× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Beast Taming Makes Me Stronger / Укрощение зверей делает меня сильнее: Глава 337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 344 Сила крови

  "Черепашонок наконец-то подрос ~"

  Сюй Фэн был немного шокирован, глядя на длинную реку времени, протекающую через весь мир гор, морей и зверей.

  Он не помнил такой битвы, когда был повышен до Сяньцзюня.

  Длинная река времени протекает через все, а над ней видна неясная фигура, излучающая вечный и непобедимый импульс.

  Мир гор, морей и зверей под давлением, все властители напуганы.

  Сюй Фэн задумчиво посмотрел на фантом над длинной рекой времени.

  Длинная река времени, протекающая через мир, не только протекает через мир гор, морей и зверей, но и через врата реинкарнации.

  Сюй Фэн почувствовал, что под воздействием длинной реки времени врата перевоплощения открыли небольшой проем, и по мере усиления удара небольшой проем становился все шире и шире.

  В этот момент все сильные мира гор и морей почувствовали дыхание свободы, исходящее от этого маленького рта.

  Но под сильным давлением призрака никто не осмеливался пошевелиться.

  Черепаха в золотых доспехах не спеша полетела к длинной реке времени.

  Весь трибуляция, без каких-либо происшествий, так же просто, как пить воду и есть.

  Единственное, что пугает и удивляет людей, - это фантом над длинной рекой времени.

  Длинная река времени рассеивается, и фантом исчезает.

  Все сильные мира гор, зверей и морей вздохнули с облегчением.

  Появление этого фантома заставило их понять, что значит быть муравьем для себя.

  Уменьшившаяся Черепаха с золотыми доспехами появилась перед Сюй Фэном.

  "Сяо Цзинь, ты почувствовал присутствие своего отца только что?" - поспешно спросил Сюй Фэн.

  "Призрак на длинной реке в то время, должно быть, был силой моей крови. Что касается моего отца, то я чувствую, что он должен наблюдать за мной где-то", - припомнила и сказала черепаха в доспехах.

  "Сила крови..."

  Сюй Фэн вспомнил о сильном человеке из хитрых кланов, которого сожгла кровь его черепашонка.

  " Хорошо, теперь ты в царстве короля фей. Я верю, что обычные императоры фей ничего не могут с тобой сделать", - похлопал по панцирю сына черепахи Сюй Фэн.

  "Это естественно, мастер, на этот раз я был повышен до Царства Короля Бессмертных и пробудил часть силы крови", - сказала черепаха в золотых доспехах, потираясь о возбуждение Сюй Фэна.

  У Сюй Фэна загорелись глаза.

  "Пойдем, найдем место, чтобы проверить это", - сказал Сюй Фэн, прежде чем взять золотую бронированную черепаху и покинуть мир гор и морей.

  Исходное царство человеческой расы, область Хаоса Море.

  Черепаха с золотой броней в Царстве Короля Бессмертных еще больше, более чем в десять раз больше, чем ее первоначальный размер.

  "Мастер, посмотри на силу моей родословной".

  Пока золотая бронированная черепаха говорила, Вань Ган посетил близлежащую территорию.

  " Сяоцзинь продвинулся в Царство Короля Бессмертных, поздравляю ~", - сказал Вань Ган.

  "Сяоцзинь пробудил след силы крови и вот-вот попробует, насколько он силен. Брат Вань, хотите почувствовать это?"

  Сюй Фэн посмотрел на Вань Гана так, как будто он смотрел на превосходную цель.

  "Это хорошие отношения. Я не мог понять кровь Сяо Хея. Сегодня я должен попробовать".

  Вань Ган заинтересовался и по собственной инициативе пришел на экспериментальное поле.

  В то время на экспериментальном поле было только несколько подавленных бессмертных императоров-уровня хаотичных бегемотов, и Вань Ган встал прямо посередине.

  "Сяо Цзинь, начнем!" Сюй Фэн с нетерпением ждал.

  Черепаха с золотым доспехом кивнула.

  В одно мгновение послышался шепот с неба и земли, как будто весь хаос издавал звук.

  Странная сила разрушения собралась в поле.

В одно мгновение власть хаоса в этом районе, казалось, воспламенилась и начала бурлить.

В это время Ван Ган, стоявший среди нескольких исполинских зверей хаоса, начал выглядеть странно.

Его тело, которое было возделано до пика второго царства, начало невольно дрожать, и в его сердце возникло чувство опасности.

По мере того как шёпот в хаосе становился всё быстрее и быстрее, пространство, в котором находился Ван Ган, в одно мгновение было охвачено особой разрушительной силой.

В сопровождении пылающего Ци хаоса, эта область мгновенно газифицировалась.

Всё пространство было сожжено до основания, и бесчисленное множество странных и искажённых существ высунуло головы из этого пространства.

Но уже через мгновение эта область вернулась в первоначальное состояние и стала необычайно чистой.

Исполинский зверь хаоса, атмосфера хаоса и некий мусор в хаосе — всё исчезло, словно новое место.

В момент взрыва Ван Ган мгновенно отступил и покинул эту область.

Хотя Ван Ган чувствовал, что с разрушительной силой можно было справиться, чувство опасности в его сердце подсказывало Ван Гану, что с такой разрушительной силой никогда нельзя соприкасаться.

Сю Фэн посмотрел на чистое пространство протяжённостью почти в несколько сотен тысяч миль перед собой, и улыбка на его лице не могла быть скрыта.

«Брат Ван, какова была сила этого удара только что?» — спросил Сю Фэн.

«Бессмертный император непобедим, но может навредить сильным второго царства», — оценил Ван Ган.

В это время золотая черепаха подняла голову, и странная разрушительная сила сгущалась у неё во рту.

Затем, подобно ревущему дракону, она брызнула на ту область, что была только что.

Разрушительная сила авеню превратилась в поток тёмно-серого света, пронизывающего всё насквозь.

«Что именно за сила в крови Сяоцзиня, это же страна бессмертных!» — вздохнул Ван Ган.

«Я тоже раньше был любопытен, но теперь я отношусь к этому спокойно», —

«Сила родословной Сяо Цзиня рано или поздно проявится по мере улучшения его царства». Сю Фэн рассмеялся.

«Брат Сю, если Сяоцзин сможет продвинуться во второе царство, возможно, он сможет провести нашу изначальную человеческую расу по древней звёздной небесной дороге, чтобы достичь мира там». Ван Ган посмотрел прямо на золотую черепаху и сказал.

«Второе царство?»

«Это не так уж и далеко. Я посмотрю в этот момент, почему так трудно привести изначальный мир, чтобы путешествовать по древней звёздной небесной дороге».

Согласно некоторым легендам о Море Девяти Царств, которые Сю Фэн видел недавно.

Среди них изначальные царства клана Тяньцзи, клана Чифэн и клана Ваншу, которых тащили и сопровождали их кланы, чтобы пересечь древнюю звёздную небесную дорогу.

Согласно информации, собранной за этот период времени, все ведущие кланы в Море Девяти Царств, за исключением Девяти Кланов, имели записи о путешествии по древнему звёздному небу со своим изначальным царством.

Но все они без исключения потерпели неудачу.

«Учитель, Сяоцзин теперь способен защитить вас». Золотая черепаха посмотрела на Сю Фэна с необъяснимым светом в глазах.

Слушая слова Гуйцзы, мысли Сю Фэна необъяснимым образом перенеслись в детство.

В то время он целый день шептал в ухо золотой черепахе, позволял ему расти быстрее, и у него есть силы, чтобы защитить себя.

«Ты защищаешь меня с самого детства и до сих пор». Мягко произнёс Сю Фэн.

«Брат Сю, я собираюсь осмотреть изначальный мир».

«В то время, поймай больше исполинских зверей хаоса и позволь Сяо Цзиню потренироваться ещё».

После того как Ван Ган закончил говорить, он позвал чешуйчатого зверя Чунчэня и поехал на нём вглубь Моря хаоса.

«Сяо Цзинь, иди и поиграй сам по себе~» помахал рукой и сказал Сю Фэн.

«Учитель, я ухожу~»

Крикнула золотая черепаха, и появился Тайсюй Цилин Сяосю, открывая пространственный туннель, чтобы увести его.

«Он действительно скользкий, чтобы приказать Сяосю», — увидев эту сцену, Сю Фэн не мог не рассмеяться.

В родовом поместье семьи Сюй Сюй Фэн вошел в алхимический мир, и время начало ускоряться, и затем его духовное чутье вошло в восьмиранговый проход золотого наследия пространства лотоса.

   "Если на этот раз ты не разберешься во всех формациях в пространстве наследия, ты не покинешь уровень!"

   Через некоторое время изначальный мир человеческой расы отправится в центральную часть Девяти морей. Перед этим Сюй Фэн собирается сначала расположить большую формацию.

  (конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/102183/3949577

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода