Читать How to protect my male protagonist / Как защитить главного героя: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод How to protect my male protagonist / Как защитить главного героя: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Как и ожидалось, Лиллиана первой начала волноваться.

— О, брат!

Она схватила Окида дрожащими губами и с плачущим голосом произнесла:

— Меня действительно вот так заберут? Ты ведь поможешь мне, правда, брат?

Лиллиана могла показаться глупой, но она прекрасно понимала ситуацию.

— Как я могу выжить в таком месте? Я действительно могу умереть.

Напуганная рассказами Айрис, Лиллиана умоляла Окида:

— Брат, ты ведь не бросишь меня, правда?

Когда Лиллиана прижалась к нему среди общего хаоса, Окид ощутил, что утомление накатывает с новой силой.

— Нет, Лиллиана. Я бы никогда не позволил тебе так закончить. Ты действительно думаешь, что я в тебя не верю?

— Верно, ты бы этого не сделал, не так ли?

— Тогда я позабочусь об этом как следует. Так что, потише.

На данный момент он искренне старался успокоить свою любимую младшую сестру.

Затем Окид резко повернулся к Айрис и выразил своё недовольство:

— Айрис, как ты могла так поступить с бедняжкой Лилли!

— Я позабочусь об этом.

— Что?

— Я сама займусь ситуацией с Лиллианой вместо тебя, брат.

Окид опустил взгляд. Он знал, что, несмотря на слова Лиллианы, она не имела дела с работой хостес. Он также понимал, что Айрис всё устроит, в то время как он всегда был занят другими делами.

— Не могу не признать, что она умеет эффективно управлять домашними делами, — подумал он, но не хотел в этом признавать.

Может, его смущала мысль о недостатках своей младшей сестры. Или же он не мог смириться с тем, что Айрис, несмотря на свою невзрачную внешность, на самом деле помогает сохранять порядок в особняке.

— Какое это имеет значение?

Сейчас не имело смысла разбираться в этом. Для Айрис они были незначительны. Она протянула руку к Окиду.

— Если ты отдашь мне перстень с печаткой, я пойду во дворец и решу этот вопрос.

— …

— Не волнуйся, брат. Все разрешится.

Ее протянутая рука олицетворяла годы, когда она сгибалась и уступала. Айрис всегда решала проблемы Лиллианы, ни на что не обращая внимания. И на этот раз всё должно быть так же.

— Если бы я вдруг не изменилась…

Окид замер на мгновение, обдумывая предложение Айрис.

Возможно, из-за мимолетного чувства гордости он не хотел сразу соглашаться с ней. Это могло бы быть признанием её заслуг. Но конечный вывод оказался ожидаемым. Окид выбрал привычный путь, посмотрел на Айрис простым взглядом и произнес:

— Ты уверена?

— Да. Как всегда.

Он крепко сжал губы. Несмотря на то что он не раз дарил Лиллиане кольцо с печаткой, Айрис получала его впервые.

— Айрис, — произнес он, смотря на неё с неодобрением в глазах, как будто медленно отчитывал. — Ты знаешь, насколько важна фамильная печатка? Её не следует использовать опрометчиво.

Айрис, апатично слушая, указала подбородком на Лиллиану. Слезы всё ещё собирались в её ясных глазах. Окид ощутил боль в сердце, увидев, как плачет младшая сестра.

— Она сейчас плачет. Ты должна утешить её.

Лишь один этот факт заставил Окида неохотно достать печатку дрожащими руками и протянуть её Айрис.

— Хорошо. Позволь мне довериться тебе в этот раз.

Айрис без особого энтузиазма взглянула на кольцо с изображением Валентина.

Было время, когда она искренне желала этого.

— Это было кольцо, которое я не могла получить даже тогда, когда оно было мне нужно.

Когда Айрис срочно понадобилась печатка, она попросила Окида, но он отказался.

— Айрис, ты не справлялась с делами, требовавшими печатку. Если ты будешь продолжать так полагаться на семью, это станет проблемой, — добавил он.

— Во-первых, ты не сделала ничего должным образом.

Хотя он понимал, что делает Айрис, предпочёл не обращать на это внимания.

— Не ожидал, что это будет так просто, — думал он.

Как бы там ни было, её жажда привязанности казалась лёгкой и незначительной. Не прощаясь, Айрис отвернулась.

— Айрис, — обратился он к её удаляющейся фигуре, — постарайся быть доброй к Лиллиане.

Айрис отвернулась, её лицо не выражало никаких эмоций. К спокойному уходу с комнаты она оставила позади членов семьи, которые окликали её.

***

После получения печатки больше ничего не мешало. К счастью или к сожалению, их отец, Кайдрич, не хотел публично признавать никаких недостатков в семье. Благодаря этому к Айрис относились как к Валентинке, даже если её презирали и игнорировали по сравнению с другими членами семьи.

Слуга, готовивший экипаж, попрощался с ней с формальным приветствием.

— Счастливого пути, мисс.

— Да.

Слуга ушёл, даже не дождавшись ответа Айрис. Это было просто вежливое формальность.

— По крайней мере, это уже что-то, — подумала она.

Слуги Валентина ничего не предпринимали, пока Айрис не проинструктировала их. У служителей, работающих в особняке, не было другого выбора, кроме как признать её позицию. Поскольку Айрис не заботилась о том, чтобы производить хорошее впечатление на других, они не чувствовали необходимости работать добровольно.

Но Айрис не возражала. Она привыкла справляться со всеми делами в одиночку и принимать на себя ответственность.

Сидя в экипаже, Айрис легонько прикоснулась к священному мечу, висящему у неё на шее, и выглянула в окно. Зелень, окрашивавшая мир всё лето, теперь приобрела темно-красный оттенок.

— Я тоже хочу быть красной, — подумала она.

Когда-то юная Айрис мечтала о том же. Она хотела стать символом Святого Валентина, любимым всеми.

— Примут ли меня когда-нибудь как члена семьи?

Юная Айрис верила, что причина всех её бед — в собственных недостатках. Она старалась изо всех сил вписаться в общество и завоевать любовь семьи. Единственными людьми в её мире были родственники и особняк. Как она могла когда-либо сдаться?

— Я думала, мой брат будет другим.

В отличие от отца Кайдрича, Окид часто с нежностью разговаривал с Айрис. Среди тех, кто отвернулся от неё, она считала его единственным, кто по-настоящему её понимал и заботился о ней.

— Мы семья, Айрис.

В отличие от отца, который видел в Айрис лишь помеху, Окид называл её своей семьей. И это приносило ей счастье.

— Спасибо тебе, Айрис. Ты усердно работала.

Даже Окид признал всю работу, проделанную Айрис до сих пор. Для Айрис, покрытой ранами, это значило много. Даже если бы Окид навещал её всего раз в месяц, она была бы счастлива. Казалось, что теплота семьи всегда направлена на Лиллиану.

— Но всё же мой брат тоже заботится обо мне.

С другой стороны, Окид, должно быть, тоже заботился о ней как о сестре.

— Я более зрелая, чем Лилли, вот почему.

Она считала себя менее нуждающейся сестрой по сравнению с Лиллианой, и поэтому выражала свои чувства реже. Но это было неправдой. Несмотря на свою зрелость, Айрис оставалась ребенком. У любого ребенка бывают моменты, когда он чувствует себя очень плохо, и этот день был особенно тяжёлым, как будто она близка к смерти.

Ей было так плохо, что всё вокруг словно таяло на глазах. Палящий жар сжигал её тело, и каждый кашель ощущался как удар ножом в лёгкие. Из последних сил она попыталась позвать горничную.

— Пожалуйста, позвоните моему брату...

Почему она так тосковала по Окиду? Даже в растерянности ей нужно было на кого-то положиться. Айрис знала, что Окид сейчас очень занят. Но каждый раз, когда Лиллиана заболевала, Окид оставался рядом с ней день и ночь. Она всего лишь желала того же.

— Я... тоже сестра.

Естественно, она надеялась, что Окид будет рядом с ней как брат.

— Но мастер Окид сейчас занят...

— Пожалуйста... пожалуйста...

Увидев слёзы на глазах Айрис, горничная с сочувствующим выражением лица отправилась за Окидом.

— Мне очень жаль, мисс.

Но когда она вернулась, никого не было.

— Графиня говорит, что не сможет сейчас приехать, потому что ухаживает за леди Лилианой.

— Лиллиана тоже?

— Да. Она много плакала, потому что ей очень больно.

В тот день Лиллиана упала во время прогулки и сильно повредила колено, из-за чего оно кровоточило. Конечно, Айрис не знала об этом происшествии. Она просто переживала, что Лиллиана, страдая, будет испытывать ещё больше боль, чем она сама. Но чувство одиночества не покидало её.

— Мне тоже нужен Окид...

Ей показалось, что лоб загорелся. Сухой кашель поднимался к горлу, как будто мог разорвать её нежную кожу. Её состояние ухудшалось.

— Но разве он не может прийти хотя бы ненадолго?

Горничная снова пошла к Окид, но он вновь не пришёл. Всё, что Айрис смогла получить, это сообщение от горничной.

— Лиллиане слишком больно, чтобы двигаться. Поскольку ты более зрелая, Айрис, ты можешь понять это, верно?

Окид всегда требовал внимания только от Айрис. Ни разу он не подумал о ней в первую очередь. В конце концов, в тот день Айрис закрыла глаза с наполовину потерянной надеждой.

— Но если Лиллиане станет чуть лучше, он придёт.

Когда Окид заболевал, Айрис была единственной, кто оставался рядом с ним до конца. В то время Окид сказал Айрис:

— Ты приходила ко мне, даже когда была занята. Вот что такое семья.

Любовь отца была неопределённой, но она верила, что её брат будет другим. Однако надежда остаётся надеждой, пока не исполняется. Ночь пришла и ушла, и до первых лучей утреннего солнца никто не подходил к Айрис. Сам Окид, а не семейный врач Валентайн, сказал, что не смог прийти из-за того, что был слишком занят Лиллианой. Это стало оправданием для Олада в последующие дни.

— Но он действительно был так занят?

Даже на мгновение? Лиллиана тоже была личностью. Наверняка она заснула, и если это так, то должно было пройти время. И всё же Окид ни разу не зашёл в комнату Айрис. Спустя несколько дней, когда Айрис встала с постели и пошла его искать, он встретил её на пороге своего кабинета.

— Айрис, в последнее время ты халтуришь со своими обязанностями. Что ты делала, чтобы продолжать так тянуть время?

Вместо того чтобы спросить, как она себя чувствует, он отругал её, совершенно забыв о её болезни.

http://tl.rulate.ru/book/102299/4331464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку