вышел.

После того, как Майк ушел, Чарльз и Эрик посмотрели на Кларка. "Брат, а что нам есть?" - спросил Эрик.

"Не волнуйтесь, я приготовлю. " Ответил Кларк.

"Ты можешь приготовить?"

"Должна быть возможность, кажется, ничего сложного".

"…"

Эрик и Чарльз начали волноваться о своей будущей жизни.

Через несколько минут Майк сел в машину Логана и они быстро уехали.

Нью-Йорк, частная больница, принадлежащая Stark Enterprises. В престижной палате лежал Скотт, лицо бледное, глаза закрыты. Рана на его теле по-прежнему кровоточила, он выглядел ужасно.

Пегги Картер беспокойно ходила взад-вперед по палате, ее лицо было полно беспокойства и тревоги. Говард, стоящий сбоку, выглядел спокойно.

"Что дальше?" - спросила Пегги Картер, останавливаясь.

"Что делать? Конечно, ждать, пока Скотт проснётся. И спросить у него, что произошло...", - Говард отпил кофе, которое ему принесла медсестра. Ее глаза засветились. Вкусно! У этой медсестры будет будущее.

"Проснуться?" с тревогой ответила Пегги Картер. "Ты же слышал, что сказал врач? Скотт был тяжело ранен. Хотя его прооперировали, но ему потребуется время, чтобы проснуться. А потом, ему еще нужна вторая операция".

Скотт бежал к ним, но упал в обморок, так и не объяснив ситуации. Он проснулся слишком поздно. Скотт был ранен, а они потеряли сильного бойца. Это и беспокоило Пегги Картер.

"Не волнуйся, Майк и другие уже в пути. Он все уладит," - небрежно сказал Говард, отставив кофе.

"Майк?" - с недоумением спросила Пегги Картер. - "Он может разбудить Скотта?"

Говард загадочно улыбнулся. "Когда он приедет, ты узнаешь", - ответил он.

До сих пор он помнил сцену с зеленым светом и теплое ощущение.

Пегги Картер засмеялась, видя, как Говард хвастается, но тревога в ее сердце постепенно исчезла.

Через несколько минут медсестра отворила дверь палаты.

Говард и Пегги Картер переглянулись и улыбнулись, увидев троих детей за медсестрой. Они поднялись.

Медсестра аккуратно закрыла дверь после того, как Майк с детьми вошли в палату.

"Йо, Белый Император Ада! Выглядишь ужасно", - с саркастической улыбкой произнес Реми Лебо, подходя к окну, прислонившись к подоконнику, и пахнуло ленивой атмосферой.

"Что дальше?" - спросил Реми, глядя на Говарда.

Говард посмотрел на Майка. "Пожалуйста, Майк," - сказал он.

В миг все четверо устремили взгляд на Майка.

http://tl.rulate.ru/book/102336/4213818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода