Читать The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Father of Superheroes / Отец Супергероев: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кларк неважно себя чувствует сегодня, не беспокойте его", — произнес Майк, и на лицах двух младших сыновей отразилась тревога.

Майк незаметно кивнул. Как бы ни шумели три брата, в их отношениях всегда царила любовь.

"Папа, братик, он плохо себя чувствует?", забеспокоился Чарльз, а Эрик задумчиво потрогал свою голову.

Майк подтвердил кивком, добавив: "Поэтому сегодня его не трогайте".

Братья послушно кивнули.

"Когда Кларк будет отдыхать, прежде чем вы пойдете в школу, я собираюсь взять вас на экскурсию", — Майк поделился планами, которые он вынашивал уже несколько дней.

"Папа! Ты лучший!"

"Ура! Ура!"

Дети радостно запрыгали.

Майк поднял руки, опустив их вниз, братья тут же успокоились и встали.

"Но если вы будете плохо себя вести, я вас не поведу", — предупредил он.

Лица мальчиков побледнели.

"Кхм!", — кашлянул Майк, потрепал их по головам и сказал: "Ну, идите".

С улыбкой на губах, Майк вышел из комнаты.

Вечером самочувствие Кларка значительно улучшилось, а контроль над его вновь пробужденной силой стал более уверенным.

После ужина семья немного посмотрела телевизор, а после того, как Эрик и Чарльз послушно отправились спать, Кларк тихонько зашел в комнату к Майку.

"Кларк?", — Майк, сидевший за столом, повернулся к сыну.

Кларк смущенно отвел взгляд: "Папа, я не хочу идти в школу завтра".

"Почему?".

"Я... Я должен отдохнуть...", — промямлил он.

"Кларк", — Майк встал и подошел к сыну, присев на корточки, положил руки ему на плечи и, глядя на избегающий взгляд Кларка, сказал: "Ты не умеешь врать".

Кларк опустил голову: "Прости, папа".

Майк подошел к кровати и похлопал по месту рядом с собой: "Иди сюда, давай поговорим".

Кларк неохотно подошел и прислонился к кровати, раскачиваясь из стороны в сторону, словно ожидая наказания.

"Почему?"

Кларк избегал его взгляда, замялся: "Я просто не хочу идти завтра".

"Кларк, бегство не решит проблему", — спокойно сказал Майк.

Кларк согласно кивнул.

Майк погладил Кларка по голове, с тревогой глядя на ребенка: "Ты боишься, что одноклассники будут смотреть на тебя необычным взглядом? Боишься, что они будут над тобой смеяться?".

Кларк поднял глаза, удивленно глядя на Майка, и кивнул.

Когда он в истерике выбежал из класса и заперся в уборной, одноклассники определенно смеялись.

Майк погладил Кларка по голове и сказал: "Ты не хочешь идти завтра, а как насчет послезавтра?".

Кларк нерешительно покачал головой.

"Видишь, временное бегство не решает проблему".

Кларк кивнул.

Майк сказал: "Проблему можно решить только справившись с ней".

"Что бы ни случилось, наша семья будет твоей опорой, и папа всегда будет рядом с тобой".

Кларк кивнул: "Я понял, папа".

"Хорошо! Это не так уж и страшно!", — улыбнулся Майк. "Как я говорил раньше, ты справишься. Если их родители будут что-то говорить, папа разберется".

Кларк улыбнулся.

"Кстати, когда закончится твоя сессия, мы с семьей отправимся в путешествие".

"Да!", — кивнул Кларк. "Спасибо, папа".

Майк нежно поцеловал Кларка в лоб и сказал: "Иди, ложись спать".

Кларк повернулся, чтобы уйти, его шаги стали намного легче.

"Смутное время взросления, как же приятно...", — вздохнул Майк, снова садясь за стол.

Через час карта была создана и исчезла с кончиков его пальцев.

Взглянув на полоску прогресса системы... 98%.

Почесав голову, Майк чувствовал беспомощность.

Он думал, что за три года сможет перейти на следующий уровень, но на практике во второй половине этого уровня прогресс становился все медленнее и медленнее.

За шесть лет никакого продвижения к первому уровню.

Майк отчаянно хотел, чтобы его способности быстрее улучшались.

"Не буду больше думать, спать!".

На следующий день, с одобрения Мака, Кларк собрал всю свою храбрость и пошел в школу.

Майк начал планировать маршрут и место для путешествия.

Эрик и Чарльз мечтали о путешествии и вели себя отлично, не капризничали.

Сегодня все было хорошо.

За исключением Кларка...

Как он и опасался, в школе его встретили многочисленные удивленные взгляды.

В них читалось любопытство, сомнение и даже злоба.

Хотя дети еще малы, у них уже есть свои круги и группы, свои идеи и поведение.

Кларк красавец, хорошо воспитан и разумен, учителя его любят, и даже детям нравится с ним играть.

Но кому-то он нравится, а кому-то завиден, а некоторым даже ненавистен.

"Эй, уборная boy!"

Подросток выше ростом остановил Кларка.

Мики, задира среди детей и головная боль для учителей.

Кларк нахмурился, взглянул на Мики, проигнорировал его и пошел в туалет.

Но оппонент продолжал преследовать его. Он вытянул руку, чтобы перекрыть Кларку дорогу, и издевательски засмеялся: "Ну давай, расскажи, чем ты занимался в уборной вчера? Ты украл у кого-то вещи и спрятался там? Ты там ел?".

Кларк возмутился: "Я никогда не крал!".

"Не крал?", Мики странно улыбнулся, перекатил глазами и громко сказал: "Я слышал, что твой отец тоже вор! Так что ты вор!".

Он уже давно не любил Кларка, и теперь у него появился шанс отомстить.

Кларк возмутился: "Не говори плохо про моего отца!".

"Смотри, я же сказал!". Мики засмеялся, UU чтение WWW.UUKANSHU.COM, крикнул: "Все, идите сюда, посмотрите, посмотрите на вора Кларка!".

Услышав шум, несколько детей собрались вокруг.

Мики сразу же воодушевился.

Впервые он привлек к себе столько внимания.

"Я слышал, что его отец тоже вор, значит, он вор, и вся их семья воры!".

"Он крадет у людей деньги, крадет у людей еду, они...".

"Ты говоришь глупости, я буду жаловаться на тебя!".

Кларк заревел, его ледяные голубые глаза заблестели угрожающей холодностью.

Мики сжался, затем сообразил, что его собственный поступок спровоцировал ситуацию.

Он подошел к Кларку, глядя на ребенка, который был на полголовы ниже его, и сказал: "Вся твоя семья - воры!".

Кларк замахнулся кулаком.

Мики презрительно сказал: "Что? Ты еще хочешь меня ударить?".

Кларк вспомнил слова отца и потенциальные последствия своего удара, и молча опустил кулак.

В окружении раздались улюлюканье и осуждение.

Мики вдруг почувствовал себя звездой, поднял подбородок, протянул руку, чтобы толкнуть Кларка, и издевательски сказал: "Вор, трус!".

Кларк не сдвинулся с места, но Мики отшатнулся, немного испугавшись, его лицо покраснело, он сжал кулак и ударил Кларка по лицу.

Кларк не пошевелился, но рука Мики задрожала от боли.

Как только Мики замахнулся другой рукой...

"Что вы делаете!".

Их учитель подбежал, дети разошлись. Когда Мики собирался уйти, учитель схватил его за воротник и сказал: "Идем со мной в кабинет, и... Кларк, иди тоже!".

http://tl.rulate.ru/book/102336/4210655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку