Читать A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Похоже, с Кисаме покончено. Значит, мне пора возвращаться к работе, - он шагнул к младшему брату, нацелив Ашуру ему в лоб, - Но ты стал сильнее. Может быть, в следующий раз ты станешь вызовом. Если ты будешь настолько глуп, чтобы снова прийти за мной. Если ты сможешь найти того, кто научит тебя, оставив Лист и убив Орочимару..."

Итачи нанес удар, и мир Сасукэ померк.

"Доволен?" спросил Кисаме, когда Итачи вышел из додзё.

"Доволен, - ответил Итачи, - его рост впечатляет. Возможно, однажды он станет достаточно сильным, чтобы оправдать эти усилия".

Он ловко обошел брызги крови и воды в зале и открыл запечатанный портал. Но, выйдя наружу, он споткнулся. Его акулоподобный союзник был удивлен, когда на теле Итачи появилось несколько проколов. После этого снова появились порезы и синяки, нанесенные Цукиёми.

"Итачи, эти раны...", - с легкой тревогой подумал Туманный разбойник, когда предатель Листа прислонился к стене.

"Сасуке удалось застать меня врасплох. Я был вынужден использовать Сузери, чтобы отправить свои раны в будущее, - иронично усмехнулся Итачи, - Если бы он не потратил столько чакры в начале боя, то смог бы меня убить".

Кисаме выглядел удивленным.

"Помоги мне, - приказал Итачи, - мы должны уйти, пока он не проснулся. Он не должен знать, как близок он был к победе. Он должен продолжать стремиться, иначе он не будет достоин".

Кисаме дал своему начальнику плечо, на которое тот мог опереться, и они быстро ушли.

К тому времени, когда он вернулся в реальность, все порезы, нанесенные Итачи, исчезли. Но тело все еще болело. Он медленно встал, хотя и не знал, зачем ему это нужно. Он вышел из додзё, даже не видя, куда идёт.

В фойе царил беспорядок. Кровь забрызгала пол, стены и потолок. Он узнал часть Суйгецу, но от мечника осталась лишь половина. Оба украденных меча исчезли, предположительно их забрал Кисаме. Карин была почти цела, но ее правая нога была отрублена выше бедра, и рана больше не кровоточила.

Когда он пробирался к входу, его внимание привлек слабый кашель. Он повернулся и увидел, как грудь Карин мелко вздымается и опадает. С быстротой, которой он и не думал обладать, он перебрался к девушке. Он опустился на колени рядом с ней. Ее левая глазница была разбита, но оставшийся глаз упал на него.

"Сасукэ-чан, - задыхалась она, - значит, ты победил?"

"Нет, - голос его был ровным, - меня просто пощадили. Снова".

"О, - опечалилась она. Но мы можем попытаться... - ее голос оборвался кровавым кашлем, - еще раз".

Сасукэ молчал, и рыжеволосая куноичи правильно поняла его молчание.

"Не мы", - предложила она, - "Я не справлюсь".

Он покачал головой: "Нет". Может быть, если бы эти двое были здесь, они смогли бы сотворить еще одно чудо. Но если бы они были здесь...

"Сасуке-чан?" Голос Карин стал еще слабее. Он снова посмотрел на нее: "Ты можешь сделать для меня одну вещь?"

"Да", - его голос чуть не треснул.

"За все время, что ты спал в моей постели, ты ни разу не поцеловал меня выше шеи".

Он кивнул - это был его способ избегать близости, даже когда он использовал ее для своих нужд, и вести ее за собой, чтобы обеспечить ее верность.

"Можешь ли ты хотя бы раз поцеловать меня в щеку? Или лоб?" - спросила она.

Он потянулся вниз и сдвинул ее волосы, чтобы прикрыть поврежденный глаз. Затем он слегка подвинулся, нависнув над ее лицом. Затем он низко наклонился и прижался губами к ее губам. Вкус ее крови был соленым. Через несколько нежных секунд он отстранился.

"Вот видишь, - кашляя и смеясь, проговорила она, - я знала, что ты любишь..."

Издевка застряла у нее в горле и разлетелась на части вместе с последним вздохом. Сасукэ осторожно закрыл ей глаза и снова встал. Он достал склянку с маслом и вылил ее на пол. Неровной походкой он подошел к двери и вышел из комплекса. Прежде чем барьер закрылся, он использовал свою чакру, чтобы послать маленькую искру обратно. Когда он достиг опушки леса, древняя крепость Учихи была охвачена огнем. Сасукэ не оглядывался.

http://tl.rulate.ru/book/101856/3550255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку