Читать Legends Never Die (Ahistorical/CKIII Gamer) / Викинги: Легенды никогда не умирают: Глава 70 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Legends Never Die (Ahistorical/CKIII Gamer) / Викинги: Легенды никогда не умирают: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В результате различных сделок, некоторые из которых произошли уже после разграбления, мне удалось получить еще одно достоинство в Управлении экономикой.

Управление экономикой.

Торговые секреты:

В режиме реального времени в списке посещенных мест отображается цена на принадлежащие вам предметы - как то, за сколько они будут проданы, так и то, сколько будет стоить их покупка.

Нахождение возможностей:

Временами в вашем районе появляется выгодная возможность - группа или город могут отчаянно нуждаться в каком-то предмете, например в табуне лошадей или компоненте, необходимом для красителей, и они будут готовы заплатить непомерно высокую цену за то, что вы доставите.

Оба варианта были хороши. Однако я намеревался путешествовать в течение нескольких лет. Я хотел создать пространство между мной и ярлом Хорриком, чтобы он не смог вмешаться в мой поход за местью. В связи с этим Нахождение возможностей пока устраивало меня больше. Я выбрал его без особых колебаний.

Управление активами

То, что лежит внутри:

При работе над предметом - из дерева, металла или минерала - вам будет понятно, из какого материала он был сделан.

Стерлинг:

Все активы имеют улучшенный внешний вид.

Ни то, ни другое не было особенно полезным, но То, что лежит внутри, привлекло мое внимание. Это поможет мне в ремесленничестве, которое, к сожалению, отошло на второй из-за сражений. Учитывая, что нам предстояла осада, казалось, что сейчас самое время найти способ наверстать упущенное. Приняв решение, я подтвердил свой выбор. На принятие решения у меня ушло больше времени, чем я думал, потому что ворота закрывали, чтобы франки не смогли вернуться внутрь.

Из города высылали разведчиков, чтобы те следили за Ахеном. Лично я не видел, чтобы кто-то сбежал из города, но уверен, что кто-то уже сбежал. Если нет, то деревни из окрестностей наверняка отправили бы королю Карлу Великому весть о том, что мы взяли Франкфурт. Как он отреагирует, можно только гадать, но разведчики должны были сообщать о передвижении войск, если они будут двигаться. Король Карл Великий уже знал, что мы находимся в Франкфурте. Единственное, что изменилось, - король Видукинд намеревался сражаться за высокими стенами.

Отвернувшись от ворот, я направился к ближайшей сторожевой башне и спустился по лестнице на нижний уровень. Без звуков криков франкских горожан в городе уже было намного тише. Мой плащ развевался за спиной, когда я решил пройтись по городу, не совсем понимая, что именно я ищу, кроме того, что мне нужно двигаться, чтобы разобраться со своими мыслями. Следы разрушений встречались часто, и я знал, что они появились в результате разграбления после того, как мы взяли город. Двери были выбиты, один дом сгорел дотла, и только по воле богов половина города не сгорела.

Грунтовые дороги тоже были практически пусты, хотя я слышал звуки веселья, доносившиеся из домов. Горстка воинов нашей армии, которых я увидел, сразу же выпрямилась. На их лицах читалось уважение и благоговение, а на губах зазвучали шепотки, как только я прошел мимо них. Слухи уже распространялись. К концу месяца, подозреваю, все будут говорить о том, что я взял город в одиночку.

Легкая улыбка дрогнула на моих губах. Интересно, как отреагируют Хоррик и его сын, когда до них наконец-то дойдут слухи о моих подвигах? Задрожат ли они от страха? Станут ли они удивляться, почему я оказался здесь, а не стал охотиться за их головами?

Мой взгляд скользнул по стенам, которыми я оказался окружен, - стенам Франкфурта.

- Живи в страхе. Умри в ужасе, - произнес я надеясь, что боги примут это проклятие и прошепчут его на ухо им обоим.

Я не особо ожидал ответа, но когда услышал, как выкрикивают мое имя, чуть не выпрыгнул из кожи.

- Лорд Зигфрид! - услышал я и, обернувшись, увидел, что это Отто. На его лице была нерешительная улыбка, когда он приветствовал меня, на груди покоился знакомый простой деревянный крест, а его драные одеяния, казалось, видали лучшие дни. Хотя его голова была свежевыбрита. - Я надеялся увидеть вас, лорд Зигфрид. Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сдержали свое слово.

Он не хотел этого, но слова прозвучали оскорбительно. Это, подумал я, из-за моего вспыльчивого характера и скверного юмора.

- Я дал тебе слово, - ответил я, мой тон был более резким, чем я намеревался. На это Отто склонил голову в мою сторону.

- Слова даются легко, но я убедился, что их редко держат, - ответил Отто. - Мне также поручено встретиться с вами - герцог Агерик Родинг попросил вашего присутствия, чтобы обсудить вопрос о его... освобождении. - Это заслужило мое полное внимание. Выкуп Агерика и раньше приносил мне огромную прибыль. Мне до сих пор казалось абсурдным, что один человек может стоить больше, чем все рабы, захваченные армией, но если франки готовы заплатить такую цену... Я был бы более чем счастлив взять у них это серебро.

- Где он? - спросил я, жестом показывая Отто, чтобы тот вел меня за собой.

- В церкви, милорд, - сообщил Отто, ведя меня обратно к церкви, где я добился сдачи города. - Я молился, чтобы Бог был добр к вам с нашей последней встречи, - начал Отто, решив завязать разговор, пока мы шли.

Моя челюсть сжалась. - Он был совсем не добр, - отрывисто ответил я.

- Тогда мне жаль это слышать, - отозвался Отто, и Наблюдатель не уловил в его словах лжи. Моя вера в способности сильно пошатнулась. Особенно когда она столь впечатляюще не смогла уличить Хоррика во лжи. Или обнаружить, что Торфинн убил моих братьев, когда вел пустую беседу или вел себя дружелюбно. Я был вынужден признать, что это произошло потому, что оба они избегали лжи.

Как они это делали - думаю, по-разному. Хоррику удалось ввести меня в заблуждение задним числом - все, что он говорил о короле Зигфреде, в той или иной степени было правдой. В ретроспективе было много мелочей, которые выдавали его. Как он гневался на своего сына на следующий день после убийства Кирка - я думал, что это из-за того, что он был унижен королем Зигфредом, но гнев был направлен на сына. Разговор, который у нас состоялся после того, как я высказал свои обвинения в адрес короля Зигфреда, - план, который он произнес...

Наблюдатель не был всемогущим. Я был глупцом, думая, что это так.

Именно поэтому меня так беспокоило то, что Наблюдатель ничего не узнал от Отто. Насколько я мог судить, он искренне относился к своим словам.

http://tl.rulate.ru/book/102321/3745688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку