Читать My Child Is Dead / Мой ребёнок мёртв: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Child Is Dead / Мой ребёнок мёртв: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

    Поток воздуха у меня за спиной странно изменился на противоположный.


    Если я напрягал слух, то мог услышать шорох чьей-то одежды.


    ‘Грабители? Убийцы? Не может быть, чтобы Хендерсон уже вернулся из-за границы ...’


    Я поджала губы, которые были сухими бог знает как долго.


    Затем я попыталась придумать выход из этой ситуации, если кто-то действительно попал в нее. Но в голове у меня был чистый лист.


    Платье-комбинация, которое было на мне, промокло от пота и неприятно липло к коже. Слезы больше не текли. В этот момент я услышала шаги.


    Шаркает, шаркает.


    Я резко повернул голову в направлении звука и увидел подозрительную фигуру с капюшоном на голове.


    Я застыла на месте. Я не могла разглядеть ни малейшего намека на его личность.


    Даже когда я дрожала от страха, я поняла, что если бы он был убийцей, я была бы не против умереть.


    Я потеряла двух людей, которых любила, и жизнь потеряла свой смысл.


    Фигура остановилась перед кроватью, и почти одновременно раздался низкий голос.

 

    "У тебя разбито сердце?"


    Эти слова были неожиданными.


    Вместо ответа я изучающе посмотрела на него. Человек в халате был высоким, с широкими плечами и глубоким голосом.


    Я предположил, что этот новичок, должно быть, мужчина.


    Я выпрямилась и приоткрыла губы. Моя нижняя губа слегка дрожала от нервозности.


    "Кто ты?"


    "Я шаман. Здесь, чтобы помочь тебе с моими меньшими способностями".


    Шаман. Как только я услышала это слово, на ум пришла история светской львицы.


    "Говорят, в наши дни есть способ убивать людей, не используя свои руки. Говорят, шаманы делают это возможным".

 

    Мое сердце бешено заколотилось в груди.


    "Как это значит, что ты можешь мне помочь?"


    "Есть кое-что, что вам нужно знать в первую очередь, леди Райли".


    Голос мужчины был спокоен, спокойствие, которое, казалось, успокоило меня.


    Я ответил довольно красноречиво.


    "Расскажи мне об этом".


    Мужчина без предупреждения выболтал шокирующую историю.


    "Твой ребенок умер от рук леди Елены".


    "....!"


    "Если быть более точным, нанятый ею шаман наложил на ребенка проклятие, которое вызвало медленную смерть".


    "И как ты это узнал?"


    Мои слова прозвучали подозрительно, но в словах этого человека была странная убедительность.


    Я вспомнила, что Хелена видела в Эдди помеху.


    Я бросила на мужчину подозрительный взгляд.


    "Если ты это знаешь, значит ли это, что ты был в этом замешан, а теперь рассказываешь мне об этом?"


    Если этот человек имел какое-то отношение к смерти моего ребенка, я не собиралась так это оставлять.


    "Я не могу поверить, что ты так злишься на кого-то, кто пришел помочь. Я никогда не признавался в том, что что-то сделал”.

 

    "Не лги мне. Я сразу могу сказать, кто ты. Я дочь императора, и мой отец поможет мне".


    Мужчина тихо позвал меня по имени.


    "Леди Райли".


    Именно в этот момент воздух вокруг меня стал холодным. Волосы на моем теле встали дыбом.


    Глаза мужчины были скрыты капюшоном.


    Но сквозь это я чувствовала на себе его острый взгляд.


    Это был опасный, угрожающий взгляд.


    Мужчина говорил командным голосом, который, казалось, уничтожал мое существование.


    "Если бы я имел к этому какое-то отношение, зачем бы мне утруждать себя раскрытием своего присутствия?"


    Мужчина был прав. Я поджала нижнюю губу, не находя слов.

 

    "И с помощью Его Величества Императора......"


    "...."

 

    “Леди Хелена всего лишь дочь графа. И она умный человек. Как такой человек мог убить сына герцога, не говоря уже о сыне принцессы, без каких-либо колебаний?”

 

    Мужчина снова был прав.


    Я не была уверена, что Хелена могла убить Эдди, поскольку казалось маловероятным, что женщина, так быстро подсчитывающая прибыли и убытки, могла зайти так далеко.


    Но если у Хелены и не было большой печени, то у нее была "поддержка", которая придавала ей смелости.


    Были только три человека, которые могли игнорировать меня, принцесса и герцогиня Империи.


    Мой брат, наследный принц, и мои родители, император и императрица.


    Но мои мать и брат любили Эдди, как если бы он был их собственным ребенком.


    Проблемой был мой отец.


    Он не признал Эдди, который выглядел точь-в-точь как Хендерсон, своим.


    "Уведи его".


    Каждый раз, когда я приводила Эдди во дворец, мой отец был занят тем, что прогонял его. То, как мой отец смотрел на него, пугало.


    "Ты же не хочешь сказать мне, что мой отец ... замешан в этом?"


    Я не могла с уверенностью сказать, что мой отец любил меня всем сердцем, но, по крайней мере, мы не ненавидели друг друга.


    Означало ли это, что он был замешан в убийстве моего ребенка?


    Почему? С какой стати?


    Если бы он ненавидел Хендерсона так сильно, что ему было все равно, мертв ли Эдди......


    Кто причастен к смерти моего ребенка и когда это началось?


    Миллион вопросов пронесся в моей голове в течение секунды. Но точных ответов не было.


    "Я не могу дать тебе никаких ответов".


    И шаман не ответили на мои вопросы.


    "Трус".


    Он не сказал мне ничего определенного о предмете, который вызвал мои сомнения.


    Я услышал, как шаман негромко вздохнул в ответ на мое обвинение.


    "Ha. Тогда я скажу тебе еще кое-что."


    Шаман вытащил что-то из своей мантии и бросил в меня.


    Это был свернутый кусок пергамента.


    Дальнейших объяснений не последовало. Он просто ждал, пока я разверну его.


    Внутри пергамента было единственное осмысленное предложение.


    "Если ребенок смешанной крови станет членом императорской семьи, столетняя имперская дисциплина будет поколеблена".

 

    "Он был готов убить моего ребенка из-за этого?"


    "Потому что Хендерсон - незаконнорожденный сын, а Эдди - ребенок такого отца?”


    Я была ошеломлена, потеряла дар речи.


    Но, зная, насколько серьезно мой отец относился к оракулу, я не мог отрицать, что это не могло быть правдой.


    "Это древний оракул, леди Райли, и, как вы знаете, император клянется им".


    Шаман, похоже, тоже это знал.


    ‘Если это предсказание правдиво, тогда ... тогда мой отец, должно быть, действительно был замешан".


    Рука, державшая пергамент, напряглась.


    "Позволь мне помочь тебе".


    "Как ты можешь мне помочь? Ты никак не можешь реанимировать Эдди?"


    "Я не могу оживить мертвеца".

 

    Я низко опустила голову.

 

    Даже если бы он владел всеми трюками из книги, вернуть мертвеца к жизни было бы невозможно.


    Даже зная это, я не могла расстаться с надеждой.


    Именно тогда я услышала звук, который возродил мою надежду.


    "Но я могу вернуть тебя в прошлое".


    "..."


    "Я думаю, что смогу это сделать".


    "Вернуться в прошлое?”


    Он имел в виду, что я могу вернуться туда, где было до смерти Эдди, и спасти его?


    Я подняла голову, чтобы посмотреть на него.


    "Когда я смогу вернуться?"


    "Я не могу сказать вам точно, но я могу помочь вам вернуться в тот день, который вы хотите, леди Райли".


    Настанет день, когда я захочу вернуться.............


    Я на мгновение задумалась об этом, но быстро определилась с днем.


    Я хотела вернуться в тот день, когда у меня родился Эдди.


    За ночь, которую я провела с Хендерсоном, с которым познакомилась на балу-маскараде, и решила выйти за него замуж.


    Я хотела снова родить Эдди, моего ребенка, который погиб напрасно.


    Я не хотела чужого ребенка.


    Это должен был быть один и тот же ребенок.


    Я хотела искупить вину перед Эдди.


    Хотя другие, возможно, были непосредственно ответственны за его смерть, я был не без вины виноват.


    Я должна была позаботиться о нем. Даже если мой ребенок был похож на Хендерсона.


    И я был бы не прочь вернуться в то время.


    "Хорошо, я вернусь в прошлое. Перенеси меня на семь лет назад, на день после бала-маскарада герцога Грэма".


    Я даже назначила ему конкретную дату.


    "Я сделаю все возможное, чтобы отправить тебя куда-нибудь ближе к тому дню, когда ты захочешь".


    "Хорошо".


    Я без колебаний вернулся в прошлое.


    Несмотря на то, что я все еще не доверял шаману, я хотел попросить его об одолжении.


    Я бы отдала все, что у меня сейчас было, чтобы снова увидеть Эдди.


    Я хотела снова увидеть его милое лицо.


    Я хотела посмотреть ему в глаза и поговорить с ним.


    Больше я ничего не хотела.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/102046/4362288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку