Читать Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 48: Принять как собаку?

Пока Гермиона читала воспоминания Локхарта в Думосборе, Чу Хэ начал проверять различные предметы в кабинете Локхарта.

Несмотря на слабые боевые способности Локхарта, Чу Хэ не будет пренебрегать бдительностью.

Ведь он сам использовал тактику появления перед добычей в облике доброго охотника, чтобы убить множество беспечных Пожирателей смерти. Хотя магическая сила Локхарта очень слаба, у него могло быть что-то особенное в какой-то области, поэтому Чу Хэ все равно тщательно проверил вещи Локхарта.

Более того, Локхарт уже явно питал злобу по отношению к нему и Кассандре, Чу Хэ решил либо найти какие-то средства, чтобы выгнать его из Хогвартса, а затем перехватить по дороге, либо сделать его угрозой при помощи угроз и тому подобного. собакой.

Хотя Локхарт и не сможет помочь в бою, но как известный автор в мире волшебников, обладающий выдающимися актерскими способностями и толстокожестью, как городская стена, он может помочь создать ажиотаж вокруг себя или в будущем направлять рыбацкие снасти, а также разместить его в подходящем месте. В этом плане он может сыграть неожиданную роль.

Через два часа, когда Гермиона, возбужденная Думосбором, потеряла сознание, Чу Хэ проверил все предметы в кабинете Локхарта, и не нашел ничего, что могло бы представлять для него угрозу. К этому моменту Чу Хэ убедился, что Локхарт не представляет для него никакой опасности.

- Каково это было - в первый раз испытать Думосбор?

Чу Хэ спросил с улыбкой.

- Потрясающе! Как будто я сама пережила то приключение! Спасибо тебе, Чу Хэ, если бы ты не привел меня сюда, я бы не увидела что-то настолько потрясающее!

Гермиона сказала счастливо.

- Ничего, главное, что ты счастлива. А нам уже пора уходить отсюда.

Чу Хэ открыл кабинет профессора защиты от темных искусств, вывел Гермиону из класса защиты от темных искусств и затем снял иллюзорное заклятие, покрывавшее их двоих, в уединенном месте.

- Этот Локхарт такой подонок, он присвоил себе воспоминания этих храбрых волшебников, а затем атаковал их проклятием забвения! Чу Хэ, давай пойдем и заявим директору Дамблдору? Это точно преподаст Локхарту хороший урок.

Гермиона заговорила с Чу Хэ, обсуждая это.

- Действительно, за такое Локхарта следовало бы отправить в Азкабан.

- Что это за место - Азкабан? Почему Локхарт так испугался, когда Кассандра заговорила об Азкабане?

Гермиона любопытно спросила, хотя Азкабан и был известен в мире волшебников, но книги, которые читала Гермиона, не упоминали об Азкабане в подробностях.

Это было связано в основном с тем, что люди, побывавшие в Азкабане, по большей части утрачивали хорошие надежды и воспоминания, оставаясь только с холодными и печальными эмоциями. Естественно, что такой волшебник не сможет написать книгу в хорошем душевном состоянии.

Дементоров, подобных Чу Хэ, контролирующих дементоров, не было и одного на тысячу лет, а Чу Хэ не интересовался изданием книг, поэтому Гермиона естественно ничего не знала об Азкабане.

- В Азкабане обитает особый вид магических существ - дементоры, которые питаются счастливыми воспоминаниями людей, поэтому люди, попадая туда, испытывают ощущение, что из жизни исчезают все хорошее, из-за этой потери это место вызывает ужас у волшебников.

Чу Хэ объяснил.

- Вау, ты так много знаешь.

Гермиона с удивлением посмотрела на Чу Хэ.

- В конце концов, я там побывал и некоторое время жил, прежде чем прийти в Хогвартс.

Слова Чу Хэ заставили воздух замерзнуть, а Гермиона смотрела на Чу Хэ во все глаза.

- Не может быть, ты шутишь?

Гермиона спросила с неверием.

- Нет, не шучу, я действительно до Хогвартса побывал в Азкабане.

Чу Хэ еще раз утвердительно ответил, раз уж она хочет быть подругой, то рано или поздно Гермиона об этих вещах узнает, поэтому, по той же причине, лучше сказать раньше, чтобы даже если дружба не сложится, вреда Гермионе было бы меньше.

Точно так же только приняв это, Гермиона будет достойна стать его подругой, иначе их пути разойдутся.

В конце концов, Чу Хэ прекрасно осознавал, что его ценности полностью отличаются от цветов, выращенных в теплицах, подобных Хогвартсу.

- Почему, почему ты попал в Азкабан?

Гермиона с некоторой печалью посмотрела на Чу Хэ.

- Меня ограбили двое грабителей-магглов, я проклял их до смерти, после чего министерство магии объявило меня в розыск, и в итоге меня поймали.

Чу Хэ развел руками и спокойно ответил, почему он попал в Азкабан.

- А, ну это другое дело, правда, не пугай меня, я подумала, ты убил хорошего человека...

Гермиона облегченно вздохнула и пришла в норму.

- Эй, ты так быстро это приняла?

Чу Хэ немного удивился реакции Гермионы.

- Ну потому что это же невозможно, верно? Ты еще такой юный, если тебя угрожали взрослые, ты обязательно испугаешься, а потом используешь магию, чтобы убить этих плохих людей. Я могу понять.

Гермиона кивнула.

- Угу...

Чу Хэ на мгновение замолчал, затем согласно кивнул.

Хотя он и не убил случайно от страха перед грабителями, как сказала Гермиона, просто он всегда убивал сразу, когда сталкивался с желающими его ограбить, поэтому убийство давалось легко.

Но если сейчас Гермиона узнает об этом, друзьями точно не стать, поэтому здесь промолчу, пусть она ошибочно считает, а потом, когда отношения станут лучше, постепенно приучу ее к себе.

- Но тебе тоже не повезло. Ты явно убил плохих людей, которые хотели тебя ограбить, а тебя поймали в Азкабане. Я думаю, те, кто тебя поймал, должны были подумать о том, почему они не появились, когда тебя грабили.

Гермиона возмущенно сказала.

- Ну, у авроров не хватает людей, в обычное время они вряд ли будут следить за ребенком.

Чу Хэ пожал плечами.

- Вот именно! Они появляются, только чтобы совершить странный акт правосудия. Когда ты в них нуждался, их не было. Зато они арестовывают тебя в Азкабане, нападая со спины. Я не считаю, что тебя нужно было приговаривать к Азкабану.

Гермиона сказала очень серьезно.

- Ты обвиняешь магическую систему мира волшебников.

Чу Хэ рассмеялся, и, честно говоря, это был первый раз, когда он встретил кого-то, кому показалось несправедливым, что его поймали в Азкабане.

- Я просто считаю, что они поступили действительно слишком. Они не появились, когда должны были защищать таких детей, как ты. А когда арестовывали тебя, то появились внезапно и дали тебе такое чрезмерное наказание. Это точно неправильно.

Гермиона твердо сказала.

- Ну, это как раз то, о чем я говорю. Давай в будущем вместе изменим положение вещей? Если бы это была ты, я думаю, ты смогла бы создать лучшую среду.

Чу Хэ посмотрел на Гермиону и сказал, что увидел в ней определенные возможности.

http://tl.rulate.ru/book/101982/3722458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку