× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Hogwarts: I am Harry's eldest cousin / Хогвартс: Я - старший двоюродный брат Гарри Поттера: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 94

— Моя усадьба очень большая, — заявил Малфой.

— Безусловно, — согласился Хагрид.

— Ты его всё ещё держишь?

Хагрид долго мялся, не в силах вымолвить ни слова. Он всегда делал всё по-своему, никогда не задумываясь о последствиях. Он знал, что это незаконно, но очень хотел вырастить дракона.

— Хагрид, ты когда-нибудь задумывался, что будешь делать, когда он родится?

Гарри тоже с любопытством разглядывал драконье яйцо, но не был так одержим им, как Рон и Малфой. В конце концов, он не вырос в волшебном мире. Драконы вызывали у него такие же чувства, как животные в зоопарке, или, может быть, только умеющие дышать огнём туатары?

— Конечно, я держу его дома. Многому научился о том, как растить дракона. Я даже приготовил бренди и куриную кровь. Это норвежский горбатый, очень редкий вид.

— Но норвежский горбатый — это огненный дракон, а твой дом — деревянный.

Рон огляделся. Ему казалось, что дом просто не выдержит драконьего дыхания.

Хагрид же, словно не слышал его, игнорировал замечание, напевая себе под нос и помешивая огонь. Все снова убедились: Хагрид никогда ни о чём не задумывался.

— Почему бы тебе не продать его мне? Любая сумма подойдёт! — предложил Малфой.

— Невозможно! Я не продам его Малфою! — воскликнул Хагрид, но, закончив фразу, понял, что его голос слишком резкий. В конце концов, это был Люциус Малфой, а не Драко. — Но ты можешь прийти и посмотреть.

— Правда?!

Малфой, уже слегка унывший после отказа, мгновенно воспрянул духом.

До самого ухода его взгляд с нескрываемой жадностью был прикован к очагу. Драконы ему очень нравились. Жаль, что Малфой не заметил, как за его спиной другие глаза, ещё более жадные, смотрели на драконье яйцо.

В последующие дни именно Малфой чаще всего наведывался к Хагриду в Запретный лес, даже активнее, чем Гарри и Рон вместе взятые. И ни разу не выказал ни малейшего отвращения. Драконье яйцо внесло немного разнообразия в скучную и напряженную жизнь тренировочной группы.

Время шло быстро, и день, назначенный Дамблдором, приближался. Однажды утром, сразу после тренировки, Хедвиг принесла им записку. В ней было всего четыре слова: "Скоро родится."

Закончив тренировку, все отправились к Хагриду. Как и говорилось, маленький дракон вот-вот должен был появиться на свет. В драконьем яйце появилась маленькая дырочка, оно начало трястись. С каждым мгновением толчки становились сильнее, сопровождались треском. С резким скрежетом из яйца вылезла смятая тварь.

Малыш чихнул, из носа вылетело несколько искр.

— Красавец, правда? — прошептал Хагрид, протягивая руку к голове дракончика. Малыш с удивительной точностью укусил его за палец, показав острые длинные зубы.

— Боже мой, смотрите, он узнал свою маму!

— Хочешь его потрогать? — предложил Рон.

Он посмотрел на себя, потом на клыки дракончика: — Думаю, нет.

Не то чтобы дракон воспринимал Хагрида как свою маму, скорее, как пищу.

‘Брр, дерево, его нельзя есть.’ — услышал Дадли слова дракона. Он не мог прокусить кожу Хагрида.

Язык Зверей, активация.

— Хагрид, если я правильно помню, норвежский горбатый вырастает до предельных размеров, которые может выдержать твоя хижина, меньше чем за месяц, — тихо сказал Невилл. Он специально изучал разведение норвежских горбатых.

Реальность превзошла ожидания Невилла. За одну неделю дракончик вырос как минимум втрое, и месяц ему совсем не понадобился. Ещё через неделю Хагрид уже не мог держать его в хижине.

Особая неприятность — одно его дыхание, которое чуть не подожгло хижину, — заставила Хагрида немного остыть.

Судьба дракона стала настоящей проблемой. Все собрались в кружок и стали обсуждать.

— Почему бы тебе не отдать его мне, у меня усадьба большая, — снова предложил Малфой.

— Брат Драг, — прервал его Дадли, не дав закончить фразу, — твой отец, Люциус, не согласится, он, наоборот, донесет на Хагрида, да и в Малфой-Мэноре не получится держать дракона.

— Твой отец и профессор Дамблдор всегда плохо ладили.

Дадли говорил правду. Пока Драко не станет управляющим Малфой-Мэнора, этот пункт не стоит рассматривать.

— Предлагаю оставить его в Запретном лесу.

Запретный лес — это мистическое место. Во всех книгах о волшебных существах о нём много написано, упоминаются собрания волшебных тварей: единороги, гигантские пауки, ночные всадники, гиппогрифы, грифоны и т.д. По легендам, в глубинах Запретного леса обитали драконы.

Никогда не тревожь спящего дракона — девиз Хогвартса.

Вернуть маленького дракона в Запретный лес - это значит позволить ему вернуться в дикую природу.

— Но он слишком мал, — сказал Хагрид, — без меня он погибнет.

— Нет, — покачал головой Дадли, — если будет достаточно еды, норвежский горбатый пройдёт период роста за месяц.

— Думаю, тебе нужно это знать.

В этом мире драконы растут невообразимо быстро, в отличие от других фэнтезийных вселенных, где им нужны сотни, а то и тысячи лет, чтобы окрепнуть. Конечно, драконы в этом мире не такие, как в других фэнтези. У них нет тела в сотни метров, сверхвысокого интеллекта и невероятно мощной драконьей магии.

Хотя они всё ещё очень сильные, но не настолько, как можно представить.

— Ты думаешь только о себе, надо подумать и о профессоре Дамблдоре.

— Предполагаю, ты не хочешь, чтобы он попал в беду?

— Хорошо, но я не вынесу этого.

Хагрид, похоже, убедился. Он действительно не хотел, чтобы Дамблдор оказался в беде.

— Ты можешь поднять его сначала в верхнем слое Запретного леса, а когда он вырастет, он уйдёт сам. Если он достаточно привяжется к тебе, может быть, он придёт к тебе в гости.

Хагрид согласился с предложением Дадли.

Неделю спустя, когда дракончик достиг предельных размеров, которые могла выдержать хижина, Хагрид отвёл его к границе Запретного леса.

Меньше чем за три дня малыш бесследно исчез.

— Благородный ушёл, он больше не скучает по матери.

Сначала Хагрид сильно расстроился, он сопливил, но это прошло несколько дней, как его "привлекла" другая новость.

Из лесов к северу от Запретного леса поступила информация о присутствии мантикоры.

Узнав об этом, Хагрид бегом устремился на север, чтобы охранять это место, с энтузиазмом на лице.

Он заявил, что собирается искусственно вывести мантикору.

В полночь, когда полная луна сияет ярко, её свет не проникает через густой чёрный лес.

Запретный лес, состоящий из этих чёрных деревьев, похож на огромную чёрную дыру, отделённую от мира.

Светлячки с светящимися попам и ночные волшебные растения, сияющие в темноте, своим незначительным светом делают лес немного менее мрачным. Со всех сторон слышны постоянные шелест и шум.

Это шелест листьев, которые дует ветер, и крики некоторых ночных существ, когда они движутся.

Идеально соответствует впечатлению страшного леса из сказки.

Яркий свет упал, освещая круг, освещая половину леса, волшебные существа, освещённые светом, с криком исчезли в темноте.

Мощный факел?

Как в Хогвартсе может быть что-то такое.

Это магия света.

http://tl.rulate.ru/book/101985/4342316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода