Читать Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Профессор МакГонагалл вернулась. Она захлопнула за собой портрет, войдя в общую комнату, и яростно оглядела всех присутствующих.

"Я рада, что Гриффиндор выиграл матч, но это уже смешно! Перси, я ожидала от тебя большего!"

"Я точно не давал на это разрешения, профессор! Я говорил им, чтобы они возвращались в постель. Моему брату, Рону, приснился кошмар..."

"Это был не кошмар!" прорычал Рон. "Профессор, я проснулся, а надо мной стоял Сириус Блэк и держал нож!"

Все уставились на Рона.

"Не смеши меня, Уизли, как он мог пробраться через портретное отверстие?"

"Спросите его!" воскликнул Рон, бешено жестикулируя в сторону портрета сэра Кадогана. "Спросите его, видел ли он..."

Подозрительно и недовольно посмотрев на Рона, профессор МакГонагалл задвинула портрет и вышла на улицу. Весь общий зал внимательно слушал.

"Сэр Кадоган, вы позволили мужчине войти в башню Гриффиндора?"

"Конечно, добрая леди!" - воскликнул сэр Кадоган.

В башне и за ее пределами воцарилась ошеломленная тишина.

"Вы... вы позволили? Но... но пароль!"

"У него они были!" воскликнул сэр Кадоган. "Целую неделю, миледи! Прочитайте их с маленького листочка бумаги".

МакГонагалл вернулась через портрет, белая как мел.

"Какой человек, - спросила она, и голос ее дрожал, - какой безмерно глупый человек записал пароли этой недели и оставил их валяться повсюду?"

Наступила полная тишина, нарушаемая лишь тоненьким писком, когда Невилл медленно поднял руку.

Гарри одобрительно усмехнулся. "Отлично".

Она похлопала по его поднятой руке.

Студенты уставились на нее.

МакГонагалл закрыла лицо руками. "О Боже!"

"Что?"

Гермиона положила обе руки на плечи Гарри и заглянула ему в глаза. "С тобой что-то не так".

Гарри озорно улыбнулся.

Улыбка сползла с лица, когда ей что-то пришло в голову.

"Погоди, он зашел в общежитие мальчиков?" спросил Гарри, переглянувшись с Роном, на лице которого появилось выражение возмущения. "О Боже! Я знаю, что у меня еще не очень большая грудь, но серьезно?! Серьезно?!"

(◡‿◡✿)

К разочарованию Гарри, охрана была усилена вдвое. В течение всего следующего дня, куда бы они ни пошли, они видели признаки усиления охраны; профессора Флитвика можно было увидеть преподающим у входных дверей, чтобы узнать большую фотографию Сириуса Блэка; Филч внезапно засуетился в коридорах, заколачивая все вокруг; сэр Кадоган был уволен, а Толстая Дама вернулась, хотя и очень нервная и только при условии, что вокруг нее будет больше охраны - для ее охраны также были наняты сердитые тролли-охранники.

Гарри демонстрировала свое разочарование, хандря и скучая о том, что учебный год стал еще скучнее, а ее друзья, начав привыкать к своей любительнице риска, адреналина и опасностей, угощали ее шоколадом и гладили по голове в надежде утешить. Невиллу было стыдно за свой поступок, а МакГонагалл была в ярости - настолько, что запретила ему посещать Хогсмид до конца года и дала четкий приказ не говорить ему пароли, так что ему пришлось ждать снаружи, чтобы его впустили (хотя Гарри все равно дал ему их в надежде на повторение), и, что хуже всего, его бабушка послала ему Ревуна.

Гарри, опять же к её разочарованию и ужасу, было запрещено куда-либо ходить, если с ней не было хотя бы двух человек. Это означало, что визиты к ее дорогому Базилеусу противоречили правилам, и ей приходилось идти на хитрость, чтобы увидеться с ним. Это очень раздражало.

В следующий визит в Хогсмид только она и Невилл остались одни в своем году. Она терпеливо ждала, пока ее друзья доберутся до Хогсмида, а затем ухмыльнулась Невиллу и многозначительно пошевелила бровями.

"О, нет, что это?" простонал Невилл.

"Я тайком сбегаю в Хогсмид, и я знаю, что ты так хочешь присоединиться ко мне", - сказал Гарри, продолжая шевелить бровями.

"Нет! Это... это против правил! А что, если нас поймают?"

Гарри фыркнул и бросил на Невилла очень не впечатляющий взгляд. "Ты правда думаешь, что меня поймают? Я делал это весь год".

Невиллу хватило изящества сделать овечий вид. "Ну, нет, но это все равно против правил. А как же Блэк?"

"А как же он?"

Невилл отступил от своих рассуждений. "Ладно, если ты зависим от опасности, то я - нет, и мне на самом деле небезразлично твое благополучие. Я не хочу, чтобы ты пострадал, и не думаю, что кто-то другой тоже".

Гарри вытащила свою палочку и уставилась на Невилла. "Ты собираешься попытаться остановить меня?"

"Нет".

"Тогда не лучше ли будет, если ты присоединишься ко мне? Чтобы "присматривать за мной"".

"С тебя глаз не спускать", - пробормотал Невилл. "Мне это не нравится, но ладно..."

Гарри засиял. "Хороший мальчик!"

"Не совсем..."

(◡‿◡✿)

На окраине Визжащей хижины Гарри наконец-то снял Маскировку-невидимку. Невилл дрожал в своём плаще, засунув руки в карманы. Гарри же удовлетворенно вздохнул. Он был рад, что она больше не в Хогвартсе. Доволен, что она нарушила какие-то правила на день. Приятно, что ее не поймали. Приятно, что скоро она будет пить горячий шоколад и есть свое любимое печенье "Лава-Чава".

Раздался лай.

Она обернулась и издала восхищенный визг. "Собачка!"

Невилл окинул ее безучастным взглядом, когда она подбежала к лохматому черному псу, упала на колени и крепко обняла его. Собака, похоже, была очень рада ее видеть, но не слишком рада видеть Невилла.

"О, ты такой умный пёсик, - ворковала Гарри, целуя его в щёку. "Не могу поверить, что это действительно ты. Ты следовал за мной всю дорогу от Прайвет Драйв?"

Собаке, похоже, было приятно ее внимание, и если бы Гарри не знал ничего лучше, то по тому, как он кивнул головой, можно было предположить, что он отвечает на ее вопрос. Гарри снял свой гриффиндорский шарф и обернул его вокруг собаки.

"Боже, какая мерзкая штука", - фыркнул Том, с отвращением глядя на него. "Ему идет гриффиндорский шарф..."

Гарри ответил, но без особой злобы.

"Ты не знаешь, есть ли собачий аналог Кназла? Клянусь, эта собака меня понимает", - спросил Гарри, обращаясь и к Невиллу, и к Тому, пока она начала выковыривать из шерсти собаки колючки, веточки и прочее.

"Э-э..." Невилл запнулся.

"Да", - ответил Том.

"Хорошо. Спасибо", - пробормотал Гарри. "Полагаю, он один из них. Добби?"

Появился Добби, улыбаясь. "Да?"

"Принеси, пожалуйста, хорошо прожаренный стейк для нашей очень умной собачки. Даже два. И воды, будьте добры. И щетка тоже не помешает".

Собака гавкнула и тихонько заскулила, глядя на Невилла.

"О, не обращай на него внимания. Остальные мои друзья скоро приедут, так что ты с ними тоже познакомишься", - сказал ему Гарри, слегка нахмурившись, когда она обнаружила клеща. "Надо будет узнать у Гермионы, знает ли она какие-нибудь заклинания для удаления клещей".

Клянусь дьяволом...

"Гарри! О, не могу поверить, что ты действительно пришел", - пронзительно сказала Гермиона, поспешив к своему другу и оскалившись.

"Конечно, пришел, дорогая. Неужели ты думала, что я не приду?"

Драко фыркнул, придвинулся к Гарри и протянул ей любимый горячий шоколад и печенье "Лава-Чава". Гарри с любовью вздохнул и отдал одно из печений собаке, которая с удовольствием съела его, а затем отпила из бокала.

"Что это за собака?" с любопытством спросил Рон, глядя на шарф Гарри вокруг себя.

"Вы не поверите", - воскликнул Гарри. "Этот пес следовал за мной всю дорогу от Прайвет-драйв. Думаю, он запечатлелся на мне - когда я его нашёл, он был очень потрёпан, и я дал ему поесть и искупать. Должно быть, он..."

"Их бы назвали Гримвелами", - уточнил Том.

"-Гримвел", - закончил Гарри.

Глаза Гермионы загорелись. "Оооо? Правда? Они такие редкие! Я слышала, что их нельзя разводить в неволе, а когда они находят хозяина, то остаются с ним даже после смерти владельца!"

Даже Драко с благодарностью смотрел на собаку. "Большинство Гримвелов умирают от голода, отказываясь покидать своих хозяев после того, как их уже похоронили".

Гарри обняла пса и поцеловала его в щеку. "Разве мне не повезло, что я нашел такую собаку?"

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3525138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку