Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ховард, наблюдая, как Майк уезжает, достал из машины мобильный телефон и позвонил.

- "Картер, суперсыворотку украли", - выдохнул он, когда соединение установилось.

- "Что? – воскликнула Пегги Картер. – Что происходит?"

- Сделав паузу, чтобы обдумать причину, он коротко бросил: "Предатели! Ты в порядке?"

- "Обо всём позже", - горько усмехнулся Ховард, но подмигнул Марии, добавив, - "Мы получили некоторые травмы и должны отдохнуть некоторое время".

- "Да, будьте осторожны", - прошептала Пегги и повесила трубку.

- Ховард тихо рассмеялся и сказал жене: "Отправляемся отсюда и найдём больницу с хорошей атмосферой, чтобы "отдохнуть" какое-то время."

- Когда он, раненный, выбрался из машины, в голове у него вертелись мысли.

- Пенсия, компания, семья, ЩИТ...

- На грани жизни и смерти он вдруг почувствовал жгучий раскаянье, отдав столько лет работе, игнорируя семью, сына.

- Мария улыбнулась и погладила его по голове, - "Ты уж точно..."

- "В это время пусть Тони возглавит компанию", - прервал ее Ховард.

- "Хм?" - Мария удивлённо взглянула на мужа. Она поняла, что это значит.

- "Я хочу провести с тобой все оставшееся время", - нежно сказал Ховард, сжимая её руку.

- Мария была так тронута, что уткнулась ему в грудь.

- Тем временем, в машине Майка.

- Кларк закрыл глаза и передал Майку каждое слово Ховарда и Марии.

- "Эти двое действительно не боятся смерти. Неужели им всё равно, что убийца может просто пустить пулю в машину? Вы ещё кормите собачьим кормом слепых, чтобы это было видно всем?" - спросил хмуро Майк.

- "?" - Кларк непонимающе посмотрел на него.

- "Чарльз?" - Майк посмотрел на своего маленького сына, который дремал.

- Чарльз резко сел, зевнул и сказал: "Когда мистер Старк согласился с просьбой папы, он был искренен, он не лгал".

- Майк издал мягкий звук "хм".

- Его разоблачили, но он не волновался. Если ребёнок всё-таки раскроет его способности, он просто сотрёт память собеседнику.

- "Кстати, Эрик просто отлично справился", - добавил он.

- Эрик хихикнул.

- Как раз в тот момент, когда семья Майка вернулась домой и собиралась, помывшись, ложиться спать, Зимний Солдат тоже добрался до секретной базы.

- Он прижал к ране суперсыворотку и остановился перед несколькими людьми, по-прежнему молчаливый, как машина.

- "Ранен?"

- Низкий старик в очках, полностью лысый, бросил взгляд на Зимнего Солдата, немного удивлённый.

- "Что-то случилось?"

- "Ховард никогда не мог причинить Зимнему Солдату боль".

- "Появился человек, спас их".

- "Кто?"

- "Я не знаю, но он потрясающий".

- "Дайте мне что-нибудь, пойдите и обработайте рану", - распорядился старик.

- Зимний Солдат молча кивнул, передал ему чемоданчик и ушёл так же быстро, как бесчувственная машина.

- "Доктор Зиммерман! Что нам делать?" - взволновался один из присутствующих.

- "Ховард не мёртв, их действие на этот раз не идеально, и даже если Ховард выйдет на след, мы столкнёмся с очень серьёзными проблемами".

- Доктор Зиммерман проворчал: "Сбросьте несколько деталей, и все прекратят двигаться в течение этого времени".

- Сделав паузу, Зиммерман улыбнулся и сказал: "Не беспокойтесь, ЩИТ построили они сами, как своих детей, никто не верит, что их дети могут стать "плохими".

- "Даже если что-то случится, они будут думать, что это просто плохая проблема, которая возникла случайно, её просто нужно исправить".

- "Плохие баги", которые он убрал, были "плохими багами" в этом мальчишке по имени ЩИТ.

- Пока кажется, что их исправили, проблем быть не должно.

- Проработав бок о бок десятилетиями, он досконально знал Ховарда и Пегги Картер.

- Несколько человек облегчённо вздохнули, а Зиммерман продолжил: "Отдайте эти сыворотки нашим старым друзьям. Кроме того, они обещали нам, что ресурсы будут отправлены, и проводят с ними совместную стыковку".

- Хотя он был немного удивлен, что тот не убил Ховарда Старка и его жену, он не слишком заботился об этом.

- Гидра?

- Её давно разрушили. И сами Ховард и другие. Они более уверены, чем кто-либо.

- Сейчас Гидры вообще нет! Есть только ЩИТ!

- Да, Щ И Т. Мы все Щ И Т.

- Зиммерман дернул уголками рта и повернулся, чтобы уйти.

- …

- Из-за покушения на Ховарда Старка в Щ И Т разразилась буря, Тони Старк официально стал наследником Stark Industries, и город, страна и даже весь мир впали в панику.

- Одни говорили, что Ховард Старк – лучший из лучших, другие считали, что он благородно ушел в отставку, а третьи утверждали, что Тони Старк принудил отца к этому способом.

- Все возможные путаные отчёты были просто всеми.

- Но никакого отношения к Майку это не имело.

- Сейчас его головную боль составляют… рождественские подарки!

- Рождество было на носу, и ему нужно было подготовить три подарка.

- Тихо перечисляя подарки, которые он дарил несколько лет назад, Майк почувствовал головную боль. Он понимал, что уже подарил им все.

- Огнестрельное оружие, комиксы, одежду, волшебные палочки…

- Вот оно!

- Глаза Майка заблестели.

- Велосипеды!

- Они уже большие дети, и игрушки им не подходят. ~www.wuxiaspot.com~ Надо подарить что-то для больших детей.

- Велосипеды - отлично!

- Они будут заниматься спортом, им не придётся ездить в школу и обратно, они избавятся от зависимости от нас – идеально.

- Вот так да!

- Какая гениальная идея.

- Кларк слушал музыку, Чарльз и Эрик читали.

- Да, вы не ошиблись, они просто читали книгу.

- После инцидента с цирком они словно за ночь повзрослели.

- В будни они стали менее шаловливыми, более серьёзными.

- Но всё равно оставались двумя шаловливыми пулями.

- Увидев, что трое давно не подходят к нему, Майк улыбнулся, воспользовался картой телепортации, и исчез на месте.

- Подготовить рождественские подарки для детей в наши дни непросто.

- Надо быть хитрым, сохранять интригу, удивлять.

- Ещё сложнее было для Майка иметь дело с этой троицей элиты.

- Майк подкрался к забитому углу улицы в Нью-Йорке, медленно объехал веломагазин, выбрал три спортивных велосипеда.

- Синий, чёрный, по одному цвету на каждого.

- Оплатил с доставкой, нашёл уединённый угол и исчез вместе с машиной.

- Майк всё больше осваивал способность телепортироваться.

- Однако с картой телепортации на такое расстояние можно получить только одну или две карты в день, и использовать их так…

- Майк почувствовал кризис.

- Скрыв машину, Майк, как ни в чём не бывало, подошёл к кухне и принялся готовить обед.

- Завтра сочельник, а Майк ещё не приготовил самую важную рождественскую ёлку.

- Днём им нужно найти подходящую ёлку, а потом вместе начать украшать её, так что пора спешить.

http://tl.rulate.ru/book/102336/4211784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода