Читать War Queen / Королева Войны: Выживание: Глава Третья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод War Queen / Королева Войны: Выживание: Глава Третья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Я напуган, моя королева”.

“Я в курсе. Я был бы шокирован, если бы каждая колония в Литании до сих пор не была в курсе”. Стыд первым достиг Сктвераачк, даже если она могла уловить юмор в словах своей матери. Все ее ближайшие сестры остались в Пустоте, лежали и были там циклы. Только ей было приказано покинуть помещения для размножения, чтобы она была достаточно легкой, чтобы путешествовать с королевой. Только ей было предложено сопровождать свою мать четверть пути через весь мир. Неправильность и опасность путешествия были отброшены в сторону, ее гордость за личный выбор превратила ее решимость в каменную башню. И теперь, когда она была здесь, ощущая неловкие прикосновения и потирания от дронов десяти дюжин разных колоний, этой гордости было недостаточно, чтобы остановить ее тело от дрожи, как грибной шпиль, застигнутый бурей. “Сформулируй. Что вызывает у тебя такой страх, дитя мое?”

“У нас нет солдат”.

“Здесь ни у кого нет солдат, кроме хранителей гимнов”.

“У нас есть только рабочие. Ретрансляторы. Нас могут убить в любой момент. Тебя могут убить в любой момент ”. Сктвераачк знала, что подает сигналы страха каждый раз, когда иностранный слуга похлопывает ее по спине, но, по крайней мере, смогла добиться ответной любезности. Обычное, честное приветствие дрожащими усиками. Песни других колоний иногда были грубыми, другие - великолепными и воспаряющими, но за исключением элементарных мелодий, было мало возможностей для содержательного обмена мнениями. Она чувствовала отвращение к каждой колонии, которую встречала, когда неумело вежливо приветствовала. Впереди у ее матери не было таких трудностей. Аккуратные движения ног, грациозно опущенная голова и огромные размеры Королевы, казалось, не были препятствием для объятий с другими колониями, по мере того как колонна дронов медленно продвигалась вперед.

“Это базовая и бурная мелодия, Шктвераачк. С тех пор песня прошла долгий путь, и ты должен изучить ее течение”. Лучи света появлялись и гасли, когда марширующие по стенам проходили мимо окон. Узоры формировались в синхронной симметрии как на полу, так и на потолке. Марш был продуманным и ритмичным, и вдалеке голоса и струнные оркестра разносились по очерченным залам. Каждый гребень и искусно выполненный подъем в соборе продуман для того, чтобы звуки распространялись все дальше и дальше. “В the Remembering никогда не было насилия. В the Remembering никогда не будет насилия. Прерывание наблюдателей вызвало бы гнев миллиона голосов ”.

“Вы не можете знать, что на уме у других колоний”.

“О, но я могу”. В музыке ее матери была мрачная теплота, веселье, которое исходило из глубин, устойчивых и охлажденных. “Когда ты становишься королевой, ты обретаешь способность понимать как союзника, так и врага. Понимать их мысли до того, как они сами их подумают. ” Эта мысль заставила Сктвераачка замолчать, отвлечься от массы незнакомых тел и незнакомых голосов. Это была медленная процессия, размеренная настолько, что топот лап и когтей создавал ровный ритм под гимны, а робкое поднятие головы над ростом рабочих давало понять, что впереди у них еще много колоний. Она быстро снова низко пригнула голову, как будто это могло скрыть ее габариты, чтобы больше походить на вереницу рабочих, следующих позади. Она смотрит на медленно покачивающийся конец своей матери впереди, пытаясь заглушить шум пения вокруг них.

“Твоя уверенность успокаивает, моя королева. Смогу ли я также научиться этой способности, если понадоблюсь как королева?”

“Очень надеюсь. Или вы и колония умрете мучительной смертью в ужасе. Херскаалхн, ” Шктвераачк была слишком занята борьбой с зарождающимся безумием и страхом окружения и ломала голову над тем, почему ее мать говорила о гибели колонии с таким весельем, чтобы заметить сдвиг в очереди справа от них. Ее смущение из-за своих размеров на мгновение улеглось при виде перевозчиков, иностранных рабочих, которые почти не уступали ей в массе и казались карликами по длине своих дронов. Их панцири окрашены в тускло-малиновый цвет, который под ними становится грязно-коричневым. Предыдущая колония продвинулась вперед по мере приближения их очереди, и эти новые тяжелые наконечники заняли свое место быстрее, чем им позволяли их размеры. И все же что-то в мелодии и тоне, которым ее мать произнесла это имя, сразу же подавило ее робкий страх и заставило ее поднять задние лапы в начале защитного подъема. “Пусть небу никогда не выпадет несчастье попробовать тебя на вкус. Каких чудесных дронов ты послал для этого Воспоминания. Это баритоны, или за всей этой обшивкой скрываются теноры?”

“Шктвераачк”, тембр ничем не примечательный, ведущая и самая мускулистая работница, колотящая антенной по грудной клетке своей матери. На мгновение ей показалось, что их колония назвала ее вместо Королевы, но осознание того, что произношение было намеренно опущено, чтобы ослабить должную формальность, вместо этого заставило ее жвала сомкнуться. Плохая привычка. “Пусть твоя песня звучит вечно. Моя колония была самой процветающей в этом цикле. Биомассы было достаточно, чтобы отправить некоторых из моих величайших. Твое восхищение оправдано. Если надавить, они могут соперничать с любым солдатом, которого я видел.”

“Я действительно слышал о завоевании колонии Херскаалхн соседней колонии Хенштаахлк. Я приветствую вашу решительную мобилизацию всего гарнизонного гнезда против недостроенных фермерских полей. ” Риппл прошел вдоль рядов дронов-ретрансляторов по обе стороны от их соответствующих процессий, и хор голосов замедлил темп. Их перепалка смягчилась, когда была услышана тема рейда. “И мои соболезнования вашим погибшим солдатам, если вы так старались заменить их рабочими”.

“Потери были приемлемыми”. Антенна иностранного беспилотника с силой ударила в бок ее матери в ответ, с большей силой, чем требовалось для произнесения заявления, и рабочие за спиной Сктвераачка начали источать запахи неудовольствия и неприязни. Тяга, которую Сктвераачк не мог объяснить, заставила ее быстро потереть задние лапы друг о друга, подтянуться выше и позволить своему собственному успокаивающему дыханию распространиться в обратном направлении. Их гнев был ее, но какая-то часть ее знала, что это не здесь и не сейчас. Ее Королева едва шевельнулась от прикосновения, и ее официальность была непоколебима. “И биомассы, захваченной у тех, кто был слабее, было более чем достаточно, чтобы восполнить убитых. В вашем сочувствии отказано”.

“Все же видно, что биомассы недостаточно, чтобы позволить тебе самому присутствовать на Воспоминаниях. Я надеялся, что ты примешь мое приглашение в прошлом цикле. К сожалению, другие здесь не удостоены лицезрения вашей мессы, эти ваши работники ничто по сравнению с тем, что в балладах рассказывается о вашем собственном величии. ”

“Меня не тошнит с высоко поднятой головой”. Даже на расстоянии слова, переданные через линию дронов Вхершкаалхн-Колонии, грубая метафора, произнесенная Королевой, вызвали еще одну дрожь в Сктвераачке. Скорее отвращение, чем страх, к наглому неуважению и унижению себя. “Я также не пою вопреки хору. То, что тебе постоянно позволяют позорить Память, появляясь здесь самому, является постоянным оскорблением. Музыка продолжала звучать из большого зала впереди, но те, кто находился в другом конце зала, стихли. Между дронами других колоний было произведено несколько частных нажатий и взмахов, но ни один из них не был настолько громким, чтобы его услышали. Никто не пытался вмешаться и привлечь внимание Херскаална. Ее Королева ответила на колючие ноты плавными объятиями сопрано, ноги расслаблены, а сердцевина расслаблена, чтобы позволить тону смягчиться и затанцевать над краями тембра другой Королевы.

“Если бы наблюдатели за гимнами потребовали моего ухода, я бы беспрекословно подчинился. Они этого не сделали. Они не сделают. Воспоминания предназначены для всех нас, отправляем ли мы дополнения или приходим сами. Я приглашаю вас снова, в следующем цикле, присутствовать такими, какие вы есть. Все должны сами ощутить красоту нескончаемой нити, хотя бы раз, прежде чем их песня затихнет навсегда. Неповоротливый рабочий ощетинился, волосы на его ногах и конечностях встали дыбом. Голос ее матери нес гармонию и покой, но к концу сменился более холодными объятиями. Тепло солнца не утрачено, но на мгновение забыто, когда мимо проходит облако и охлаждает тебя, когда ты смотришь вверх. Настолько короткая, что о ней почти забыли, когда лучи засияли снова. Грохот исходил от тяжелых панцирей грузчиков, и гармония была нарушена в пользу задумчивого ларго, который разметал маскирующее облако.

“Если ты будешь настаивать на том, чтобы выставлять себя напоказ там, где в этом нет необходимости, твоя песня закончится гораздо раньше, чем моя. Я вижу, ты даже тащишь с собой королевского отпрыска Сктвераачка. Возможно, прекращение вашего голоса станет благом для вашей колонии, поскольку у этой хватает здравого смысла дрожать, когда вы этого не делаете. Я вижу, как страх свободно покидает ее. ”Гнев застыл внутри нее, отвращение окостенело; один из малиновых дронов разместил антенны вдоль ее головы, и ее собственная дернулась от неуверенности. Она чувствовала на себе внимание Херскаална, слова, которыми они обменивались, возвращались вниз по линии фронта и через неисчислимые расстояния к гнезду, в котором уютно покоилась другая Королева, защищенная десятью тысячами солдат и в пять раз большим количеством прислуги. Запахи были неправильными, звуки грубыми. Она никогда не разговаривала ни с одной Королевой, кроме своей матери, и ощущение было такое, словно смотришь в глаза легиону. Никто ее не кусал, но запах и вид ее признанного страха воспринимались как нападение сами по себе. Тихое озеро, усеянное волнами смеха, раздавалось впереди, когда они всегда шагали вперед в унисон, ее мать поворачивала голову назад, чтобы посмотреть вниз на Сктвераачка.

“Действительно, она может узурпировать мой голос, хотя и с надеждой, что еще не много циклов. Я многое хотел бы показать ей, в первую очередь воспоминания о колонии, но вы увидите ее в подходящее время. Она только что спросила меня о том, как мы, Королевы, видим друг друга. Херскаалхн видит тебя, Сктвераачк-королевичка; что ты видишь в ней?” Удар антенны противника по ее панцирю был грубым и тяжелым, невежливым, даже агрессивным. Уроки этикета и реакции быстро заполнили ее сознание, и несколько тонких советов просочились от ее сестер, родившихся в гнездах, по цепочке рабочих. Надлежащее место и поведение подчиненной в глазах начальства. Подергивая ногой, она вытянула антенну, чтобы ответить, когда взгляд ее матери заставил ее замолчать. Нерешительность. Она встретилась с ней взглядом, а затем посмотрела снова. Посмотрел на Херскаальна, укрывшегося в многоуровневой защите гнезда, окруженного колонией, защищенного стенами и норами, давящего тяжестью на королевского отпрыска в маленьком мире отсюда. Это не было нападением. Про себя она задавалась вопросом, почему голос, который пел из нее, реагировал так, как будто это было так.

“Я вижу Королеву, высмеивающую страх в других с безопасного расстояния своих гнезд”. Ее ноты дрожали. Ее поза была неправильной. И все же рабочий отпрянул от нее со слышимым шипением ярости. Короткий, режущий слух звук, но достаточный, чтобы вызвать предупреждающий стук из ниш окружающих их стен. Глаза солдат наблюдателей уловили свет, когда тела разбрасывали тени, когда они проходили мимо идеально круглых окон. Смех ее матери был гораздо менее мелодичным и гораздо менее сдержанным, когда он раздался снова, отдаваясь громким эхом, и он неуловимо повторялся в окружающих их строках.

“Ты простишь ее. Как видишь, она все еще учится. Хотя и быстро ”. Песня ее королевы была барьером вокруг нее, уверяющим и уравновешивающим. Сктвераачк не могла выдержать пристальный взгляд большого рабочего дрона, но что-то в ней тоже считало неприемлемым полностью опускать голову подальше от антенн. Волосы были жесткими. Задние лапы были подняты. Беспилотник перед ней желал ей зла, но не действовал. Слова его Королевы были краткими и тонкими, царапая ее грудную клетку так же сильно, как и слова ее матери.

“Недостаточно быстро. Хенштаахлк-Колония будет порабощена к концу цикла. Ее гнезда всего в четырех колониях от твоих, не так ли, Шктвераачк? На этот раз отсутствие формальностей было преднамеренным. Лезвие обнажилось. Ее королева перестала смеяться и ответила тем же музыкальным тоном, который сохраняла на протяжении всего разговора.

“Три колонии. Мы с Кхенврааллом пришли к соглашению. Ты можешь считать ее гнездо и солдат такими же, как мои, с этого момента, пока наши песни не испортились. Мы скрепили нашу правду обещанием, что я помогу вспахать ее новые грибные поля ”. Херскаалхн промолчал. Самообладание, которым когда-то обладал деспотичный рабочий, почти испарилось, а демонстрируемая им решительная сдержанность свидетельствовала об эмоциональном потрясении его колонии и Королевы. У самой Сктвераачк не было ответа, а только смутное понимание. Такие вопросы были за ее пределами. Но дискомфорт другой колонии сильно успокоил ее, и несколько быстрых движений гарантировали, что это чувство передастся по цепочке все еще переминающимся с ноги на ногу рабочим позади нее. “Колония Хенштаахлк - это три колонии по направлению к райзефаде. Райзефаде - это то место, где я посоветую королеве Кхенвраалл разместить свои поля. Будете ли вы достаточно быстры, чтобы добраться и до них, пока они еще строятся? Посмотрим.”

Линия фронта сдвигалась. Напряжение от близости достигло пика, но это был сдержанный вид ярости и опасности. Если бы они сделали первый ход, Шктвераачк считала, что она не смогла бы удержаться от того, чтобы разорвать ближайшего работника багровых. Возможность так и не представилась. Барабанный бой и топот когтей пронесли обе шеренги вперед через конец зала в широкий центральный зал, и запахи возмущенной ярости и трепета исчезли с уходом неповоротливых рабочих. В гнездах рассказывали истории о красоте купола, ткачи развешивали ткани на определенной длине, а ликующие голоса заставляли шелковые нити вибрировать и петь по очереди. Освобождаем пойманные пылинки от искусственных запахов, которые подавляют чувства. Вид резьбы на потолке, стертой мандибулами самого маленького дрона, идеально воспроизводит Королев Литании. Сктвераачк была бы ошеломлена, если бы не была занята хриплым дыханием, потирая дрожащими конечностями глаза и антенны успокаивающими очищающими движениями. Ее мать не произнесла ни слова с тех пор, как попросила прощения у другой королевы от ее имени.

“Я сожалею, что мой ответ огорчил тебя, моя королева”.

“Возможно, слишком сильно укушен, но не настолько, чтобы ‘огорчить’ меня, дитя мое. Колония Херскаальн обширна, но ее вес подобен падающему дереву. Неуклюжие и едва ведомые. Твоя оценка их королевы не была неверной.”

“Я не знаком со значением слова ‘оценка’, моя королева”. Легкое облегчение расцвело в Сктвераачк, хотя ее внимание было сосредоточено на своей матери. Отказываясь позволить себе отвлечься даже на вид триумвирата титанических форм, возвышающегося во главе зала. Хвататели и руки простираются со своих пьедесталов, маня колонии глубже. “Но я благодарен, что не переступил черту своего положения”.

“Она стоит там, где мало кто из королев осмеливается ползти, и боится переступить черту. Композиторы даруют мне терпения с этим ”. Задняя нога ее матери поднялась, чтобы погладить панцирь Шктвераачка, и успокаивающей силы воли и присутствия было достаточно, чтобы унять инстинктивную и непрекращающуюся дрожь, которая вернулась, как только угроза нападения исчезла. “Вы говорили с другой колонией. Вы стоите в залах Воспоминаний. Мы будем петь в хоре, затем нас отведут в наш шпиль, чтобы послушать рассказы о прошлом нашей колонии. Вы услышите все своими ушами и увидите то, чего многие Королевы никогда не испытают за всю свою жизнь. Ты будешь учиться и расти, как учился я и как моя мать до меня. ” Она опустила голову под прикосновение ноги и изо всех сил пыталась осознать эти слова. Видеть рабочих, а не своими глазами, было в порядке вещей. Подвергать себя ненужному риску. Тем не менее, это было то, чего желала ее королева, и то, чего от нее ожидали. Кончик головы покорно опустился.

“Пусть наши голоса доходят друг до друга. Пусть наши песни возносятся к тем, кого уносит небо. Пусть песня никогда не кончается. Пусть раздор утихнет ”. Трое как один скандировали из глубины зала, их голоса проникали через пустоты в подиумах, усиливаясь и распространяясь по тем, кто находится под сводчатым потолком высоко вверху. Ткачихи, подвешенные на своих нитях, повторили эти слова. Ее королева повторила, и она, как и рабочие позади нее, последовала ее примеру. Потянувшись, чтобы схватить ее за голову, антенна медленно постучала.

“Я не понимаю, моя королева. Но я буду повиноваться, чтобы научиться понимать”.

“*^&(**^&(**^&(*” Ее мать смотрела в ответ ровно столько, чтобы тепло в ее глазах соответствовало словам, которые она произносила. Сктвераачк подавила свой смешок, чтобы не потревожить остальных, которые начали подниматься на задние лапы, чтобы дотянуться до невидимого неба.

“*^&(**^&(**^&(**^&(*.”

“*^&(**^&(**^&(**^&(*?”

Триумвират помахал ей рукой. Она помахала в ответ, медленно, смущенная таким вниманием, но было бы невежливо отказаться от ответа. Ее мать таяла рядом с ней. Это было очень неортодоксально.

“*^&(**^&(**^&(*”

“*^&(*.”

Ее дети тоже таяли.

“*^&(**^&(**^&(**^&(*, *^&(**^&(*…”

“*^&(**^&(*.”

“*^&(*! *^&(**^&(*, *^&(*.”

Ее миру предстояло растаять, и она знала, что будет скучать по этому. Это было странно. Мир казался намного меньше, когда ты был мертв, но в то же время намного ближе. Она тихо напевала мелодию Воспоминаний, снова чувствуя себя ребенком.

“*^&(**^&(*.”

“*^&(**^&(*! *^&(*.”

Сктвераачк дернулась, когда к ней вернулись мысли. Отшатнулась назад и вверх, яростно крича, когда звук вокруг нее утих. Глаза и голос работали, как прежде, но рассказывали ей разные истории. Камера яйцевидной формы, двенадцать на двенадцать длин. Пол. Потолок, восемь длин над ней. И все же ее глаза были ослеплены светом, пронзительным и неестественным, какого она никогда раньше не испытывала. Впереди двигались фигуры. Она едва могла их слышать, но глаза говорили ей, что они там. Под землей и залитая светом. Руки потянулись в обе стороны, и она была на полпути к получению информации и отчетов, когда поняла, что ни одна конечность не тянется назад, чтобы коснуться ее. Ни один голос не поднимается навстречу ее песне. Фигуры мерцали и раскачивались, затемненные смесью света вокруг и тени за стенами. За стенами? Ее голос сказал ей, что пещера впереди заканчивается, но она все еще могла различить движения фигур. Стояли на двух ногах. Были одеты в странные и тонкие панцири. Собирались группами по три человека. Лицом к лицу с ней. Один.

Она едва почувствовала боль в сломанной правой ноге, когда ее тело рванулось вперед, ее крик перешел в рев. Балансируя весом на четырех задних ногах, чтобы передние две могли обнажить зазубренные края, целясь низко, чтобы нейтрализовать миниатюрность существ. Они отпрянули. Она атаковала. Она сделала это в пределах досягаемости, прежде чем на нее обрушился груз, голова и руки ударились о стену, которой там не было, заставив ее отшатнуться на корточки. Вес был перераспределен, она восстановилась, не сбиваясь с шага, несмотря на поврежденную ногу. Сосредоточилась на треножнике из конечностей, когда инерция была изменена и снова брошена вперед. На этот раз руки подняты, а не вытянуты в стороны на случай новой расправы. Половина длины, и она снова врезалась в стену. Ярость и инстинкты вылились в крики, подобных которым она не издавала с тех пор, как в последний раз путешествовала с охотничьими отрядами, ее голова треснулась о твердый камень, которого она не могла видеть. Что-то преграждало ей путь. То, чего там не было, но что было там. Существа перед ней отступили и отошли далеко назад, некоторые опрокинулись, в то время как другие еще держались стойко. Она больше не атаковала; ее глаза говорили, что она может продвигаться, ее голос и сущность говорили, что она не может. Ее глаза лгали. Стена была прямо перед ней. Сктвераачк ослабил хватку, напрягся и выбросил вперед оба заостренных конца передних конечностей. Они скользили в воздухе. Все еще находясь в пустоте, был слышен слабый хрустальный звук. В ожидании образовалась небольшая паутина, распространяющаяся от того места, где соприкоснулись ее клинки. Что-то ‘звякнуло’. Она отвела руки назад для следующего удара и была на полпути к разделке, когда ее тело подожгли.

На этот раз ее крик был от боли. Чистый. Ничем не сдерживаемый. Ее глаза расплывались. Ее желудок выворачивался наружу. Ее вырвало на пол пещеры, ноги подкосились, и она рухнула в лужу собственной желчи. Они убивали ее. Она умирала. Страх, боль, дрожь и искрящаяся смерть наползли на нее и разорвали на куски. И без предупреждения все исчезло. Она завалилась на бок, ее вес давил на нее, сигналы тревоги и боли вырывались из ее желудка и насыщали местность запахом смерти. Но она не была мертва. Быстрое сканирование ее ног подтвердило, что все они на месте. Ее панцирь не треснул. Ее глаза все еще функционировали. Пошатываясь, она встала на пять конечностей и коротко позвала, чтобы определить источник нападения. Пещера была пуста. Она была одна. Окруженная существами, которые снова медленно приближались, выгибаясь вперед и извиваясь в ее сторону. Все еще ошеломленная, она выставила вперед единственную когтистую ногу, закрывая им доступ - нет, подождите, там были стены-…

Мысль умерла, не сформировавшись. Тысячи плевателей вылили на нее свою кислоту. Она растворялась изнутри. Композиторы спасают ее, у нее в животе были колючки хэшера, и они разрывали ей сердце. Она закричала и снова рухнула, дико отбиваясь от атак, которых не могла видеть. Из нее вытекла жидкость, рот разинулся и потекла слюна. Блевать было нечем. Когда боль снова прошла, она не пошевелилась. Не сделала выпада. Она симулировала смерть, которую хотела бы испытать, и отступила в разум. Подавила свои инстинкты нападения. Успокойся. Подумай. Информация.

Она могла видеть. Она могла чувствовать. Итак, она не была мертва. Информация.

Она была одна. Не было других голосов, кроме ее. Панике было отказано, даже когда она вцепилась в нее; это не помогло бы. У нее не было ни рабочих, ни дронов, ни колонии. Информация.

Она была в пещере. Маленькая пещера, двенадцать на двенадцать длин. Ее глаза сказали ей, что это ложь. У них было одно чувство. Ее руки и голос сказали ей, что это правда. У них было два чувства. Два к одному. Она была в пещере. Информация.

Боль могла прийти в любой момент. Она понятия не имела, откуда она взялась. Но сейчас ее здесь не было. Что-то контролировало боль. Эти существа приспособились к ее атакам на планете. Они отвечали. У них был какой-то разум. Вставай. Будь внимателен.

Сктвераачк неуверенно и с большой осторожностью поднялась. Отвращение, страх и желание убивать скрутились в гротескные узоры внутри нее и нарушили ее гармонию, но она не дрогнула. Ее глаза были вынуждены смотреть на существ, которых она могла видеть уже около тридцати, по мере того как они приближались к ней все ближе и ближе. Они не отступили, когда она снова поднялась, и она не бросилась на них. Вместо этого она искала другого. Тот, кто выделялся. Фигуры вокруг нее приближались к стене, которой там не было, головы открывали и закрывали мясистые порталы. Фигуры в панцирях и доспехах, похожие на тех, кого она убила, стояли в задней части комнаты. Но если бы они могли причинить ей такую боль, они бы сделали это раньше. Ее взгляд остановился на единственном отличии. Единственное существо стояло перед каменным ящиком, который светился синим светом. Оно смотрело на нее. Она смотрела на него в ответ. Существо было неподвижным, непоколебимым по сравнению с неестественными движениями других, подобных ему. Она сделала два шага влево, и существо последовало за ней, мотнув головой. Она вернулась направо, и оно последовало за ней. Сктвераачк затаила дыхание, ее конечности напряглись, а живот скрутило, но ей нужна была информация. Ей нужно было проверить теорию. Плавающая паутина, ни к чему не прикрепленная и парящая в воздухе, была перед ней. Подняв единственный коготь и убедившись, что существо видит его, она ткнула им в то место, на которое напала, как делала раньше, когда почувствовала боль. Рука существа быстро опустилась на коробку, и ее сердце, казалось, вот-вот взорвется в груди.

Она не упала. Она собралась с силами. Когти и лапы отбежали на целых три длины от стены, казалось, что каждое движение вот-вот оторвет ей конечность. Рука существа поднялась. Боль прекратилась. Шктвераачк остановился. Существа снаружи издавали звуки, подобных которым она никогда не слышала, ноты, которых не существовало, мелодии без темпа или ритма. Они щебетали, улюлюкали и прикасались друг к другу, становясь все более оживленными по мере наблюдения. Она заметила, но по крайней мере одним глазом следила за неподвижным существом у светящейся скалы. Избежал причудливой плавающей паутины, трещины в воздухе и начал приближаться к ближайшей стене. Медленно, мучительно медленно, она снова подняла косу, но не направила ее в лицо пещеры. Она осторожно потянулась туда, где, как сказал Королеве ее голос, должно быть найдено острие. Существо выставило вперед одну из своих толстых конечностей, и Сктвераачк немедленно замерла. Оно тоже замерло, рука наполовину опущена к камню. Она отдернула конечность. Он убрал свою конечность. Боль не пришла.

Существа по краям невидимой пещеры кричали и поворачивались лицом друг к другу, их белые и покрытые перьями панцири извивались и прижимались к ним при движении. Некоторые бросились назад, и она поняла, что вся местность перед ней была покрыта лазурными сияющими скальными образованиями, которые, если она напрягала слух, издавали тихое гудение. Один из них опустил свои конечности вниз, и она вздрогнула и сжалась в комок, готовясь к бою. Однако никто не пострадал. Он не смотрел на нее, не так, как тот, в ‘центре’ ее взгляда, который продолжал смотреть с самыми ясными намерениями. Это был камень. Камень боли. Это было существо, возможно, беспилотник, которое управляло им. Использовало его. Она не знала как. Это не имело значения. Коса откинулась на бок, и ее дыхание стало прерывистым, поскольку она пыталась не задыхаться от запаха собственной чистки и отметин, которые теперь покрывали пещеру. Наблюдал, как двуногий клещ в ответ отвел руку назад.

Не мертв. Пойман в ловушку в пещере, в которой не было ни входа, ни выхода. Двенадцать на двенадцать длин. Высотой восемь длин. Овальной формы. Стены, которые были, но их не было видно. Окруженная вторгшимися существами, которые хотели разрушить ее гнездо, которые могли причинить ей боль в любой момент, но не убили ее. Они наблюдали за ней. Били по светящимся камням, чтобы изменить то, что было реальным. Закрытая комната, которая сияла солнечным светом, несмотря на то, что солнца не было. Полностью, безраздельно и абсолютная одиночество. Королева без колонии, гнезда или единственного слуги. Был сделан вдох. Был сделан выдох. Ее тело сотрясалось, а внутренности выли в бездонной пустоте. Атакуй, атакуй, убивай, вырвись на свободу, атакуй! Ее мысли были ледяными, и разум реагировал ясно.;

Информация.

http://tl.rulate.ru/book/102301/3530426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку