Читать HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 3. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 3. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

О семье Долгопупсов читайте на странице 5

Подробнее о Парслетонге, развитой магии и тёмных искусствах читайте на страницах 7, 8 и 9.

Эта статья неожиданно вызвала у Гарри прилив внимания: каждое утро и к нему, и к Дафне приходили письма разной длины и смысла. После первого же дня, когда кто-то прислал Дафне ужасный ревун, изрыгающий на неё грязь, двое потренировались в щите, сдерживающих и огненных заклинаниях, и с тех пор ни один ревун не проходил сквозь них. Невиллу также пришла в голову гениальная идея попросить Добби проверять письма с подвохом, и на данный момент в Отдел магического правопорядка было отправлено четыре, поскольку они были наполнены гноем боботубера, зельем гниения крови, гарротизирующим газом и зельем связывания челюстей. Гарри недолго размышлял, стоит ли это делать, пока Дафна не высказала свои мысли по этому поводу, и они не переключили свою энергию на более радостные вещи.

После первых двух дней перешептываний и укоров, а затем и прямой конфронтации с Пэнси в общей комнате она сорвалась: позвали профессора Снейпа, Пэнси провела ночь в больничном крыле, слухи быстро распространились, и на следующий день никто не смел даже дышать в ее сторону. К счастью для них, Гарри привык к перешептываниям и высказываниям о его личной жизни и в большинстве случаев легко отмахивался от комментариев, но Дафна, по его мнению, была совсем другой. На второй день после завтрака она потратила невероятный час, чтобы успокоить его, после того как Сьюзен Боунс громко сказала, когда они проходили мимо: «Начинающие змеи всегда выскальзывают из щелей, когда что-то блестящее привлекает их внимание». Пивз также вел себя с ней более откровенно, чем она привыкла, и ей пришлось прибегнуть к помощи Кровавого барона, чтобы отпугнуть его после того, как он украл и пролил чернила на ее домашнее задание по трансфигурации и уходу за магическими существами.

«Даф, кажется, я нашел его».

«Что?» недоуменно ответила Дафна, когда она уставилась на своего парня. Зеленые глаза засветились от удовольствия.

«Яйцо, кажется, я его нашла».

Она тут же придвинула свой стул поближе к его креслу, и они стали читать вслух книгу, которую Лунатик подарил Гарри, «Руководство по магическим языкам», в то время как Невилл тоже наклонился ближе.

«Под водой он звучит как английский, а может, и как любой другой язык, однако вне воды язык меняется на визжащий, резкий и хриплый». Она посмотрела прямо в глаза Гарри, в которых ярко сверкали ее собственные, и обняла его за шею, крепко прижимая к себе.

«Значит, нам нужно погрузить его под воду, а где именно мы можем это сделать? Раковины в ванной недостаточно велики, хотя, наверное, мы могли бы сделать это в озере?» Голос Невилла переключил их внимание.

Гарри рассмеялся и сложил руки под себя, одной рукой подперев голову, а другой он сделал задумчивое выражение лица.

«Не знаю, приятель, где в волшебном замке мы можем найти комнату, в которой есть бассейн, чтобы мы могли им воспользоваться, когда нам это понадобится...»

Невилл хлопнул себя по лбу, а Дафна прикусила губу, чтобы подавить смех.

«Блин, я тупой. Ладно, когда мы можем идти?»

В этот момент Трейси опустилась на сиденье рядом с Невиллом и ухмыльнулась, даже когда она вытащила на стол три учебника по гербологии.

«Мне нужна помощь нашего эксперта по растениям. Невилл, пожалуйста, помоги мне, я так застряла на этом эссе!»

«Конечно, Трейс, почему бы вам двоим не рассказать нам об этом?»

«Вы уверены? Мы можем подождать?» спросила Дафна, хотя она уже начала собирать свои вещи, а Гарри остался расставлять книги на полках под пристальным взглядом мадам Пинс.

«Нет, давайте, вы уже 7 часов не оставались наедине, так что вам это необходимо».

Дафна закатила глаза, но внутренне поразилась тому, как несколько месяцев и наличие друзей изменили поведение робкого льва. Уверенность в себе, появившаяся после того, как к нему стали прислушиваться и спрашивать его мнение, заставила Невилла с каждым днем стоять все прямее, из его глаз исчезло немного потерянное выражение, и он даже начал отвечать на вопросы в классе. Его успеваемость неуклонно повышалась, и теперь он быстрее схватывал понятия, тем более что его новая палочка подходила ему гораздо лучше. Гарри - замечательный учитель, подумала она про себя, когда пара начала подниматься на седьмой этаж в уютной тишине. Он шесть раз терпеливо объяснял, как правильно произносить заклинание изменения цвета, пока Невилл наконец не понял и не был готов повторить все, о чем бы его ни спросили. Она вдруг увидела его, чуть более высокого, с такими же грязными волосами и такими же зелеными глазами, но в преподавательской мантии перед классом. Она резко выкинула образ из головы: время для мечтаний придет позже, подумала она, когда они подошли к гобелену.

«Ты в порядке, похоже, ты глубоко задумалась».

«Я в порядке, просто задумалась».

«Пенни за твои мысли?»

«А?»

«Это маглы говорят, что твои мысли важны для меня, поэтому я заплачу за них. Думаю, эквивалент для волшебников - кнат за твои мысли».

Появилась дверь, и Гарри жестом велел ей идти первой, но все, что она собиралась сказать, было потеряно в образовавшейся комнате.

http://tl.rulate.ru/book/101737/3962243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку